570354
74
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/77
Nächste Seite
HC-PS500N
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 5)
MODE D’EMPLOI (p. 8)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
MANUALE (p. 14)
MANUAL DE USO (p. 17)
MANUAL (p. 20)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23)
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
BRUKSANVISNING (s. 29)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38)
BRUGERVEJLEDNING (s. 41)
VEILEDNING (s. 44)
ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.)
KILAVUZ (s. 50)
KASUTUSJUHEND (lk. 53)
NÁVOD (s. 56)
ROKASGRĀMATA (lpp. 59)
NAUDOJIMO VADOVAS (62 p.)
PRIRUČNIK (str. 65)
РЪКОВОДСТВО (p. 68)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 72)
PRIROČNIK (str. 75)
Personal Scale
2
ENGLISH
Advice for use and care:
Ensure the scale is on a at, even and rm surface. Avoid carpet or soft surfaces.
Always weigh yourself with the same scale placed on the same surface. Uneven oors may
aect the reading.
The surface of the scale will be slippery if wet. Keep it dry!
Weigh yourself without clothing and footwear, before meals and always at the same time of
day. Keep the scale in a dry place to protect the electronic components.
Clean after use with a lightly damp cloth, do not use solvents or immerse the product in
water. Avoid overloading the scale, otherwise, permanent damage may occur.
A user who has any metal material inserted into his/her body may get dierences in
measurement of body fat reading. Pacemaker users are advised against using this device.
The scale is designed for household use only, not to be used for commercial purposes.
Weighing operation:
1. Remove the insulation tab from the battery contacts before use.
2. Select the weighing mode using the switch (Kg/St/Lb) located on the back of the scale.
3. Step on the scale platform to switch on the product, stand still while the scale computes
your weight.
4. Your weight will be displayed and xed.
5. When you step o the scale it will automatically switch o after 6seconds.
6. If no weighing is carried out while 0.0 is displayed the scale will automatically switch o
after 6seconds.
Remarks: This initialization process as below must be repeated if the scale is moved. At all
other times step straight on the scale.
• Step 1: Press the platform centre and remove your foot.
• Step 2: “0.0” will be displayed.
• Step 3: The scale will switch o and now it is ready for use.
Body fat measurement:
In order to ensure accurate results users should enter the required personal parameters: age,
sex and height.
These scale has the facility to store the personal parameters of 10people.
The technology used in these scale, bio-electrical impedance analysis (BIA) is more
technologically advanced than the older Body Mass Index (BMI) method where fat % is
calculated using only height and weight. BIA technology uses 5parameters to get a more
accurate resolution for the analysis (weight and biological resistance which are automatically
measured by the scale together with the three personal parameters entered manually).
Mode selection and parameter setting:
Press and hold to switch on/switch o the scale.
Press A or V to switch between body parameter 0–9. Press * to conrm.
Press A or V to select male or female. Press * to conrm.
Press A or V to indicate height. Press * to conrm.
Press A or V to indicate age. Press * to conrm.
3
ENGLISH
The values are ashed after 0.0 appears. First the weight is recorded, then  is displayed,
indicating that the scales are analyzing, please do not alight. Once nished the weight and
body fat & water will be displayed alternately for 4times before the scales automatically turn
o. Compare the body fat reading against the (body fat & water ratio chart) to conrm the
body status.
Body fat ratio chart
AGE
FEMALE (%) MALE (%)
Low Healthy High Obese Low Healthy High Obese
10–39 <21 21–33 33–39 >39 <8 8–19 19–25 >25
40–59 <23 23–35 35–40 >40 <11 11–22 22–28 >28
60–79 <24 24–36 36–42 >42 <13 13–25 25–30 >30
Due to the natural dierences between people this chart should be used for reference
purposes only.
Water ratio chart & muscle ratio chart (%)
AGE
FEMALE (%) MALE (%)
Low Healthy High
Body
Muscle
Low Healthy High
Body
Muscle
10–15 <57 57–67 >67
>34
<58 58–72 >72
>40
16–30 <47 47–57 >57 <53 53–67 >67
31–60 <42 42–52 >52 <47 47–61 >62
61–80 <37 37–47 >47 <42 42–56 >56
Bone weight chart (kg)
female male
weight <45kg 45~60kg >60kg <60kg 60~75kg >75kg
Ref. bone weight ~5.8kg ~6.2kg ~6.5kg ~6.5kg ~6.9kg ~7.2kg
Specications:
• Equipped with 4 precision load cells
• Digital LCD display
• Capacity: 180 kg/396 lb
• Graduation: 0.1kg/0.2lb/0.25lb
• Body fat division: 0.1%
• Water division: 0.1%
• Age range for body fat: 10–80 years
• Height range: 100–220 cm/3’3.5”–7’2.5”
• 10 person memory
4
ENGLISH
• Choice of weighing modes: kilogram (kg), stone (st), pound (lb)
• Operates with 3x 1.5V AAA battery
Safety precautions:
This product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use
of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized
as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste. There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member
states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product
identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
5
DEUTSCH
Empfehlungen für Anwendung und Pege:
Stellen Sie sicher, dass die Waage auf einem achen, ebenen und festen Untergrund steht.
Vermeiden Sie Teppiche oder andere weiche Untergründe.
Wiegen Sie sich selbst immer mit der gleichen Waage auf dem gleichen Untergrund.
Unebene Fußböden können den Messwert verfälschen.
Wenn die Oberäche der Waage nass ist, können Sie darauf ausrutschen. Halten Sie diese
trocken!
Wiegen Sie sich selbst ohne Bekleidung und Schuhwerk, vor den Mahlzeiten und immer
zur gleichen Tageszeit. Bewahren Sie die Waage an einem trockenen Ort auf, um die
elektronischen Bauteile zu schützen.
Reinigen Sie die Waage nach der Anwendung mit einem leicht feuchten Tuch, verwenden
Sie keine Lösungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Vermeiden Sie eine
Überlastung der Waage, anderenfalls können dauerhafte Schäden auftreten.
Bei einem Anwender der Waage, in dessen Körper Metallteile eingesetzt worden sind, können
unterschiedliche Messwerte für die Körperfett-Messung auftreten. Herzschrittmacher-Trägern
wird empfohlen, diese Waage nicht zu verwenden.
Die Waage ist nur für die Haushaltsnutzung konzipiert, nicht für kommerzielle Einsatzzwecke.
Wiegevorgang:
1. Entfernen Sie vor der Anwendung die Isolierung von den Batteriekontakten.
2. Wählen Sie den Wiegemodus (Kg/St/Lb) mit dem Schalter auf der Rückseite der Waage
aus.
3. Stellen Sie sich auf die Waage, um das Gerät einzuschalten und stehen Sie still, während
Ihr Gewicht berechnet wird.
4. Ihr Gewicht wird angezeigt und xiert.
5. Wenn Sie von der Waage heruntersteigen, wird diese automatisch nach 6Sekunden
ausgeschaltet.
6. Wenn während der Nullpunktanzeige keine Gewichtsmessung durchgeführt wird,
schaltet sich die Waage nach etwa 6Sekunden automatisch aus.
Hinweise: Der nachstehende Initialisierungsvorgang muss nach dem Umsetzen der Waage
wiederholt werden. Anderenfalls stellen Sie sich direkt auf die Waage.
• Schritt 1: Berühren Sie die Waage in der Mitte mit dem Fuß und nehmen Sie ihn dann
wieder herunter.
• Schritt 2: „0.0“ wird angezeigt.
• Schritt 3: Die Waage schaltet sich aus und ist betriebsbereit.
Körperfettmessung:
Um genauere Ergebnisse sicherzustellen, sollten die Anwender die erforderlichen
persönlichen Parameter eingeben: Alter, Geschlecht und Größe.
Diese Waage kann die persönlichen Parameter von 10Personen speichern.
Die in dieser Waage verwendete Technologie, die bioelektrische Impedanzanalyse (BIA),
ist technisch weiterentwickelt als die ältere Body Mass Index-Methode (BMI), bei der
der Fettprozentsatz nur auf Grundlage von Größe und Gewicht berechnet wird. Die BIA-
Technologie verwendet 5 Parameter, um eine genauere Auösung der Analyse zu erreichen
6
DEUTSCH
(Gewicht und biologischer Widerstand werden von der Waage automatisch zusammen mit
den drei manuell eingegebenen persönlichen Parametern gemessen).
Modusauswahl und Parametereinstellung:
Drücken Sie und halten Sie es gedrückt, um die Waage ein-/auszuschalten.
Drücken Sie A oder V, um zwischen dem Körperparameter 0-9 umzuschalten. Drücken Sie *
um zu bestätigen.
Drücken Sie A oder V um Mann oder Frau auszuwählen. Drücken Sie * um zu bestätigen.
Drücken Sie A oder V um die Größe einzugeben. Drücken Sie * um zu bestätigen.
Drücken Sie A oder V um das Alter einzugeben. Drücken Sie * um zu bestätigen.
Die Werte blinken, nachdem 0.0 erscheint. Zuerst wird das Gewicht aufgezeichnet,
anschließend wird  angezeigt. Das bedeutet, dass die Messwerte analysiert werden,
bitte steigen Sie nicht herunter. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, werden Gewicht und
Körperfett & Wasser abwechselnd viermal hintereinander angezeigt, bevor sich die Waage
automatisch abschaltet. Vergleichen Sie den Körperfett-Messwert mit der (Körperfett &
Wasserverhältnis-Tabelle), um den Körperstatus zu überprüfen.
Körperfettverhältnis-Tabelle
ALTER
FRAU (%) MANN (%)
Niedrig Gesund Hoch Fettleibig Niedrig Gesund Hoch Fettleibig
10–39 <21 21–33 33–39 >39 <8 8–19 19–25 >25
40–59 <23 23–35 35–40 >40 <11 11–22 22–28 >28
60–79 <24 24–36 36–42 >42 <13 13–25 25–30 >30
Aufgrund natürlicher Unterschiede zwischen den Menschen sollte diese Tabelle nur als
Referenz dienen.
Wasserverhältnis-Tabelle & Muskelverhältnis-Tabelle (%)
ALTER
FRAU (%) MANN (%)
Niedrig Gesund Hoch
Körper-
muskel
Niedrig Gesund Hoch
Körper-
muskel
10–15 <57 57–67 >67
>34
<58 58–72 >72
>40
16–30 <47 47–57 >57 <53 53–67 >67
31–60 <42 42–52 >52 <47 47–61 >62
61–80 <37 37–47 >47 <42 42–56 >56
Knochengewicht-Tabelle (kg)
Frau Mann
Gewicht <45kg 45~60kg >60kg <60kg 60~75kg >75kg
Ref.
Knochengewicht
~5,8kg ~6,2kg ~6,5kg ~6,5kg ~6,9kg ~7,2kg
7
DEUTSCH
Technische Daten:
• Ausgestattet mit 4 präzisen Wiegezellen
• Digitales LCD-Display
• Kapazität: 180 kg/396 lb
• Abstufung: 0,1kg/0,2lb/0,25lb
• Körperfett Einteilung: 0,1%
• Wasser Einteilung: 0,1%
• Altersbereich für Körperfett: 10-80 Jahre
• Größenbereich: 100-220 cm/3 ft 3,5 in - 7 ft 2,5 in
• 10 Personen-Speicher
• Auswahl der Wiegemodi: Kilogramm (Kg), Stein (st), Pfund (lb)
• Wird mit 3x 1,5V AAA Batterien betrieben
Sicherheitsvorkehrungen:
Dieses Produkt darf AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geönet werden. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als
solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen
gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des
Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per E-Mail: service@nedis.com
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
8
FRANÇAIS
Conseils d'utilisation et d'entretien :
Assurez-vous que la balance soit placée sur un sol plat, ferme et de niveau. Evitez les tapis et
autres surfaces molles.
Pesez-vous toujours sur la même balance qui sera placée sur la même surface. Les sols
irréguliers peuvent aecter le poids lu.
La surface de la balance devient glissante si elle est mouillée. Gardez-la au sec !
Pesez-vous nu(e) et pieds nus, avant les repas et toujours à la même heure de la journée.
Gardez la balance dans un endroit sec an de protéger ses composants électroniques.
Nettoyez-la après usage à l'aide d'un chion légèrement humide, n'utilisez aucun solvant et
ne l'immergez pas dans l'eau. Evitez de surcharger la balance, auquel cas elle pourrait être
dénitivement endommagée.
Un utilisateur disposant de pièces métalliques à l'intérieur du corps peut obtenir des
variances en ce qui concernne la mesure de sa graisse corporelle. Nous recommandons aux
utilisateurs de pacemakers de ne pas utiliser cet appareil.
Cette balance est conçue pour une utilisation domestique uniquement. Elle ne doit pas être
utilisée à des ns commerciales.
Pesée :
1. Retirez la pellicule de protection des contacteurs des piles avant l'utilisation.
2. Choisissez le mode de pesée en utilisant le sélecteur (Kg/St/Lb) situé à l'arrière de la
balance.
3. Placez-vous sur le plateau de la balance pour l'allumer, tenez-vous droit lors de la mesure
de votre poids.
4. Votre poids s'ache alors de façon xe.
5. Lorsque vous descendez de la balance, elle s'éteint automatiquement après 6 secondes.
6. Si aucun poids n'est mis sur la balance alors que 0.0 est aché, la balance s'éteint
automatiquement après 6secondes.
Remarque : La séquence d'initialisation ci-dessous doit être répétée si la balance est déplacée.
À chaque fois, tenez-vous droit sur la balance.
• Étape 1: Appuyez de votre pied le centre du plateau de la balance et retirez-le.
• Étape 2: L'acheur indique « 0.0 ».
• Étape 3: La balance s'éteint et est à présent prête à l'emploi.
Mesures du taux de graisse corporelle :
An de garantir un résultat juste, les utilisateurs doivent entrer leurs paramètres personnels :
âge, sexe et taille.
Cette balance peut stocker les paramètres personnels de 10personnes diérentes.
La technologie utilisée dans cette balance, l'analyse bio-électrique d'impédance (BIA) est
plus évoluée que la méthode précédente (Indice de Masse corporelle -BMI) avec laquelle le
pourcentage de graisse n'était calculé qu'à partir du poids et de la taille. La technologie BIA
utilise 5paramètres permettant d'obtenir une résolution plus exacte de l'analyse (le poids
et la résistance biologique qui sont automatiquement mesurés par la balance ainsi que les
paramètres personnels entrés manuellement).
Sélection du mode et paramétrage :
9
FRANÇAIS
Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour allumer/éteindre la balance.
Appuyez sur A ou V pour naviguer entre les modes paramètres 0 à 9. Appuyez sur * pour
conrmer.
Appuyez sur A ou V pour sélectionner Homme ou Femme. Appuyez sur * pour conrmer.
Appuyez sur A ou V pour indiquer votre taille. Appuyez sur * pour conrmer.
Appuyez sur A ou V pour indiquer votre âge. Appuyez sur * pour conrmer.
Les valeurs clignotent après l'apparition de 0.0. Le poids est d'abord enregistré, puis 
est aché indiquant que la balance est en train d'eectuer l'analyse, ne descendez pas de la
balance. Une fois l'analyse terminée, le poids ainsi que le taux de graisse et d'eau apparaissent
en alternance 4fois avant que la balance ne s'éteigne automatiquement. Comparez votre
résultat de graisse corporelle avec le diagramme Graisse et Eau Corporelles pour avoir
conrmation de votre état corporel.
Diagramme taux de graisse corporelle
AGE
FEMME (%) HOMME (%)
Faible Sain Elevé Obèse Faible Sain Elevé Obèse
10–39 <21 21–33 33–39 >39 <8 8–19 19–25 >25
40–59 <23 23–35 35–40 >40 <11 11–22 22–28 >28
60–79 <24 24–36 36–42 >42 <13 13–25 25–30 >30
Du fait des diérences naturelles entre les gens, ce diagramme ne peut être utilisé qu'à titre
indicatif.
Diagramme Ratio Eau & Diagramme Ratio muscles (%)
AGE
FEMME (%) HOMME (%)
Faible Sain Elevé
Masse
musculaire
Faible Sain Elevé
Masse
musculaire
10–15 <57 57–67 >67
>34
<58 58–72 >72
>40
16–30 <47 47–57 >57 <53 53–67 >67
31–60 <42 42–52 >52 <47 47–61 >62
61–80 <37 37–47 >47 <42 42–56 >56
Diagramme poids des os (KG)
Femme Homme
Poids <45kg 45~60kg >60kg <60kg 60~75kg >75kg
Ref. poids des os ~5,8kg ~6,2kg ~6,5kg ~6,5kg ~6,9kg ~7,2kg
10
FRANÇAIS
Spécications:
• Equipée de 4 cellules de mesure de précision
• Ecran d'achage LCD
• Capacité : 180 kg/396 lb
• Précision : 0,1kg/0,2lb/0,25lb
• Graduation graisse corporelle : 0,1%
• Graduation eau : 0,1%
• Intervalle d'âges pour la graisse corporelle : 10-80 ans
• Intervalle de taille : 100-220 cm/3 ft 3,5 in-7 ft 2,5 in
• Mémoire pour 10personnes
• Choix des modes de pesée : Kilogramme (kg), stone (st), Pound (lb)
• Fonctionne avec 3 piles 1,5V AAA
Précautions de sécurité:
Ce produit doit être démonté UNIQUEMENT par un technicien autorisé quand l'entretien est nécessaire. Ne pas exposer l’appareil à
l’eau ni à l’humidité.
Entretien:
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les
propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Attention:
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les
déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états
membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de
vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à
l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel: service@nedis.com
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
11
NEDER LANDS
Aanwijzingen voor gebruik en onderhoud:
Zorg ervoor dat de weegschaal op een vlakke, gelijkmatige en stevige ondergrond staat.
Vermijd het plaatsen op tapijt of zachte ondergrond.
Weeg uzelf altijd met dezelfde weegschaal die op dezelfde ondergrond geplaatst is. Een niet
vlakke ondergrond kan het weegresultaat beïnvloeden.
Als het oppervlak van de weegschaal nat is, kan dit glad worden. Houd het oppervlak droog!
Weeg uzelf zonder kleding en schoenen, vóór de maaltijden en altijd op dezelfde tijd van
de dag. Plaats de weegschaal in een droge ruimte om de elektronische componenten te
beschermen.
Reinig de weegschaal na gebruik met een iets vochtig gemaakt doekje, gebruik geen
reinigingsmiddelen en dompel het apparaat niet in water. Vermijd overbelasting van de
weegschaal, anders kan het apparaat permanent beschadigd raken.
Bij gebruikers waarvan het lichaam metalen voorwerpen bevat, kunnen er verschillen in het
weegresultaat optreden. Dragers van een pacemaker wordt aangeraden dit apparaat niet te
gebruiken.
De weegschaal is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor commerciële
doeleinden.
Gewicht meten:
1. Verwijder vóór gebruik de isolatie van de batterijcontacten.
2. Selecteer de weegmodus middels de schakelaar (Kg/St/Lb) die zich aan de achterzijde
van de weegschaal bevindt.
3. Stap op het platform van de weegschaal om het product aan te schakelen, sta stil terwijl
de weegschaal uw gewicht berekent.
4. Uw gewicht wordt vastgesteld en weergegeven.
5. Wanneer u van de weegschaal afstapt, zal het apparaat na 6seconden automatisch
uitschakelen.
6. Als er niet meer gewogen wordt en de display 0.0 aangeeft, dan zal de weegschaal na
6seconden automatisch uitschakelen.
Opmerkingen: Dit initialisatieproces zoals hieronder beschreven moet worden herhaald als
de schaal wordt verplaatst. Stap op alle andere momenten rechtstreeks op de weegschaal.
• Stap 1: Druk op het midden van het platform en verwijder uw voet.
• Stap 2: “0.0” zal worden weergegeven.
• Stap 3: De schaal zal uitschakelen en het is nu klaar voor gebruik.
Gewicht, lichaamsvet en lichaamsvocht meten:
Voor een nauwkeurig resultaat moeten eerst de vereiste persoonlijke gegevens ingevoerd
worden: leeftijd, geslacht en lichaamslengte.
Deze weegschaal kan de gegevens van 10personen opslaan.
Deze weegschaal maakt gebruik van het principe van de bio-elektrische impedantieanalyse
(BIA) dat technologisch meer geavanceerd is dan de oudere Body Mass Index (BMI)
methode. Bij de (BMI) methode wordt het percentage lichaamsvet alleen aan de hand van
lichaamslengte en gewicht bepaald. De BIA technologie maakt gebruik van 5parameters
voor een meer nauwkeurige analyse (gewicht en biologische weerstand die automatisch
12
NEDER LANDS
door de weegschaal gemeten worden tezamen met de drie parameters die handmatig
ingevoerd zijn).
Selecteren van de modus en het instellen van de parameters:
Druk op en houd ingedrukt om de weegschaal in/uit te schakelen.
Druk op A of V om tussen de lichaamsparameters 0-9 te schakelen. Druk op * om te
bevestigen.
Druk op A of V om male (mannelijk) of female (vrouwelijk) te selecteren. Druk op * om te
bevestigen.
Druk op A of V om de lichaamslengte aan te geven. Druk op * om te bevestigen.
Druk op A of V om de leeftijd aan te geven. Druk op * om te bevestigen.
De waarden knipperen nadat 0.0 verschijnt. Eerst wordt het gewicht geregistreerd,
vervolgens wordt  weergegeven, hetgeen aangeeft dat de weegschaal de gegevens
analyseert, stap nu nog niet van de weegschaal af. Zodra de analyse klaar is, wordt
achtereenvolgens vier keer het gewicht en het lichaamsvet en-water weergegeven. Hierna
schakelt de weegschaal automatisch uit. Voor het bepalen van uw lichaamsconditie vergelijkt
u de weergegeven waarden voor lichaamsvet en -water met de onderstaande richtwaarden.
Richtwaarden voor het percentage lichaamsvet
LEEFTIJD
VROUWELIJK (%) MANNELIJK (%)
Laag Goed Hoog Slecht Laag Goed Hoog Slecht
10–39 <21 21–33 33–39 >39 <8 8–19 19–25 >25
40–59 <23 23–35 35–40 >40 <11 11–22 22–28 >28
60–79 <24 24–36 36–42 >42 <13 13–25 25–30 >30
Vanwege de natuurlijke verschillen tussen mensen, dient u deze waarden alleen als referentie
te gebruiken.
Richtwaarden lichaamsvocht en spiermassa (%)
LEEFTIJD
VROUWELIJK (%) MANNELIJK (%)
Laag Goed Hoog Spierweefsel Laag Goed Hoog Spierweefsel
10–15 <57 57–67 >67
>34
<58 58–72 >72
>40
16–30 <47 47–57 >57 <53 53–67 >67
31–60 <42 42–52 >52 <47 47–61 >62
61–80 <37 37–47 >47 <42 42–56 >56
Botgewicht tabel (kg)
vrouwelijk mannelijk
Gewicht <45kg 45~60kg >60kg <60kg 60~75kg >75kg
Ref. botgewicht ~5,8kg ~6,2kg ~6,5kg ~6,5kg ~6,9kg ~7,2kg
13
NEDER LANDS
Specicaties:
• Uitgerust met 4 precisie gewichtssensoren
• Digitale LCD-display
• Capaciteit: 180 kg/396 lb
• Schaalverdeling: 0,1kg/0,2lb/0,25lb
• Nauwkeurigheid lichaamsvet: 0,1%
• Nauwkeurigheid lichaamsvocht: 0,1%
• Leeftijdbereik voor lichaamsvet: 10-80 jaar
• Lichaamslengte bereik: 100–220 cm/3'3,5"–7'2,5"
• Geheugen voor 10personen
• Weegmodi: kilogram (kg), Stone (st), Pound (lb)
• Werkt op 3x 1,5V AAA batterijen
Veiligheidsmaatregelen:
Dit product mag UITSLUITEND door een erkend monteur worden geopend als onderhoud is vereist. Stel het product niet bloot aan
water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen
aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.
Opgelet:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet
met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van
de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit),
materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
via e-mail: service@nedis.nl
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
14
ITALIANO
Comunicazione per l'uso e la manutenzione:
Accertarsi che la bilancia sia posta su una supercie piana, uniforme e solida. Evitare i tappeti
o le superci morbide.
Pesarsi sempre sulla stessa bilancia posta sulla stessa supercie. Il pavimento non uniforme
può inuenzare i valori.
La supercie della bilancia, se umida, può diventare scivolosa. È necessario che sia sempre
asciutta!
Pesarsi senza indumenti e senza calzature, prima dei pasti e sempre alla stessa ora della
giornata. Tenere la bilancia in luogo asciutto per preservarne i componenti elettronici.
Pulire dopo l'uso con un panno leggermente umido, non usare solventi e non immergere il
prodotto in acqua. Non sovraccaricare la bilancia, per evitare eventuali danni permanenti.
Se l'utilizzatore è portatore di materiale metallico, può ottenere diversi valori nella
misurazione della massa grassa. Si consiglia ai portatori di pacemaker di non utilizzare questo
dispositivo.
La bilancia è destinata al solo uso domestico e non per usi commerciali.
Operazione di pesatura:
1. Prima dell'uso, togliere la linguetta isolante dai contatti della batteria.
2. Selezionare la modalità di pesatura con l'interruttore (Kg/St/Lb) sul retro della bilancia.
3. Salire sulla piattaforma della bilancia per accendere il prodotto, stare Fermi mentre la
bilancia computa il vostro peso.
4. Il peso sarà visualizzato e ssato.
5. La bilancia si spegnerà automaticamente dopo 6secondi dalla discesa dell'utilizzatore.
6. Se non si eettua alcuna pesatura mentre viene visualizzato 0.0, la bilancia si spegnerà
automaticamente dopo 6secondi.
Osservazioni: Questo processo di inizializzazione come sotto mostrato deve essere ripetuto se
la bilancia viene mossa. Per tutte le altre volte salite direttamente sulla bilancia.
• Passaggio 1: Premere Il centro della piattaforma e rimuovere il piede.
• Passaggio 2: Verrà visualizzato “0.0”.
• Passaggio 3: La bilancia si spegnerà e sarà quindi pronto per l'uso.
Misuratore della massa grassa:
Per ottenere risultati precisi, gli utilizzatori devono inserire i parametri personali richiesti: età,
sesso e altezza.
Questa bilancia dispone di una funzione che consente di memorizzare i parametri personali
di 10persone.
La tecnologia adottata in questa bilancia, ovvero l'analisi di impedenza bioelettrica (BIA), è
tecnologicamente più avanzata rispetto al metodo dell'Indice di massa grassa (BMI) nel quale
la percentuale grassa viene calcolata esclusivamente tramite l'altezza e il peso. La tecnologia
BIA utilizza 5parametri per ottenere una maggiore risoluzione dell'analisi (peso e resistenza
biologica automaticamente calcolati dalla bilancia, insieme ai tre parametri personali inseriti
manualmente).
Selezione della modalità e impostazione dei parametri:
Tenere premuto per accendere/spegnere la bilancia.
15
ITALIANO
Premere A o V per commutare i parametri corporei da 0 a 9. Premere * per confermare.
Premere A or V per selezionare maschio o femmina. Premere * per confermare.
Premere A o V per inserire l'altezza. Premere * per confermare.
Premere A o V per inserire l'età. Premere * per confermare.
I valori lampeggiano dopo la comparsa di 0.0. Innanzitutto viene registrato il peso, quindi
appare  per indicare che la bilancia sta eseguendo il calcolo. Non scendere. Dopo aver
nito di pesare, appariranno alternativamente per 4volte la massa grassa e l'acqua, prima che
la bilancia si spenga automaticamente. Confrontare il valore di massa grassa sul diagramma
rapporto massa grassa e acqua, per vericare lo stato sico.
Diagramma del rapporto di massa grassa
E
FEMMINA MASCHIO (%)
Basso Normale Alto Obeso Basso Normale Alto Obeso
10–39 <21 21–33 33–39 >39 <8 8–19 19–25 >25
40–59 <23 23–35 35–40 >40 <11 11–22 22–28 >28
60–79 <24 24–36 36–42 >42 <13 13–25 25–30 >30
A causa delle dierenze naturali tra le persone, questo diagramma deve essere utilizzato solo
come riferimento.
Diagramma del rapporto acqua e diagramma del rapporto muscolare (%)
E
FEMMINA MASCHIO (%)
Basso Normale Alto Muscoli Basso Normale Alto Muscoli
10–15 <57 57–67 >67
>34
<58 58–72 >72
>40
16–30 <47 47–57 >57 <53 53–67 >67
31–60 <42 42–52 >52 <47 47–61 >62
61–80 <37 37–47 >47 <42 42–56 >56
Diagramma del peso corporeo (kg)
Femmina maschio
Peso <45kg 45~60kg >60kg <60kg 60~75kg >75kg
Peso osseo di
riferimento
~5,8kg ~6,2kg ~6,5kg ~6,5kg ~6,9kg ~7,2kg
Speciche:
• Dotata di 4 cellule di carico di precisione
• Display LCD digitale
• Capacità: 180 Kg/396 libbre
• Divisione: 0,1 kg/0,2 libbre/1/4 libbre
• Suddivisione massa grassa: 0,1%
16
ITALIANO
• Suddivisione acqua: 0,1%
• Intervallo di età per la massa grassa: 10-80 anni
• Intervallo di altezza: 100-220 cm/3 piedi 3,5 pollici-7piedi 2,5 pollici
• Memoria di 10 persone
• Scelta dell'unità di misura: kilogrammo (Kg), Stone (st), Libbra (lb)
• Funziona con 3 batterie da 1,5V AAA
Precauzioni di sicurezza:
Questo prodotto deve essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessaria la manutenzione. Non esporre
l'apparecchio ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a danni
determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Informazioni generali:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in
questo documento.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo. con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono
essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta dierenziata.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati
membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo: Dichiarazione di
conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite e-mail: service@nedis.com
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
74
POLSKI
• Rozdzielczość tkanki tłuszczowej: 0,1%
• Rozdzielczość wody: 0,1%
• Zakres wieku dla pomiaru tkanki
tłuszczowej: 10–80 lat
• Zakres wzrostu: 100–220 cm/3'3,5"–7'2,5"
• Pamięć dla 10 osób
• Wybór trybu ważenia: kilogram (kg), kamień (st), funt (lb)
• Działa z 3 bateriami 1,5V AAA
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
Produkt ten powinien być otwierany WYŁĄCZNIE przez wykwalikowanego technika w przypadku potrzeby naprawy. Nie wystawiać
produktu na działanie wody i wilgoci.
Konserwacja:
Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.
Gwarancja:
Producent nie udziela żadnych gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za żadne zmiany i modykacje produktu ani za
uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym użyciem niniejszego produktu.
Informacje ogólne:
Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia.
Wszystkie loga oraz nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i
niniejszym są za takie uznawane.
Uwaga:
Produkt ten jest oznaczony następującym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie
można mieszać z innymi odpadami domowymi. Istnieje oddzielny system zbierania takich produktów.
Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich państwach
członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specykacjami i przepisami krajów, w
których jest sprzedawany.
Ocjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji zgodności (i
tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.
Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:
na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com
telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA
74

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Konig Electronic HC-PS500N wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info