GL ASS BREAK DETECTOR GBA 2 A1
IAN 103044
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 -
Introduction
Congratulations on the pur chase of your ne w appliance.
Y ou hav e selected a high-quality product. The operat-
ing instructions are part of this product. They contain
important information on safet y , usage and disposal.
Before using the pr oduct, familiarise yourself with
all handling and safet y guidelines. Use the product
only as described and for the range of applications
specifi ed. K eep these oper ating instructions in a safe
place. Please also pass these operating instructions
on to any futur e owner(s).
Intended use
This glass break age alarm is ex clusiv ely intended for
monitoring glass windows in priv ate properties, and
is intended to deter burglars b y emitting an extr emely
loud acoustic alarm. This product is not intended for
commercial or industrial use. The w arranty does not
apply to damage caused by impr oper use of the
appliance!
Package contents
▯ 1 x alarm devices
▯ 2 x 1.5 V batteries t ype AAA/Micro
▯ 1 x double-sided adhesive w arning sticker
▯ 1 x warning stick er
▯ These operating instructions
Remo ve all pack aging materials fr om the appliance.
T echnical data
V oltage supply
2 x 1.5 V batteries
t ype AAA/Micro
Alarm volume appro x. 120 dBA/3 cm
Safet y guidelines
IMPORT ANT
Loud acoustic alarm! Subjecting your
hearing to this sound ov er long periods
could cause serious hearing damage!
■ Prior to use, check the device for visible e xternal
damage. Do not operate a appliance that has
been damaged or dropped.
■ This appliance is not intended for use by persons
(including children) with limited ph ysical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and/or
knowledge unless the y are supervised by a person
who is responsible for their safety , or receiv e instruc-
tions from this person on ho w to use the appliance.
■ Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
■ Do not make an y unauthorised modifi cations or
alterations to the de vice.
■ Repairs to the de vice during the warr anty period
may only be carried out by a customer service
department authorised by the manufacturer .
Other wise no additional warr ant y claims can be
considered for subsequent damage.
■ Protect the de vice from moistur e, spray and drip-
ping water and penetr ation by liquids.
Introduction
T outes nos félicitations pour l'achat de v otre nouv el
appareil. Ainsi, v ous venez d'opter pour un pr oduit
de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des r emarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Av ant d'utiliser le produit, v euillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux consignes
et pour les domaines d'utilisation pré vus. Conser vez
soigneusement le présent mode d'emploi. Si v ous
cédez le produit à un tiers, r emettez-lui également
tous les documents.
Utilisation conforme
Ce détecteur de bris de vitre est uniquement conçu
pour sur veiller les portes vitrées et les fenêtres dans
le domaine privé et sert à dissuader les cambrioleurs
grâce à son signal d'alarme e xtrêmement puissant.
Ce produit n'est pas pr évu pour l'e xploitation commer-
ciale ou industrielle. Nous déclinons toute responsa-
bilité pour des dommages résultant d'une utilisation
non conforme de l'appareil et dans ce cas, aucune
garantie n'est accordée !
Matériel livré
▯ 1 x transmetteur d'alarme
▯ 2 x piles 1,5 V t ype AAA/Micro
▯ 1 x autocollant d'avertissement double face
▯ 1 x autocollant d'avertissement
▯ Ce mode d'emploi
Retir ez tout le matériel d'emballage de l'appareil.
Caractéris tiques tec hniques
Alimentation en tension
2 x piles 1,5 V t ype
AAA/Micro
Niveau de l'alarme sonor e env. 120 dB(A) / 3 cm
Consignes de sécurité
A TTENTION
Signal d'alarme puissant! Evitez d'expo-
ser vot re ouïe à ce son pendant une
longue période, car cela peut pro vo-
quer de grav es lésions auditives!
■ Avant d'utiliser l'appar eil, vérifi ez que celui-ci ne pr é-
sente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas
en ser vice un appareil endommagé ou qui a chuté.
■ Cet appareil n'est pas pré vu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités phy siques, sensorielles ou mentales pré-
sentent des défi ciences ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles
aient reçu une supervision ou des instructions
concernant I’utilisation de I'appareil en toute sécu-
rité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
■ Il faut sur veiller les enfants pour êtr e sûr qu'ils ne
jouent pas avec l'appar eil.
■ Ne procédez pas à des tr ansformations ou
des modifi cations sur l'appar eil de vo tre pr opre
initiative.
Information on using batteries
IMPORT ANT
►
Do not thro w the batteries into the fi re.
► Do not short-circuit the batteries.
► Do not attempt to recharge the batteries.
► Check the condition of the batteries at regular
inter vals. Leaking battery acid can cause per-
manent damage to the appliance.
► Special care should be tak en when handling
damaged or leaking batteries. Risk of acid
burns! W ear pr otective glo ves.
► Store batteries in a place that is inaccessible to
children. If a battery is swallow ed, seek medical
attention IMMEDIA TEL Y .
► If you do not intend to use the de vice for a long
time, remo ve the batteries.
Appliance description
Siren
Display LED
Batter y charge le vel display
Button for batter y condition test
Batter y compartment cover
Sensitivit y switch
Batter y
Double-sided adhesive w arning sticker
On/Off switch
Alarm trigger
Initial operation
Inserting/replacing t he batteries
♦ Ensure that the appliance is switched off . The on/off
switch
is then in the "OFF" position.
♦ Press the battery compar tment cover
lightly and
push it a few millimetres do wn wards. Then fold it
away fr om the appliance and take it off .
♦ Insert two t ype AAA/Micro batteries
into the
batter y compartment as shown.
♦ Replace the battery compar tment cover and
push it a few millimetres upw ards.
■ T oute répar ation de l'appareil pendant la période
de garantie doit être confi ée e x clusivement à un
ser vice après-v ente agréé par le fabricant, sinon
les dommages consécutifs ne seront pas couv erts
par la garantie.
■ Protégez l'appar eil de la projection ou des gouttes
d'eau et de la pénétration de liquides.
Remarques concernant l'utilisation
des piles
A TTENTION
►
Ne jetez pas les piles dans le feu.
► Ne court-circuitez pas les piles.
► N'essayez pas de rechar ger à nouveau les piles.
► V érifi ez r égulièrement les piles. Des fuites d'acide
pro venant de la pile peuv ent sérieusement
endommager l'appareil.
► Manipulez avec prudence les piles endomma-
gées ou usagées. Risque de brûlure chimique!
P ortez des gants de protection.
► Conser vez les piles hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un
médecin.
► Retir ez les piles de l'appareil, si v ous ne l'utilisez
pas pendant une période prolongée.
Description de l'appareil
Sirène
LED indicatrice
T émoin d'état des piles
T ouche de test d'état des piles
Couver cle du compartiment à piles
Sélecteur de sensibilité
Pile
Autocollant d'avertissement double face
Interrupteur Marche/Arr êt
T ransmetteur d'alarme
Mise en ser vice
Mise en place / Remplacement des piles
♦ Assurez-v ous que l'appareil est éteint. L'interrup-
teur Marche/Arr êt se trouve alors en position
"OFF“.
♦ Appuyez légèr ement sur le couver cle du compar-
timent à piles
et glissez-le quelques millimètres
vers le bas. Basculez-le ensuite et r etirez-le.
♦ Placez deux piles
de t ype AAA/Micro dans
l'appareil, conformément au repèr e dans le com-
partiment à piles.
♦ Replacez le couv ercle du compartiment à piles
et glissez-le de quelques millimètres v ers le haut.
Installation
The alarm trigger is glued to the glass pane to be
secured.
♦ Y ou should fi r st obtain the window manufactur er's
permission to attach sticker s.
♦ Once you hav e this, pull the protectiv e fi lm off the
unprinted side of the double-sided adhesive w arn-
ing sticker
and glue it to the rear of the appli-
ance. The surface to which the warning sticker
is affi x ed must be clean, free of grease and dry .
♦ Place the alarm trigger in the bottom third for
windows of normal siz e, and in the middle if the
window is lar ge. If the window is v er y large use
2alarm triggers
.
♦ Carr y out a pro visional function test of the device
prior to fi nal installation.
♦ Switch the on/off switch
to the "ON" position
and tap your fi ngers against the appliance housing.
♦ As soon as the alarm sounds, switch the on/off
switch
to the "OFF" position to turn the alarm off .
♦ If the appliance functions as described, remo ve
the protectiv e fi lm which is still in place from the
double-sided adhesive w arning sticker
and
then use this surface to glue the appliance to the
window pane.
IMPORT ANT
►
Do not press too hard against the windo w pane
other wise you might damage it. F urthermore,
there is an risk of injury due to broken glass!
♦ Switch the on/off switch to the "ON" position
to turn the appliance on. The display LED
blinks
red at an interval of around 10 seconds. The
alarm is now activ ated and will sound an alarm
tone for around 60 seconds on str ong vibration,
for ex ample if the window is br ok en.
♦ Set the the sensitivit y switch to the
"
"
position.
♦ If you hav e problems with incorr ect triggering,
set the sensitivit y switch
to the
"
"
position
to reduce the sensitivity .
♦ The turn the device off , switch the on/off switch
to the "OFF" position. The display LED
will stop
blinking.
♦ Y ou should check the battery charge condition
ev er y so often by pressing the battery condition
test button
. If the batter y condition display
then glows gr een, the batteries are suffi ciently
charged. If it only glo ws weakly or not at all, the
batteries are discharged and must be r eplaced b y
new batteries of the same type.
NOTE
►
During times where monitoring is not necessary ,
you should switch the appliance off with the on/
off switch
to save the batteries.
Montage
Le transmetteur d'alarme
se colle sur les vitres
à sur veiller .
♦ Dans un premier temps, demandez au fabricant
des vitres l'autorisation d'apposer des autocollants.
♦ Une fois l'autorisation obtenue, détachez le fi lm
protecteur de la face non imprimée de l'autocol-
lant d'avertissement double face
et collez-le
au dos de l'appareil. Le support pour l'autocollant
d'avertissement
doit être pr opre, e xempt de
graisse et sec.
♦ Placez le transmetteur d'alarme
dans le tiers
inférieur de grandes vitres normales, et au milieu
de vitres plus grandes. P our de tr ès grandes vitr es,
utilisez 2 transmetteurs d'alarme
.
♦ Av ant le montage fi nal, eff ectuez un test de fonc-
tionnement pro visoire de l'appareil.
♦ Placez l'interrupteur Marche/Arr êt
en position
"ON" et tapotez des doigts sur le boîtier de
l'appareil.
♦ Dès que l'alarme retentit, placez l'interrupteur
Marche/Arr êt
en position "OFF" pour couper
l'alarme.
♦ Si l'appareil fonctionne comme décrit, décollez
le fi lm pr otecteur sur l'autocollant d'av ertissement
double face
et collez l'appareil sur la vitre.
A TTENTION
►
N'appuyez pas tr op fort sur la vitre, sans quoi
vous risquez de l'endommager ! Il e xiste en
outre un risque de blessure dû au bris de v erre !
♦ Pour allumer l'appareil, r églez l'interrupteur Marche/
Arrêt
en position "ON". La LED indicatrice
clignote rouge à un intervalle de 10 secondes
envir on. La fonction d'alarme est maintenant activée
et en cas de fortes secousses, comme par exemple
le bris de la fenêtre, un signal d'alarme retentit
pendant 60 secondes.
♦ Réglez le sélecteur de sensibilité sur la position
"
"
.
♦ Si des problèmes de déclenchements inopportuns
sur venaient, placez le sélecteur de sensibilité
en position
"
"
afi n de r éduire la sensibilité.
♦ P our éteindre l'appareil, placez l'interrupteur
Marche/Arr êt
sur la position "OFF". La LED
indicatrice
arrête de clignoter .
♦ Contrôlez de temps en temps l'état de char ge-
ment des piles en appuyant sur la touche de test
d'état des piles
. Si le témoin d'état des piles
passe alors
au vert, les piles sont suffi samment
chargées. S'il ne s'allume que faiblement ou pas
du tout, les piles sont alors épuisées et doivent êtr e
remplacées par de nouv elles piles du même t ype.
Cleaning/stor age
IMPORT ANT
►
T o av oid irreparable damage to the de vice, en-
sure that no moisture gets into it during cleaning.
♦ Clean the appliance with a soft, dr y cloth.
♦ If you decide not to use the appliance for a long
period, remo ve the batteries and store it in a clean,
dr y place away fr om direct sunlight.
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie
bin means that this appliance is subject to
Directiv e 2012/19/EU. This directiv e states
that this device may not be disposed of in normal
domestic waste at the end of its usable life, but must
be handed ov er to specially set-up collection
locations, recy cling depots or disposal companies.
This disposal is free of c harge for t he user .
Protect t he environment and dispose of this
device properly .
Y ou can obtain further information from y our local
disposal company or the city or local authorit y .
Disposing of t he batteries
Batteries should not be disposed of in the
domestic waste. Consumers ar e legally obliged
to dispose of used batteries at a collection point
in their town/district or at a retail stor e. This obligation
is intended to ensure that batteries are disposed of in
an envir onmentally responsible manner . Dispose of
batteries only when they ar e fully discharged.
REMARQUE
►
Lorsqu'une surveillance n'est pas nécessaire,
l'appareil doit alors êtr e éteint à l'aide de
l'interrupteur Marche/Arr êt
afi n de ménager
les piles.
Nettoy age/Entreposage
A TTENTION
►
Lors du nettoy age de l'appareil, v eillez à ce
qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier
afi n d'é viter tous dégâts irrépar ables.
♦ Nettoy ez l'appareil av ec un chiff on sec et doux.
♦ Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pour une longue
période, retirez les piles et r angez l'appareil
dans un endroit pr opre, à l'abri de l'humidité, non
exposé à l'ensoleillement.
Mise au rebut
Le symbole ci-contre d'une poubelle à r oues
barrée montre que cet appar eil est soumis à la
directiv e 2012/19/EU. Cette directiv e stipule
que vous ne de vez pas éliminer cet appar eil en fi n de
vie avec les or dures ménagères, mais le r apporter
aux points de collecte désignés, aux centres de
recy clage ou aux entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est g ratuite. Respect ez
l'environnement et mettez au rebut de
manière conforme.
V ous obtiendr ez de plus amples informations auprès
de l'entreprise chargée de la collecte des déchets
près de chez v ous ou de l'administration de v otre ville
ou commune.
Mise au rebut des piles
Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures
ménagères. Chaque consommateur est
légalement obligé de remettre les piles à un
point de collecte de sa commune/son quartier ou
dans le commerce. Cette obligation a pour objectif
d'assurer l'élimination écologique des piles. V euillez
remettre les piles uniquement dans un état déchar gé.
■ GB / IE ■ FR / BE
W arrant y
Y ou ar e pr ovided a 3-y ear warr ant y on this appliance,
valid fr om the date of purchase. This appliance has
been manufactured with care and inspected meticu-
lously prior to delivery .
Please retain y our receipt as pr oof of purchase. In
the ev ent of a warr ant y claim, please contact your
Customer Ser vice unit by telephone. This is the only
way to guar antee free return of y our goods.
NOTE
►
The warr ant y only cov ers claims for material
and manufacturing defects, not for transport
damage, worn parts or damage to fragile
components such as buttons or rechargeable
batteries.
This appliance is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The w arranty shall
be deemed void in the case of misuse or impr oper
handling, use of force and interventions which have
not been carried out by one of our authorised Service
centres.
Y our statutory rights are not restricted b y this w arranty .
The warr ant y period is not prolonged b y repairs
eff ected under the w arranty . This also applies to
replaced and repair ed components.
Any damage and defects pr esent at the time of pur-
chase must be reported immediately af ter unpacking,
but no later than two days after the date of purchase.
Repairs eff ected after expiry of the warranty period
shall be subject to charge.
Ser vice
Ser vice Great Britain
T el.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 103044
Ser vice Ireland
T el.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 103044
Hotline availability : Monday to Friday
08:00 - 20:00 (CET)
Impor ter
K OMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www .k ompernass.com
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué av ec soin et
consciencieusement contrôlé av ant sa livraison.
V euillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuv e d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique,
veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assur er
l'expédition gr atuite de votr e marchandise.
REMARQUE
►
La prestation sous garantie s'applique unique-
ment aux vices de matière ou de fabrication,
non aux dégâts sur venus pendant le transport,
aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des
pièces fragiles comme par e x. les commutateurs
ou les accumulateurs.
Le produit est destiné uniquement à un usage priv é et ne
répond pas à un usage pr ofessionnel. La garantie est
annulée en cas de manipulation incorrecte et inappr o-
priée, d'usage de la force et en cas d'intervention non
réalisée par notre centr e de service après-vente agréé.
V os dr oits légaux ne sont pas restr eints par la présente
garantie. L'e xer cice de la garantie ne pr olonge pas
la période de garantie. Cette disposition s'applique
également aux pièces remplacées ou répar ées.
Signalez sans attendre toute anomalie é ventuelle
sur le matériel au moment de l'achat, au plus tard
deux jours après la date d'achat. T oute r éparation
fera l'objet d'une facturation apr ès e xpiration de la
période de garantie.
Ser vice après-vente
Ser vice France
T el.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 103044
Ser vice Belgique
T el.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 103044
Heures de ser vice de notre hotline : du lundi au
vendr edi de 8 h à 20 h (HEC)
Impor tateur
K OMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www .k ompernass.com
- 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -
GLASBRUC HMELDER
Bedienungsanleitung
GLASBREUKMELDER
Gebruiksaanwijzing
DÉTECTEUR DE BRIS DE VITRE
Mode d'emploi
GLASS BREAK DETE CTOR
Operating instructions
IB_103044_GBA2A1_BE.indd 1IB_103044_GBA2A1_BE.indd 1 06.10.14 16:5806.10.14 16:58