Beskrivelse (g. A) Dansk
1. Display
2. Mikrofon
3. Højttaler
4. Bæltklemme
5. Låse-/frigørelsesknap • Tryk på knappen for at låse og låse op for apparatet .
6. Batterirum • Se illustrationen vedr . brug af apparatet med 3 AAA-batterier som strømkilde.
7. Lydstyrkeregulator /
T ænd/sluk-knap
• Skyd knappen op for at øge lydstyrken og tænde for apparatet.
• Skyd knappen ned for at sænke lydstyrken og slukke for apparatet.
8. Strømkabeltilslutning (AC/DC)
• Tilslut strømkablet til strømkabelforbindelsen.
• Sæt netstikket i stikkontakten.
9. Svarknap (forælderenhed)
Tilkaldeknap (babyenhed)
• Tryk på knappen for at tale gennem forælderenheden til bab yenheden.
• Tryk på knappen for at tilkalde forælderenheden.
10. Tilkaldeknap (forælderenhed)
Vuggeviseknap (babyenhed)
• Tryk på knappen for at tilkalde babyenheden.
• Tryk og hold knappen nede i tre sekunder for at aktivere eller deaktiv ere en
vuggevise.
• Tryk på knappen for at skifte mellem vuggeviser .
11. Vuggeviseknap (forælderenhed)
• Tryk og hold knappen nede i tre sekunder for at aktivere eller deaktiv ere en
vuggevise.
• Tryk på knappen for at skifte mellem vuggeviser .
12. Parringsknap • Tryk på knappen for at parre forælder enheden og babyenheden.
13. Sensitivitetskontakt (babyenhed)
• Sæt kontakten ved "HI"-position for at indstille mikrofonens sensitivitet højt.
• Sæt kontakten ved "L O"-position for at indstille mikrofonens sensitivitet lavt.
Montering af batterierne (g . B)
• Se illustrationen for information om montering af batt erierne.
Tilslutning af baby enheden og forælderenheden
• Sørg for , at for ælderenheden og babyenheden er tændte.
• T ryk på parringsk nappen (12) for at parre for ælderenheden og babyenheden.
Parringsikonet på displayet (1) blinker f or at angive, at appar atet er i parringstilstand.
Hvis parring lykkes, viser displayet normal status.
• Hvis parring mislykkes, skal ovennævnte trin gentages.
T eknisk e data
Indgangsspænding
Forælderenhed / Bab yenhed
Strømforsyning
5,5 V DC
100-240 V AC
Forbrugsstrøm 500 mA
Batteritype AAA (3x)
Batteritid 6-7 timer
Transmitt ereekt 15-19 dBm
Modtagerfølsomhed ≤ -90 dBm
Sendefrekvens 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
Senderækkevidde 300 m
Mikrofonsensitivitet
1-2 m (lav sensitivitet)
2-6 m (høj sensitivitet)
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ fugtighed 20% - 80%
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen f or elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret t ekniker,
når service er nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et pr oblem.
• Brug ikke apparatet, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen
eller netstikket er beskadiget eller defekt, skal den udsk iftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet før brug .
• Læs vejledningen omhyggeligt inden appara tet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug .
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andr e formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget
eller defekt, skal det omgående udskiftes.
• Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt.
• Brug ikke apparatet udendørs. Apparatet er kun beregnet til indendørs brug .
Batterisikkerhed
• Brug kun de batterier , som er nævnt i vejledningen.
• Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
• Brug ikke batterier af anden type eller mærker.
• Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
• Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
• Udsæt ikke batterierne for vand.
• Udsæt ikke batterierne for ild eller overdrev en varme.
• Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal batterierne
ernes, når de produktet efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
• Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj skylles omgående med frisk vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• Forsøg aldrig at reparere appar atet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Descrição (g. A) Português
1. Visor
2. Microfone
3. Altifalante
4. Clipe de cinto
5. Botão de bloquear/desbloquear • P rima o botão para bloquear e desbloquear o dispositivo .
6. Compartimento das pilhas • C onsulte a imagem para alimentar o dispositivo com 3 pilhas AAA.
7. Controlo do volume /
Botão de ligar/desligar
• Faça deslizar o botão par a cima para aumentar o volume e ligar o dispositivo.
• Faça deslizar o botão par a baixo para reduzir o volume e desligar o
dispositivo.
8. Ligação para o cabo de alimentação
(CA/CC)
• Ligue o cabo de alimentação à ligação para o cabo de alimentação.
• Insira a cha na tomada de parede.
9. Botão de resposta
(unidade dos pais)
Botão de chamada
(unidade do bebé)
• Prima o botão para falar da unidade dos pais para a unidade do bebé.
• Prima o botão para chamar a unidade dos pais.
10. Botão de chamada
(unidade dos pais)
Botão de canções de embalar
(unidade do bebé)
• Prima o botão para chamar a unidade do bebé.
• Prima e mantenha o botão premido durante tr ês segundos para activar ou
desactivar uma canção de embalar.
• Prima o botão para alternar entre canções de embalar .
11. Botão de canções de embalar
(unidade dos pais)
• Prima e mantenha o botão premido durante tr ês segundos para activar ou
desactivar uma canção de embalar.
• Prima o botão para alternar entre canções de embalar .
12. Botão de emparelhamento • P rima o botão para emparelhar a unidade dos pais com a unidade do bebé.
13. Interruptor de sensibilidade
(unidade do bebé)
• Coloque o interruptor na posição "HI" para regular o microf one para alta
sensibilidade.
• Coloque o interruptor na posição "L O" para regular o microfone para baixa
sensibilidade.
Colocação das pilhas (g. B)
• Consulte a imagem para colocar as pilhas.
Ligar a unidade do bebé à unidade dos pais
• Certique-se de que a unidade dos pais e a unidade do bebé estão ligadas.
• Prima o botão de emparelhamento (12) na unidade dos pais e na unidade do bebé .
O ícone de emparelhamento pisca no ecrã (1) para indicar que o dispositiv o está no modo de
emparelhamento .
Se o emparelhamento for bem sucedido , o ecrã apresenta o estado normal.
• Se o emparelhamento não for bem sucedido , repita os passos acima.
Dados técnicos
T ensão de entrada
Unidade dos pais / Unidade do bebé
Fonte de alimentação
5,5 V CC
100 - 240 V CA
Consumo de energia 500 mA
Tipo de pilha AAA (3x)
Duração das pilhas 6-7 horas
Alimentação do transmissor 15-19 dBm
Sensibilidade do receptor ≤ -90 dBm
Frequência de transmissão 2,4015 GH z - 2,4525 GHz
Alcance de transmissão 300 m
Sensibilidade do microfone
1-2 m (baixa sensibilidade)
2-6 m (alta sensibilidade)
T emperatura de funcionamento 0 °C ~ 40 °C
Humidade relativa 20% - 80%
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico , este produto deve
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipament o se ocorrer um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou c om
defeito . Se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito , têm de ser
substituídos pelo fabricante ou um agente reparador autorizado .
• Antes de utilizar , verique sempre se a tensão da r ede é igual à tensão indicada na placa de
classicação do dispositivo.
• Leia atentamente o manual de instruç ões antes de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outr as
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com def eito. Se o dispositivo
estiver danicado ou tenha defeito , substitua imediatamente o dispositivo .
• Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
• Não utilize o dispositivo no exterior . O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior .
Segurança das pilhas
• Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
• Não misture pilhas usadas e novas.
• Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferen tes.
• Não instale as pilhas com polaridade invertida.
• Não coloque as pilhas em curto- circuito nem as desmonte .
• Não exponha as pilhas a água.
• Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessiv o.
• As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalment e descarregadas. P ara evitar danos ao
produto, r etire as pilhas sempre que não for utilizar o pr oduto durante longos períodos de tempo .
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário , lave imediatamente com água
corrente.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produt os abrasivos.
• Não tente reparar o dispositivo . Se o dispositivo não funcionar correctamente , substitua-o por um
dispositivo novo .
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse (g. A) Norsk
1. Display
2. Mikrofon
3. Høyttaler
4. Belteklips
5. Låse-/opplåsningsknapp • Trykk på knappen for å låse og låse opp apparatet.
6. Batterirom • Se tegningen for bruk av apparatet med 3 AAA-batt erier.
7. Volumkontroll / P å/av-knapp
• Skyv knappen opp for å øke volumet og for å slå på apparatet.
• Skyv knappen nedover for å redusere volumet og for å slå av apparat et.
8. Strømkabeltilkobling (AC/DC)
• Koble strømkabelen til strømkabeltilkoblingen.
• Sett støpselet inn i stikkontakten.
9. Kommunikasjonsknapp
(foreldreenhet)
Oppkallsknapp (babyenhet)
• Trykk på knappen for å snakke gjennom foreldreenheten til babyenheten.
• Trykk på knappen for å kalle opp foreldreenheten.
10. Oppkallsknapp (foreldreenhet)
Melodiknapp (babyenhet)
• Trykk på knappen for å kalle opp babyenheten.
• Hold knappen inne i tre sekunder for å starte eller stoppe en melodi.
• Trykk på knappen for å veksle mellom melodier .
11. Melodiknapp (foreldreenhet)
• Hold knappen inne i tre sekunder for å starte eller stoppe en melodi.
• Trykk på knappen for å veksle mellom melodier .
12. Parkoblingsknapp • Trykk på knappen for å parkoble foreldreenheten og baby enheten.
13. Følsomhetsbryter (babyenhet)
• Sett bryteren til "HI" for høy følsomhet på mikrofonen.
• Sett bryteren til "LO" for lav f ølsomhet på mikrofonen.
Installere batterier (g. B)
• Se illustrasjonen for å installere batteriene.
Parkobling a v babyenhet og f oreldreenhet
• Påse at f oreldreenheten og babyenhet en er slått på.
• T ryk k på knappen (12) for å parkoble foreldreenheten og bab yenheten.
Symbolet for parkobling i displayet (1) blinker f or å indikere at enheten er i parkoblingsmodus.
Hvis parkoblingen er vellykket, viser displayet normal status.
• Hvis parkoblingen ikke var vellykket, gjenta trinnene ovenfor .
T eknisk e data
Inngangsspenning
Foreldr eenhet / Babyenhet
Strømforsyning
5,5 V DC
100-240 V AC
Forbruksstrøm 500 mA
Batteritype AAA (3x)
Batterivarighet 6-7 timer
Sendereekt 15-19 dBm
Mottakersensitivitet ≤ -90 dBm
Sendefrekvens 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
Senderekkevidde 300 m
Mikrofonfølsomhet
1-2 m (lav følsomhet)
2-6 m (høy følsomhet)
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ fuktighet 20% - 80%
Sikkerhet
• For å reduser e faren for strømst øt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis
strømkabelen eller støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et
autorisert ser viceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket
på enheten.
• Les bruksanvisningen nøy e før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte f ormålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den
er skadet eller defekt.
• Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
• Ikke bruk enheten utendørs. Enheten er kun ment for innendørs bruk.
Batterisikkerhet
• Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
• Ikke bland gamle og nye batterier .
• Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
• Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
• Ikke kor tslutt eller demonter batteriene.
• Ikke utsett batteriene for vann.
• Ikke utsett batteriene for brann eller overdrev en varme.
• Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet, ta ut
batteriene når du forlater produktet ut en tilsyn i lengre perioder .
• Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær , må du skylle med friskt vann
umiddelbart.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning (g. A) S v enska
1. Display
2. Mikrofon
3. Högtalare
4. Bälteshållare
5. Lås-/upplåsningsknapp • Tryck på knappen för att låsa och låsa upp enheten.
6. Batterifack • Se illustrationen för att driva enheten med 3 AAA-batterier .
7. Volymkontroll / P å/av-knapp
• Dra knappen uppåt för att öka volymen och sätta på enheten.
• Dra knappen nedåt för att minska volymen och stänga av enheten.
8. Anslutning strömkabel (AC/DC)
• Anslut strömkabeln till anslutningen för strömkabel.
• Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
9. Svarsknapp (föräldraenhet)
Sökarknapp (babyenhet)
• Tryck på knappen för att prata till baby enheten via föräldraenheten.
• Tryck på knappen för att söka föräldraenheten.
10. Sökarknapp (föräldraenhet)
Vaggvisknapp (babyenhet)
• Tryck på knappen för att söka babyenheten.
• Tryck och håll inne knappen i tre sekunder för att sätta på eller stänga av en
vaggvisa.
• Tryck på knappen för att bläddra mellan vaggvisor .
11. Vaggvisknapp (föräldraenhet)
• Tryck och håll inne knappen i tre sekunder för att sätta på eller stänga av en
vaggvisa.
• Tryck på knappen för att bläddra mellan vaggvisor .
12. Parningsknapp • Tryck på knappen för att para för äldraenheten och babyenheten.
13. Känslighetsbrytare (babyenhet)
• Ställ brytren till "HI"-positionen för att välja hög mikrofonkänslighet.
• Ställ brytren till "LO"-positionen för att välja låg mikrof onkänslighet.
Installera batterierna (g . B)
• Se illustrationen för korrekt installering av batterierna.
Ansluta babyenheten och f öräldraenheten
• Se till att föräldraenheten och baby enheten är påslagen.
• T ryck på parningsknappen (12) på föräldraenheten och babyenheten.
Parningsikonen blinkar på displayen (1) när enheten är i parningsläge.
Om parningen lyckas visar displayen den vanliga statusen.
• Om parningen inte lyckas, repetera stegen o van.
T ekniska data
Inspänning
Föräldraenhet / Baby enhet
Strömförsörjning
5,5 V DC
100-240 V AC
Strömförbrukning 500 mA
Typ av ba tteri AAA (3x)
Batteritid 6-7 timmar
Sändare kraft 15-19 dBm
Mottagarkänslighet ≤ -90 dBm
Sändningsfrekvens 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
Sändningsområde 300 m
Mikrofonkänslighet
1-2 m (låg känslighet)
2-6 m (hög känslighet)
Drifttemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ luftfuktighet 20% - 80%
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker
när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle
uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller
nätkontakten är skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillv erkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan anv ändning.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning . Behåll bruksanvisningen för att kunna använda
den igen.
• Använd endast enheten för dess a vsedda syfte. Använd int e enheten till andra ändamål än dem
som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig . Om enheten är skadad eller felaktig
ska den bytas ut omedelbart.
• Utsätt inte enheten för vatt en eller fukt.
• Använd inte enheten ut omhus. Enheten är bara avsedd f ör inomhusanvändning.
Batterisäkerhet
• Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning .
• Blanda inte gamla och nya batterier .
• Använd inte batterier a v olika typ eller märke.
• Montera inte batterierna med polerna felvända.
• Kortslut eller öppna inte batterierna.
• Utsätt inte batterierna för vatten.
• Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
• Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten
genom att avlägsna batterierna när produkten inte an vänds under längre perioder .
• Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller k läder .
Rengöring och underhåll
V arning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Försök inte a tt reparera enheten. Byt ut enheten mot en n y om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus (kuva A ) Suomi
1. Näyttö
2. Mikrofoni
3. Kovaääninen
4. Vyöklipsi
5. Lukitus/vapautuspainike • Lukitse laite ja avaa lukitus painamalla tätä painiketta.
6. Paristolokero • Katso kuvasta laitteen kolmen AAA-pariston asennus.
7. Äänenvoimakkuuden säätö /
Virtapainike
• Liu'uta painiketta ylöspäin kasvattaaksesi äänenvoimakkuutta ja kytkeäksesi
laitteen päälle.
• Liu'uta painiketta alaspäin vähentääksesi äänenvoimakkuutta ja kytkeäksesi
laitteen pois päältä.
8. Virtajohdon liitäntä (AC/DC)
• Liitä virtajohto virtajohdon liitäntään.
• Ty önnä virtapistoke pistorasiaan.
9. T akaisinpuhumispainike
(vanhemman laite)
Kutsumispainike
(lapsen laite)
• Puhu vanhemman laitteesta lapsen laitteeseen painamalla painiketta.
• Paina painiketta kutsuaksesi vanhemman laitetta.
10. Kutsumispainike
(vanhemman laite)
Tuutulaulupainike
(lapsen laite)
• Paina painiketta kutsuaksesi lapsen laitetta.
• Kytke tuutulaulu päälle tai pois päältä pitämällä painiketta painettuna kolme
sekuntia.
• Vaihda eri tuutulaulujen välillä painamalla painiketta.
11. Tuutulaulupainike
(vanhemman laite)
• Kytke tuutulaulu päälle tai pois päältä pitämällä painiketta painettuna kolme
sekuntia.
• Vaihda eri tuutulaulujen välillä painamalla painiketta.
12. Parinmuodostuspainike • Muodosta yhteys vanhemman laitteesta lapsen laitteeseen painamalla painiketta.
13. Herkkyysk ytkin
(lapsen laite)
• Laita kytkin “HI”-asentoon kytkeäksesi mikrofonin suurelle herkkyydelle.
• Laita kytkin “LO”-asentoon kytkeäksesi mikrofonin pienelle herkkyydelle.
Paristojen asennus (kuva B)
• Asenna paristot kuvan mukaisesti.
Lapsen laitteen ja vanhemman laitteen muodostaminen pariksi
• Varmista, että vanhemman laite ja lapsen lait e ovat päällä.
• Muodosta yhteys vanhemman laitteesta lapsen laitteeseen painamalla parinmuodostuspainiketta
(12).
Näytön parinmuodostuskuvake (1) vilkkuu osoittaen, että laite on parinmuodostustilassa.
Jos parinmuodostus onnistuu, näytöllä näkyy normaali tila.
• Jos parinmuodostus ei onnistu, toista yllä kuvatut vaiheet.
T ekniset tiedot
Tulojännit e
Lapsen laite / V anhemman laite
T eholähde
5,5 V DC
100-240 V AC
Kulutettu virta 500 mA
Paristotyyppi AAA (3x)
Pariston kesto 6-7 tuntia
Lähetysteho 15-19 dBm
Vastaanottimen herkkyys ≤ -90 dBm
T oimintataajuus 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
T oiminta-alue 300 m
Mikrofonin herkky ys
1-2 m (matala herkkyys)
2-6 m (korkea herkkyys)
Käyttölämpötila 0 °C ~ 40 °C
Suhteellinen kosteus 20% - 80%
T urvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke
on vioittunut tai viallinen, valmistajan tai valtuutetun huollon on vaihdettava se .
• T arkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä
jännitettä.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
• Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
• Älä käytä laitetta ulkona. Laite sopii vain sisäkäyttöön.
Paristoturvallisuus
• Käytä vain käsikirjassa mainittuja par istoja.
• Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
• Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merk kisiä paristoja.
• Älä asenna paristoja väärin päin.
• Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
• Älä altista paristoja vedelle.
• Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
• Akut saattavat vuotaa, kun ne ovat täy sin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot
jättäessäsi tuotteen valvomatta pitemmäksi aikaa.
• Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi
raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή (ε ικ. A) Ελληνικά
1. Ένδειξη
2. Μικρόφωνο
3. Ηχείο
4. Κλιπ ζώνης
5. Κουμπί κλειδώματος/
ξεκλειδώματος
• Πιέστε το κουμπί για να κλειδώσετε και ξεκλειδώσετε τη συσκευή.
6. Θήκη μπαταριών
• Ανατρέξτε στην απεικό νιση για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή με 3
μπαταρίες ΑΑΑ.
7. Έλεγχος έντασης / Κουμπί on/o
• Σύρετε το κουμπί π ρος τα επάνω για να αυξήσετε την ένταση και να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Σύρετε το κουμπί π ρος τα κάτω για να μειώσετε την ένταση και να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
8. Σύνδεση καλωδίου ρεύματος
(AC/DC)
• Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην σύνδεση καλωδίου ρεύματος.
• Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχο.
9. Κουμπί ενδοσυνεννόησης
(μονάδα γονέα)
Κουμπί κλήσης
(μονάδα βρέφους)
• Πιέστε το κουμπί για να μιλήσετε μέσω της μονάδας γονέα στην μονάδα βρέφους.
• Πιέστε το κουμπί για να καλέσετε την μονάδα γον έα.
10. Κουμπί κλήσης
(μονάδα γονέα)
Κουμπί νανουρίσματος
(μονάδα βρέφους)
• Πιέστε το κουμπί για να καλέσετε την μονάδα βρέ φους.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για τ ρία δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε
ή απενεργοποιήσετε ένα νανούρισμα.
• Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ νανουρισμάτων .
11. Κουμπί νανουρίσματος
(μονάδα γονέα)
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για τ ρία δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε
ή απενεργοποιήσετε ένα νανούρισμα.
• Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ νανουρισμάτων .
12. Κουμπί ζεύξης • Πιέστε το κουμπί για να συνδέσετε την μονάδα γονέα κ αι την μονάδα βρέφους.
13. Διακόπτης ευαισθησίας
(μονάδα βρέφους)
• Θέστε τον διακόπτη στην θέση “HI” για να ρυθμίσετε μια υψηλ ή ευαισθησία
του μικροφώνου.
• Θέστε τον διακόπτη στην θέση “L O” για να ρυθμίσετε μια χαμηλή ευαισθησία
του μικροφώνου.
Εγκατάσταση των μπατα ριών (εικ. Β)
• Ανατ ρέξτε στην απεικόνιση για να εγκαταστήσετε τις μπαταρίες.
Σύνδεση της μονάδας βρέφους κ αι της μονάδας γονέα
• Εξασφαλίστε ότι η μονάδα γονέα και η μονάδα β ρέφους είναι ενεργοποιημένες.
• Πιέστε το κουμπί ζεύξης (12) στην μονάδα γονέα και τη ν μονάδα βρέφους.
Το εικονίδιο ζεύξης στην οθόνη (1) αναβοσβήν ει για να υποδηλώσει ότι η συσκευή είναι στη
λειτουργία ζεύξης.
Εάν η ζεύξη είναι επιτυχής, η οθόνη προβάλει την κανο νική κατάσταση.
• Εάν η ζεύξη είναι ανεπιτυχής, επαναλάβετε τα βήματα ανωτέρω .
Τεχνικά χ αρακτηριστικά
Τάση εισόδου
Μονάδα γονέα / Μονάδα βρέφους
Τροφοδοτικό
5,5 V DC
100 - 240 V A C
Ρεύμα κατανάλωσης 500 mA
Τύπος μπαταρίας AAA (3x)
Διάρκεια μπαταρίας 6-7 ώρες
Ισχύς πομπού 15-19 dBm
Ευαισθησία δέκτη ≤ -90 dBm
Συχνότητα μετάδοσης 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
Εύρος μετάδοσης 300 m
Ευαισθησία μικροφώνου
1-2 m (χαμηλή ευαισθησία)
2-6 m (υψηλή ευαισθησία)
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C ~ 40 °C
Σχετική υγρασία 20% - 80%
Ασφάλεια
• Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτ ροπληξίας, το προϊό ν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα κ αι άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή τ ο φις έχουν φθαρεί ή είναι
ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο ρεύματος ή τ ο φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικ ά, πρέπει να
αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν εξουσιοδοτημένο αντι πρόσωπο επισκευών .
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τ άση στην πινακίδα
τύπου της συσκευής.
• Διαβάσ τε το εγχειρίδιο π ροσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχε ιρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγ ραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η
συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο. Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση.
Ασφάλεια μπαταριών
• Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες π ου αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και ν έες μπαταρίες.
• Μην χρησιμοποιείτε μπατ αρίες διαφορετικού τύπου ή μάρκ ας.
• Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικ ότητα.
• Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμο λογείτε τις μπατα ρίες.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε ν ερό.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ή υπερβ ολική θερμότητα.
• Υπάρ χει μεγάλη πιθανότητα δια ρροής των μπαταριών εάν αποφορ τιστούν πλήρως. Προς
αποφυγή ζημιάς στο προϊόν , αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν αφή νετε το π ροϊόν ανεπιτήρητο για
μεγαλύτερες χρονικές περιόδους.
• Εάν υγρό των μπατα ριών έρθει σε επαφή με το δέρμα ή το ρουχισμό, ξεπλύν ετε αμέσως με
καθαρό νερό.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.