Użytkow anie
Włączanie i wyłączanie
• Aby włączyć urządzanie ze stałą niską prędkością, należ y ustawić regulator prędkości (1) w po zycję „I” .
• Aby włączyć urządzanie ze stałą wysok ą prędkością, należy ustawić regulator prędkości (1) w pozycję „II” .
• Aby włączyć urządzanie w trybie pulsac yjnym, należy ustawić regulator prędkości (1) w pozycję „P” .
• Aby wyłączyć urządzanie, należy ustawić regulator prędkości (1) w pozycję „O” .
W skazówki dotyczące użytko wania
Ostrzeżenie!
• Nie przekraczać maksymalnej pojemności dzbank a.
• Nie przeciążać urządzenia. Nie wk ładać zbyt wielu składników do dzbanka za jednym razem. Jeśli silnik
się zatrzyma, natychmiast wyłącz yć urządzenie, wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego
ipozostawić urządzenie do ostygnięcia na co najmniej 15 minut.
• Składniki pok roić w kawałki. Upewnić się, że składniki zmieszczą się w dzbanku.
• Włożyć składniki do dzbank a.
• Złożyć urządzenie. Należy zapoznać się z rozdziałem „Montaż” .
• Włożyć wtyczkę zasilającą do gniazdka elektrycznego.
• Włączyć urządzenie. Urządzenie miksuje składniki w ciągu k ilku sekund. Im dłużej urządzenie
pozostanie włączone, tym drobniej zostaną zmikso wane składniki.
• Po zakończeniu użytkowania urządzenie należy wyłącz yć.
• Wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka elektrycznego.
• Pozosta wić urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
Czyszczenie i k onserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konser wacji należy wyłącz yć urządzenie, wyjąć wtyczkę
zasilającą zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie wolno zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Nie wolno czyścić urządzenia lub akcesoriów w zmywarce.
• Nie uży wać do czyszczenia rozpuszczalników ani mat eriałów ściernych.
• Nie uży wać ostrych przedmiotów.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić
je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękk ą, wilgotną szmatką. Zewnętrzną stronę urządzenia
dokładnie wycierać do sucha prz y użyciu czystej, suchej szmatki.
• Akcesoria czyścić w wodzie z mydłem. Akcesoria płukać pod bieżącą wodą. Akcesoria dokładnie
wycierać do sucha.
Popis Č esky
Mixér byl určen pro následující použití:
• mixování ov oce a zeleniny
• výrobu ovocných kokt ejlů, shaků a šťáv
• výrobu dresinků, dipů a omáček
• přípravu studených polév ek
• drcení ledu
1. Volič rychlosti
2. Motorová jednotka
3. Čepel
4. Nádoba
5. Víčko nádoby
6. Vložka víčka nádoby
7. Ukazatel hladiny štávy
Upozornění!
Zařízení je vhodné pro mixování studen ých a vlažných ing rediencí (max. 55°C). Zařízení nepoužívejte
k mixování horkých kapalin a pevných látek. Horké kapaliny a pevné látky mohou způsobit prasknutí
nádoby a vypadnutí nádoby ze zařízení v důsledku tlaku páry. Víko nádoby udržujte přitlačené rukou,
když mixujete vlažné kapaliny, ab y se zabránilo jejich úniku.
Bezpečnost
V šeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně př ečtěte příručku. Příručku uschovejte pro po zdější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené
nedodržováním zde uvedený ch bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
• Zařízení nesmí být obsluhováno osobami (včetně dětí) s omez enými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud nejsou pod dohledem
nebo nejsou o použití přístroje informováni osobou zodpov ědnou za jejich bezpečnost.
• Zařízení by neměly používat děti. Zařízení a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí. Děti by si se
zařízením neměly hrát.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamý šleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jin ým účelům, než je
popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poško zené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
• T oto zařízení je ur čeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v e xteriérech.
• T oto zařízení je ur čeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pr o komerční účely .
• Zařízení nepoužívejte ve vaně , ve sprše, v umyvadle ani v jiný ch nádobách obsahujících vodu.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin. Pokud je zařízení ponoř eno do vody či jiných kapalin,
nevybírejte ho rukama. Okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. P okud je zařízení ponořeno
do vody či jiných kapalin, nepoužívejte ho .
• Zařízení postavte na stabilní a rovn ý povrch.
• Zařízení udržujte mimo dosah zdrojů tepla. Zařízení nepokládejte na horké povrchy ani do blízkosti
otevřeného plamene.
• Zařízení nepoužívejte s prázdnou nádobou.
• Před zapnutím zařízení vždy aplikujte víčko nádob y a vložku víčka nádoby.
• Zařízení nenechávejte zapnuté soustavně po dobu př esahující pět minut. V impulzním režimu
zařízení nenechávejte zapnuté soustavně po dobu př esahující jednu minutu. Zařízení vypněte a před
dalším zapnutím ho nechte patnáct minut vychladnout.
• Dávejte pozor na ostr é části. Během používání, jakož i během čištění a údržby udržujte ruce mimo
dosah pohybujících se dílů . Zařízení obsahuje ostré čepele .
• Dávejte pozor na horké části. Než se dotknete krytu a dílů zař ízení, nechte ho vychladnout. Při používání
se zařízení zahřívá.
• Zařízení nepoužívejte k odšťavňování o voce nebo zeleniny .
• Zařízení nepoužívejte ke šlehání vajec.
• Zařízení nepoužívejte k hnětení těsta.
• Zařízení nepoužívejte na mletí masa..
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeb y tento výrobek otevřen
pouze autorizovaným t echnikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P okud
jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo
oprávněný servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontr olujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uv edenému na typovém
štítku zařízení.
• Zařízení zapojte do uzemněné elektrické zástrčky. V případě potřeby použijt e uzemněný prodlužo vací
kabel vhodného průměru.
• Napájecí a prodlužovací kabel vždy zcela ro zviňte.
• Pro dodatečnou ochranu doporučujeme instalov at do elektrického obvodu přivádějícího elektřinu do
koupelny proudový chránič (RCD). T oto RCD musí mít jmenovitý zbytkový provozní proud maximálně
30 mA. O radu požádejte svého instalatér a.
• Zařízení není určeno k používání s pomocí externího časovače nebo samostatného dálkov ého ovládání.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte , zda se napájecí kabel nemůže
nikde zachytit. Zajistěte, ab y napájecí kabely nevisely před hranu pracovní desky a aby se nemohly
náhodně zachytit nebo převrátit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru , pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
Montáž
Upozornění!
Před montáží a demontáží zařízení vypněte , vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte,
dokud zařízení nevychladne.
• Motorovou jednotku postavte na stabilní a r ovný povrch.
• Nádobu postavte na motorovou jednotku. Nádobu zajistět e jejím otočením ve směru hodinových ručiček.
• Na nádobu umístěte víko.
• Do vík a nádoby umístěte vložku. Vložku víka nádoby zajistěte jejím otočením v e směru hodinových ručiček.
Použití
Zapnutí a vypnutí
• Pro zapnutí zařízení při soustavné nízké rychlosti otočte volič rychlosti (1) do polohy „I” .
• Pro zapnutí zařízení při soustavné vysoké rychlosti otočte volič rychlosti (1) do polohy „II” .
• Pro zapnutí zařízení v impulzním režimu ot očte volič rychlosti (1) do polohy „P” .
• Pro vypnutí zařízení otočte volič rychlosti (1) do polohy „O” .
Pokyn y k použití
Upozornění!
• Nepřekračujte maximální kapacitu nádoby.
• Zařízení nepřetěžujte. Do nádoby nedávejt e současně příliš mnoho ingrediencí. Pokud se motor zasta ví,
zařízení okamžitě vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte zařízení vychladnout alespoň 15 minut.
• Ingredience nakrájejte na kousky. Zkontr olujte, zda se ingredienc e do nádoby vejdou.
• Ingredience vložte do nádoby .
• Zařízení smontujte. Viz část „Montáž” .
• Zástrčku zapněte do síťové zásuvky .
• Zařízení zapněte. Zařízení ingredienc e rozmixuje během několika sekund. Čím déle bude zařízení
zapnuto, na tím menší kousky budou ingredience r ozmixován y .
• Po použití zařízení vypněte.
• Vytáhněte zástrčku ze síťov é zásuvky.
• Zařízení nechte zcela vychladnout.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte ,
dokud zařízení nevychladne.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiný ch kapalin.
• Zařízení ani doplňky nemyjte v myčc e na nádobí.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abr azivní čisticí prostředky .
• Nepoužívejte ostré předměty .
• Nepokoušejte se zařízení opravov at. Pokud zařízení nepracuje sprá vně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očist ěte měkkým, suchým hadříkem. Vnějšek zařízení pečliv ě osušte čistým suchým
hadříkem.
• Doplňky pečlivě umyjte v mýdlov é vodě. Doplňky opláchněte tekoucí vodou. Doplňky pečlivě usušte .
Opis Slovenčina
Mixér bol navrhnutý na následujúce použitia:
• mixovanie ov ocia a zeleniny
• výrobu ovocných kokt eilov , mliečnych kokteilov a šťa v
• prípravu zálievok, dipov a omáčok
• výrobu studených polievok
• drvenie ľadu
1. Volič rýchlosti
2. Motorová jednotka
3. Čepeľ
4. Nádoba
5. Veko nádoby
6. Vložka veka nádoby
7. Ukazovateľ hladiny šťavy
Upozornenie!
Zariadenie je vhodné na mixovanie studený ch alebo vlažných ingrediencií (max. 55°C). Zariadenie
nepoužívajte na mixovanie horúcich kvapalín či pevný ch látok. Horúce kvapaliny či pevné látky môžu
jednoducho spôsobiť prasknutie nádoby a náhle uvoľnenie veka nádoby zo zariadenia v dôsledku tlaku
pary. Vek nádob y udržujte pritlačené rukou pri mixovaní vlažných kvapalín, aby ste zabránili ich vytečeniu.
Bezpečnosť
V šeobecné bezpečnostné informácie
• Pred použitím si pozorne pr ečítajte príručku. Príručku uschovajte pre neskoršie použitie .
• Výrobca nezodpovedá za následné poškodenia alebo škody na majetku alebo osobám spôsobené
nedodržaním bezpečnostných pokynov a nesprávnym používaním výrobku.
• Zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzen ými fyzickými,
zmyslovými či mentálnymi schopnosťami či nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ pre nich nie
je zabezpečený dozor či pokiaľ im neboli poskytnuté pokyny o používaní osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť.
• Zariadenie nesmejú používať deti. Zariadenie a napájací kábel udržujte mimo dosah detí. Deti sa
nesmú s výrobkom hrať.
• Zariadenie používajte len na účely , na ktoré je určené . Nepoužívajte zariadenie na iné účely , než je
opísané v príručke.
• Nepoužívajte zariadenie, ak je akákoľvek časť poškodená alebo chybná. Ak je zariadenie poškodené
alebo chybné, ihneď ho vymeňte.
• T oto zariadenie je urč ené len na použitie v miestnosti. Nepoužívajte zariadenie v exteriéroch.
• T oto zariadenie je určené len na použitie v domácnostiach. Nepoužívajt e zariadenie na komerčné účely .
• Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vaní, spŕch, bazénov alebo in ých nádob obsahujúcich vodu.
• Neponárajte zariadenie do vody ani iných t ekutín. Pokiaľ je zariadenie ponorené do vody či inej
kvapaliny , nevyťahujte ho rukami. Ok amžite vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. P okiaľ je
zariadenie ponorené do vody či inej kvapaliny , zariadenie znovu nepoužívajte.
• Zariadenie postavte na rovné a ploché miesto .
• Zariadenie udržujte mimo dosah zdrojov tepla. Zariadenie nepokladajte na horúce povrch y ani do
blízkosti otvorených plameňov .
• Zariadenie nepoužívajte s prázdnou nádobou.
• Pred zapnutí zariadenia použite vždy viečko nádob y a vložku viečka nádoby.
• Zariadenie nenechávajte zapnuté súvislo dlhšie ako päť minút. V režime impulzov zariadenie
nenechávajte zapnuté súvislo dlhšie ako jednu minútu. Zariadenie vypnite a pred opakov aným
zapnutím ho nechajte pätnásť minút vychladnúť.
• Dávajte pozor na ostr é časti. Pri používaní a v priebehu čistenia a údržby udržiavajte ruky mimo
dosah pohybujúcich sa dielov . Zariadenie využíva ostrú čepeľ.
• Dávajte pozor na horúce časti. Skôr ako sa dotknete krytu a dielov zariadenie vyčkajte, dokiaľ
zariadenie nevychladne. Pri používaní sa zariadenie zahrieva.
• Zariadenie nepoužívajte na lisovanie ovocia či zelenin y .
• Zariadenie nepoužívajte na šľahanie vajec.
• Zariadenie nepoužívajte na miesenie cesta.
• Zariadenie nepoužívajte na mletie mäsa.
Elektrická bezpečnosť
• Na obmedzenie rizika poranenia elektrickým prúdom smie tento výrobok otvárať iba oprávnený
technik v prípade potreby servisu.
• Pokiaľ sa vyskytne problém, výrobok odpojte z elektrickej siete a od ostatných zariadení.
• Nepoužívajte zariadenie, ak sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené alebo chybné. Ak sú napájací kábel
alebo zástrčka poškodené alebo chybné, musí ich vymeniť výrobca alebo oprávnený servisný pracovník.
• Pred použitím vždy skontr olujte, či je napájacie napätie zhodné s napätím uvedenom na meno vitom
štítku zariadenia.
• Zariadenie zapnite do uzemnenej zásuvky v stene. V prípade potreby použite predlžo vací kábel
svhodným priemerom.
• Napájací a predlžovací kábel vždy úplne rozviňte.
• Pre ďalšiu ochranu odporúčame nainštalov ať do elektrického obvodu v kúpeľni prúdový chránič.
T ento prúdo vý chránič musí mať menovitý zv yškový prevádzkový prúd menší ako 30 mA. Por aďte sa
s elektrikárom.
• Zariadenie nie je určené na používanie s pomocou externého časovača ani samostatného diaľkov ého
ovládania.
• Neťahajte zariadenie za napájací kábel. Dávajte pozor , aby sa napájací kábel nezamotal. Zabezpečte, aby
napájací kábel nevisel cez hranu pracovnej dosky a aby nebolo možné ho náhodne zachytiť či prevrá tiť.
• Neponárajte zariadenie, napájací kábel ani zástrčku do vody alebo iných t ekutín.
• Nenechávajte zariadenie bez dozoru, kým je zástrčka zapojená do elektrickej zásuvky.
Montáž
Upozornenie!
Pred montážou či demontáž ou zariadenie vypnite, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a počkajte,
kým zariadenie nevychladne.
• Motorovú jednotku postavte na ro vné a ploché miesto.
• Nádobu postavte na motorovú jednotku. Nádobu pripevnite jej otoč ením v smere hodinových ručičiek.
• Na nádobu položte veko .
• Do veka nádoby vsuňte vložku veka nádoby . Vložku veka nádoby zabezpečiť jej otočením v smere
hodinových ručičiek.
Použitie
Zapnutie a vypnutie
• Na zapnutie zariadenia pri súvislej nízkej rýchlosti, nastavte volič rýchlosti (1) do polohy „I“ .
• Na zapnutie zariadenia pri súvislej vysokej rýchlosti, nastavte volič rýchlosti (1) do polohy „II“ .
• Na zapnutie zariadenia v režimu impulzov , nastavte volič rýchlosti (1) do polohy „P“ .
• Na vypnutie zariadenia nastavte volič rýchlosti (1) do polohy „O“ .
Rady na používanie
Upozornenie!
• Neprekračujte maximálnu kapacitu nádoby.
• Zariadenie nadmerne nezaťažujte. Do nádoby nedávajte súčasne príliš mnoho ingr ediencií. Pokiaľ
sa motor zastaví, okamžite zariadenie vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte zariadenie
aspoň 15 minút vychladnúť.
• Ingrediencie nakrájajte na kúsky. Skontrolujt e, či sa ingrediencie vojdú do nádoby .
• Ingrediencie dajte do nádoby .
• Zariadenia zmontujte. P ozri informácie v časti „Montáž” .
• Zástrčku vsuňte do elektrickej zásuvky .
• Zariadenie zapnite. Zariadenie ingrediencie ro zmixuje za niekoľko sekúnd. Čím dlhšie je zariadenie
zapnuté, tým jemnejšie budú ingrediencie ro zmixované.
• Po použití zariadenie vypnite.
• Vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
• Zariadenie nechajte úplne vychladnúť.
Čistenie a údržba
Upozornenie!
• Pred čistením alebo údržbou zariadenie vypnite, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a počkajte,
kým zariadenie nevychladne.
• Neponárajte zariadenie do vody ani iných t ekutín.
• Zariadenie ani doplnky neumývajte v umývačke riadu.
• Nepoužívajte čistiace rozpúšťadlá ani abrazívne čistiac e prostriedky.
• Nepoužívajte ostré predmety .
• Nepokúšajte sa zariadenie opravovať. A k zariadenie nepracuje správne, vymeňte ho za nové
zariadenie.
• Vonkajšok výrobku utrite mäkkou, suchou handričkou. V onkajšok zariadenia starostlivo osušte čistou,
suchou handričkou.
• Doplnky umyte v mydlovej v ode. Doplnky opláchnite pod tečúcou vodou. Doplnky starostlivo osušte .
Leírás Magyar
A turmixgépet az alábbi műveletek elvégzésére t ervezték:
• gyümölcsök és zöldségek pürésítése
• smoothie-k , turmixok és gyümölcslevek készítése
• öntetek, mártások és szószok készítése
• hideg levesek készítése
• jég aprítása
1. Fordula tszám szabályozó
2. Motoregység
3. Penge
4. T urmixedény
5. T urmixedény fedele
6. Betét a turmixedény fedeléhez
7. Gyümölcslé-szintjelző
Figyelmeztet és!
Az eszköz hideg és kézmeleg (max. 55 °C) hozzávalók összekeverésére használhat ó. F orró folyadékok és
szilárd hozzávalók összekev erésére ne használja az eszközt. A f orró folyadékok és a szilárd hozzá valók
keverése közben az edény könn yen eltörhet, az edény f edele pedig a gőznyomás miatt hirtelen leválhat.
A szivárgás megelőzése érdekében kézmeleg f olyadékok keverése közben kézzel f olyamatosan ny omja
lefelé a turmixedény f edelét.
Biztonság
Általános biztonsági tudnivalók
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. T egye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén
belenézhessen.
• A készülék re vonatkozó bizt onsági szabályok megszegése vagy a készülék nem rendeltet ésszerű használata
miatt bekövetkező any agi és következmény es károkért és sérülésekér t a gyártó nem vállal felelősséget.
• Az eszközt nem használhatják olyan személyek (beleértve gyerekeket is), akik csökkent testi, érzékelési
vagy szellemi képességekkel bírnak, vagy nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással,
kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket v agy útmutatást kapnak tőle az eszköz
használatával kapcsolatban.
• Az eszközt gyermekek nem használhatják. T artsa az eszközt és a hozzá tartozó tápkábelt gyermekektől
elzárva. Az eszköz nem játékszer .
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntet ettől
eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott
készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cser éltesse ki.
• A készülék csak beltéri használatra készült. Ne használja a készüléket kültérben.
• A készülék csak otthoni használatra készült. Ne használja a készüléket kereskedelmi célokra.
• Ne használja kád, zuhany , mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
• Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ha az eszköz vízbe, vagy más folyadékba kerül,
akkor ne kézzel vegye ki. Azonnal húzza ki a tápk ábelt az aljzatból. Ha az eszköz vízbe, vagy más
folyadékba kerül, akkor ne használja újra az eszközt.
• Helyezze az eszközt stabil és lapos felületr e.
• T artsa az eszközt hőforrásoktól távol . Ne tegye az eszközt forr ó felületekre vagy nyílt láng közelébe .
• Ne használja az eszközt, ha az edény üres .
• Mindig szerelje fel és zárja le az edény f edelét az eszköz bekapcsolása előtt.
• Öt percnél tovább ne hagyja bekapcsolt állapotban, felügyelet nélkül az eszközt. Impulzus módban
egy percnél tovább ne hagyja bekapcsolt állapotban, felügyelet nélkül az eszközt. Mielőtt újra
bekapcsolja, kapcsolja k i és hagyja tizenöt perc alatt lehűlni.
• Legyen óvat os az éles alkatrészekkel. Használat, tisztítás és karbantartás közben tar tsa távol kezeit a
mozgó alkatrészektől. Az eszköz éles pengével működik.
• Legyen óvat os a forró alkatrészekkel. Az eszköz burkolatának és alkatrészeinek megérintése előtt
várjon, amíg az eszköz lehűl. Az eszköz használat közben felmelegszik.
• Gyümölcsök vagy zöldségek pürésítéséhez ne használja az eszközt.
• Ne használja az eszközt tojás felver ésére.
• Ne használja az eszközt tésztagyúrásra.
• Ne használja az eszközt húsdarálásra.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a
tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a
hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati f eszültség megegyezik-e a készülék adattábláján
található feszültséggel.
• Csatlakoztassa az eszközt egy földelt aljzatho z. Amennyiben szükséges, használjon egy megfelelő
átmérőjű hosszabbítókábelt.
• Mindig teljesen tekercselje le a tápkábelt és a hosszabbítókábelt.
• A további védelem érdekében azt ajánljuk, hogy használjon szivárgó áram r elét (RCD) a fürdőszoba
elektromos áramkörén. Az RCD névleges maradék üzemi áramerőssége nem lehet nagy obb, mint
30mA. T ovábbi tanácsot a telepítést végző szakembertől kaphat.
• Az eszköz nem használható külső időzítővel vagy külön távvez érlő-rendszerrel.
• Ne használja a tápkábelt a készülék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem
csavarodott meg. Gy őződjön meg róla, hogy a tápkábel nem lóg rá semmilyen munkalap szélére és
még véletlenül sem lehet belekapni vagy megbotlani benne.
• A készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a tápkábel a be van dugva az aljzatba.
Összeszerelés
Figyelmeztet és!
Összeszerelés vagy szétsz erelés előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, húzza k i a tápkábelt az aljzatból,
és várja meg, amíg az eszköz lehűl.
• Helyezze a motoregységet stabil és lapos f elületre.
• Helyezze az edényt a motor egységre. Zárja le az edén yt: forgassa el az óramutató jár ásával
megegyező irányba.
• T egye a f edelet az edényre.
• Helyezze a betétet a f edélbe. Zárja le az edény fedelét: f orgassa el az óramutató járásával megegy ező
irányba.
Használat
Be - és kikapcsolás
• Ha úgy szeretné bekapcsolni az eszközt, hogy az folyamatosan kis for dulatszámmal működjön, akkor
állítsa a fordulatszám szabályo zót (1) „I” helyzetbe .
• Ha úgy szeretné bekapcsolni az eszközt, hogy az folyamatosan nagy f ordulatszámmal működjön,
akkor állítsa a fordulatszám szabályozót (1) „II” helyzetbe.
• Ha úgy szeretné bekapcsolni az eszközt, hogy az impulzus módban működjön, akkor állítsa a
fordulatszám szabályo zót (1) „P” helyzetbe.
• Az eszköz kik apcsolásához állítsa a fordulatszám szabály ozót (1) „O” helyzetbe .
Használati útmutató
Figyelmeztet és!
• Csak a turmixedény maximum kapacitásáig töltse meg a tálat.
• Ne töltse meg túlságosan az eszközt. Ne tegyen túl sok hozzávalót egysz erre az edénybe. Ha a motor leáll ,
azonnal kapcsolja ki az eszközt, húzza ki a tápk ábelt az aljzatból és hagyja legalább 15 percig hűlni
a készüléket.
• Darabolja fel a hozzávalókat. Győződjön meg róla, hogy a ho zzávalók megfelelően fognak elhely ezkedni
az edényben.
• T egye a ho zzávalókat az edénybe.
• A készülék összeszerelése. Lásd az „Összeszer elés” című részt.
• Csatlakoztassa a tápkábelt az aljzathoz.
• Kapcsolja be a készüléket. Az eszköz néhány másodperc alatt összekeveri a hozzávalókat. Minél
hosszabb ideig használja az eszközt, annál nomabban összekeveri a hozzáv alókat.
• Használat után kapcsolja ki az eszközt.
• Húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
• Hagyja az eszközt teljesen lehűlni.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztet és!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt k apcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápk ábelt az aljzatból és várja meg,
amíg a készülék lehűl.
• Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
• Sem az eszközt, sem a tartozékait ne mossa el mosogatógépben.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellő zze.
• Ne használjon éles tárgyakat.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
• T örölje át a készülék külső f elületeit egy puha, nedves törlőkendővel . Alaposan törölje szárazra az
eszköz külső felületeit egy tiszta, száraz törlőkendőv el.
• A tartozékokat mosogatószeres vízben tisztítsa meg. Öblítse le a tartozékokat folyóvízz el. Alaposan
szárítsa meg a tartozékokat.
Kirjeldus Eesti
Mikser on mõeldud kasutamiseks järgmistel rakendustel:
• puu- ja juurviljade purustamine
• smuutide, kokteilide ja mahlade tegemine
• kastmete, dipikastmete ja soustide tegemine
• külmade suppide tegemine
• jää purustamine
1. Kiirusevalija
2. Mootoriplokk
3. Te r a
4. Anum
5. Anuma kaas
6. Anuma kaane sisemus
7. Mahla tasemenäidik
Hoiatus!
Seade sobib külmade ja leigete koostisosade (max 55 °C) segamiseks. Ärge kasutage seadet kuumade
vedelike ja tahkete ainete segamiseks. Kuumad v edelikud ja tahked ained võivad auru rõhu tõttu
põhjustada anuma purunemist ja anuma kaane seadme küljest järsult eemaldumist. Hoidke anuma
kaant leigete vedelike segamisel lekke vältimiseks käega k inni.
Ohutus
Üldised ohutusnõuded
• Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Hoidke k asutusjuhend hilisemaks
kasutamiseks alles.
• T ootja ei vastuta tegevusest tuleneva te kahjude, vara kahjustamise ega isikuvigastuste eest, mis
tulenevad ohutusnõuete järgimata jätmisest ja seadme valest kasutamisest.
• Seade pole mõeldud k asutamiseks isikutele (sealhulgas lapsed), kellel on vähendatud füüsilised, sensoorsed
või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmist e puudumine, kui neid pole juhendatud või neile antud
juhiseid, mis puudutavad seadme kasutamist sellise isiku puhul, kes vastutab enda ohutuse eest.
• Seadet ei tohi kasutada lapsed. Hoidke seadet ja toitekaablit lastele kättesaamatus kohas. Lapsed ei
tohi seadmega mängida.
• Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt. Ärge kasutage seadet eesmärkidel, mida pole toodud
käesolevas kasutusjuhendis.
• Ärge kasutage seadet, kui selle mis tahes osa on kahjustatud või vigane. Kui seade on kahjustatud
või vigane, vahetage see kohe välja.
• Seade sobib kasutamiseks ainult siseruumides. Ärge kasutage seadet õues.
• Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage seadet ärieesmärk idel.
• Ärge kasutage seadet vannide, duššide, basseinide ega teiste v ett sisaldavate anumate läheduses.
• Ärge kastke seadet vette ega teistesse vedelikesse . Kui seade kasta vette või muudesse vedelikesse,
siis ärge eemaldage seadet oma kätega. Eemaldage toitepistik koheselt seinakontaktist. Kui seade
kasta vette või muudesse vedelikesse, siis ärge kasutage seadet uuesti.
• Paigutage seade stabiilsele siledale pinnale.
• Hoidke seade soojusallik atest eemal. Ärge asetage seadet kuumadele pindadele või a vatud leegi lähedale.
• Ärge kasutage seadet tühja anumaga.
• Enne seadme sisselülitamist paigaldage alati anuma kaas ja anuma kaane sisemus.
• Ärge jätke seadet sisselülitatud olekus enam kui viieks minutiks lakkamatult töötama. Ärge jätke
seadet pulseerimisrežiimis sisselülitatud olekus enam kui üheks minutiks lakkamatult töötama.
Lülitage seade välja ja laske seadmel enne uuesti sisselülitamist 15 minuti jooksul maha jahtuda.
• Olge teravate osadega ettev aatlik. Hoidke käsi k asutamise ning puhastamise ja hoolduse käigus
liikuvatest osadest eemal. Seade kasutab teravat tera.
• Olge kuumade osadega ettevaatlik. Enne seadme osade ja korpuse puudutamist oodake, kuni seade
on maha jahtunud. Seade läheb kasutuse käigus kuumaks.
• Ärge kasutage seadet puuviljade või juurviljade pressimiseks.
• Ärge kasutage seadet munade purustamiseks.
• Ärge kasutage seadet taigna sõtkumiseks.
• Ärge kasutage seadet liha tampimiseks.
Elektriohutus
• Elektrilöögi ohu vähendamiseks tohib toodet hooldamiseks avada ainult volita tud tehnik.
• Probleemi tekkimisel eemaldage toode vooluvõrgust ja teist est seadmetest.
• Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe või toitepistik on kahjustatud või vigane. Kui t oitejuhe või
toitepistik on kahjustunud või vigane, peab tootja või r emonditöid osutav volitatud esindaja selle
välja vahetama.
• Kontrollige alati enne kasutamist, et elektrivõrgu pinge on sama, mis seadme andmesildil olev pinge.
• Ühendage seade maandatud seinakontakti. V ajaduse korral kasutage sobiva läbimõõduga maandatud
pikendusjuhet.
• Harutage toitekaabel ja pikendusjuhe alati täielikult lahti.
• T äiendavaks kaitseks soovitame teil paigaldada difer entsiaalvoolu seadme (RCD) elektrivõrku, mis
varustab vannituba elektriga. RCD diferentsiaalvoolu t ööpinge ei tohi olla suurem kui 30 mA. Küsige
nõu paigaldajalt.
• Seade pole mõeldud kasutamiseks välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemiga.
• Ärge liigutage seadet toitejuhet tõmmates. V eenduge, et toitejuhe ei saa pun trasse minna. V eenduge,
et toitekaabel ei ripuks üle tööpinna serva ja et selle taha ei saaks kogemata kinni jääda või komistada.
• Ärge kastke seadet, toitejuhet või toitepistikut vett e ega muudesse vedelikesse.
• Ärge jätke toodet järelevalv eta, kui toitepistik on elektrivõrguga ühendatud.
Kokkupanemine
Hoiatus!
Enne kokku- ja lahtimonteerimist lülitage alati seade välja, eemaldage toitepistik seinakontaktist ja oodake,
kuni seade on maha jahtunud.
• Asetage mootoriplokk stabiilsele ja siledale pinnale.
• Asetage anum mootoriplokile. Lukustage anum, keerates seda päripäeva.
• Asetage anuma kaas anuma peale.
• Paigutage anuma kaane sisemus anumakaane sisse. Lukustage anuma kaane sisemus, keerates seda
päripäeva.
Kasutamine
Sisse- ja väljalülitamine
• Seadme pideva väikse kiirusega sisselülitamiseks seadke kiirusevalija (1) asendisse „I ” .
• Seadme pideva suure kiirusega sisselülitamiseks seadke kiirusevalija (1) asendisse „II” .
• Seadme pulseerimisrežiimis sisselülitamiseks seadke kiirusevalija (1) asendisse „P ” .
• Seadme väljalülitamiseks viige kiirusevalija (1) asendisse „O” .
Nõuanded kasutamiseks
Hoiatus!
• Ärge ületage anuma maksimaalset võimsust.
• Ärge rakendage seadmele liigset koormust. Ärge pange anumasse korraga liiga palju koostisosi.
Kuimootor peatub, lülitage seade kohe v älja, eemaldage toitepistik seinakontaktist ja laske seadmel
vähemalt 15 minutit maha jahtuda.
• Lõigake koostisosad tükkideks. V eenduge, et koostisosad mahuvad anumasse .
• Pange koostisosad anumasse.
• Monteerige seade kokku. V aadake jaotist „Kokkupanemine” .
• Sisestage toitepistik seinakontakti.
• Lülitage seade sisse. Seade segab koostisosad mõne sekundiga. Seadme sisselülitatud oleku
pikkusest sõltub see, kui peeneks koostisosad segatakse.
• Pärast kasutamist lülitage seade välja.
• Eemaldage toitepistik seinakontaktist.
• Laske seadmel täielikult maha jahtuda.
Puhastamine ja hooldus
Hoiatus!
• Enne puhastamist või hooldamist lülitage seade välja, eemaldage toitepistik seinakontaktist ja oodake,
kuni seade on maha jahtunud.
• Ärge kastke seadet vette ega teistesse vedelikesse .
• Ärge puhastage seadet ega tarvikuid nõudepesumasinas.
• Ärge kasutage puhastuslahuseid ega abrasiivmaterjale.
• Ärge kasutage teravaid esemeid.
• Ärge üritage seadet parandada. Kui seade ei tööta korralikult, vahetage see välja.
• Puhastage seadme välispinda kuiva ja niiske riidega. Kuivatage seadme välispinda põhjalikult puhta
ja kuiva riidega.
• Puhastage tarvikuid seebivees. Loputage tarvikuid jooksva vee all. Kuivatage tarvikuid põhjalikult.
Apraksts Latviešu
Blenderis paredzēts šādām darbībām:
• augļu un dārzeņu blenderēšanai
• smūtiju, šeiku un sulu pagatavošanai
• dresingu un mērču pagatav ošanai
• auksto zupu pagatavošanai
• ledus smalcināšanai
1. Ātruma pārslēgs
2. Motora agregāts
3. Asmens
4. T rauks
5. T rauka vāks
6. T rauka vāka ieliktnis
7. Sulas līmeņa indikators
Brīdinājums!
Ierīce piemērota aukstu un remdenu sastāvdaļu maisīšanai (maks . 55°C). Neizmantojiet ierīci karstu
šķidrumu un cietu vielu jaukšanai. Karsti šķ idrumi un cietas vielas var viegli izraisīt trauka saplīšanu, trauka
vāks var pēkšņi atvērties tvaika spiediena dēļ. Jaucot remdenu šķidrumu, piespiediet trauka vāku ar roku,
lai šķidrums neizšļakstītos.
Drošība
Vispārīgie drošības not eikumi
• Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Saglabājiet r okasgrāmatu turpmākai lietošanai.
• Ražotājs nav atbildīgs par izrietošiem bojājumiem vai bojājumiem īpašumam vai cilvēkiem, kas radīti
drošības instrukciju neievērošanas vai ierīces nepar eizas lietošanas rezultātā.
• Ierīci nedrīkst izmantot cilvēki (tai skaitā bērni) ar vājāk attīstītām ziskajām, maņu vai garīgām
spējām vai bez vajadzīgās pieredzes un zināšanām, izņemot, ja viņus uzrauga vai saistībā ar ierīces
lietošanu ir apmācījusi persona, kas atbildīga par viņu drošību.
• Ierīci nedrīkst izmantot bērni. Novietojiet ierīci un strāvas kabeli bērniem nepieejamā vietā. Bērni
nedrīkst rotaļāties ar šo ierīci.
• Izmantojiet ierīci tikai tai paredzētiem nolūkiem. Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, k as atšķiras no
rokasgrāmatā aprakstītajiem nolūkiem.
• Neizmantojiet ierīci, ja kāda tās detaļa ir bojāta vai nepilnīga. Nekavējoties aizvietojiet ierīci, ja tā ir
bojāta vai nepilnīga.
• Ierīce ir piemērota lietošanai tikai iekštelpās. Nelietojiet ierīci ārpus telpām.
• Ierīce ir piemērota lietošanai tikai mājas apstākļos. Nelietojiet ierīci komerciāliem nolūkiem.
• Nelietojiet ierīci vannu, dušu, izlietņu vai citu ar ūdeni pildītu tvertņu tuvumā.
• Neievietojiet ierīci ūdeni vai citos šķidrumos. Ja ierīce iekļuvusi ūdenī vai citā šķidrumā, neizņemiet
ierīci ar rokām. Nekavējoties izraujiet strāvas kabeli no kontaktligzdas. Ja ierīce iekļuvusi ūdenī vai
citā šķidrumā, neizmantojiet ierīci atkār toti.
• Novietojiet ierīci uz stabilas, līdzenas virsmas.
• Nepakļaujiet ierīci k arstuma avotiem. Nenovietojiet ierīci uz karstas virsmas vai atklātas liesmas tuvumā.
• Neizmantojiet ierīci tukšā traukā.
• Pirms ierīces ieslēgšanas vienmēr uzstādiet trauka vāku un trauka vāka ieliktni.
• Neatstājiet ierīci pastāvīgi ieslēgtu ilgāk par piecām minūtēm. Impulsu režīmā neatstājiet ierīci pastāvīgi
ieslēgtu ilgāk par vienu minūti. Izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist piecpadsmit minūtes, pirms to
ieslēgt atkal.
• Uzmanieties no asām daļām. Izmantošanas, tīrīšanas un apkopes laikā turiet rokas atstatus no
kustīgām daļām. Ierīcē izmantots ass asmens.
• Uzmanieties no karstām daļām. Pirms pieskar ties ierīces korpusam un daļām, pagaidiet, līdz ierīce ir
atdzisusi. Izmantošanas laikā ierīce sakarst.
• Neizmantojiet ierīci augļu vai dārzeņu spiešanai.
• Nelietojiet ierīci olu putošanai.
• Nelietojiet ierīci mīklas mīcīšanai.
• Nelietojiet ierīci gaļas malšanai.
Elektrodrošība
• Lai mazinātu elektrotrieciena risku, ierīce jāatver tikai pilnvarotam speciālistam, ja nepieciešama
tehniska apkalpošana.
• Atvienojiet ierīci no strāvas un cita aprīkojuma, ja radusies problēma.
• Neizmantojiet ierīci, ja strāvas kabelis vai kontaktdakša ir bojāti vai nepilnīgi. Ja strā vas kabelis vai
kontaktdakša ir bojāti vai nepilnīgi, to nomaiņai vērsieties pie r ažotāja vai pilnvarotā servisa centrā.
• Pirms lietošanas pārliecinieties, ka strāvas spriegums atbilst uz ierīces norādītajam spriegumam.
• Pievienojiet ierīci zemētai kontaktligzdai. Ja vajadzīgs , izmantojiet piemērota diametra zemētu
pagarinātāja kabeli.
• Vienmēr pilnībā atritiniet strāvas kabeli un pagarinātāja kabeli.
• Papildu aizsardzībai, iet eikts elektriskajā ķēdē, kas pievada elektrību vannas istabai, uzstādīt
aizsardzības atslēgšanas ierīci (RCD). RCD ir jābūt nominālai darba strāvai, kas nepārsniedz 30mA.
Laisaņemtu papildu informāciju, sazinieties ar savu uzstādītāju.
• Ierīce nav paredzēta izmantošanai ar ār ēju taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
• Nepār vietojiet ierīci, turot to aiz strāvas kabeļa. Pārliecinieties , ka strāvas kabelis nevar sapīties. Pārliecinieties,
ka strāvas kabelis nekarājas pāri darbvirsmai un tajā nevar nejauši sapīties vai pak lupt pār to.
• Neievietojiet ierīci, strāvas kabeli vai kontaktdakšu ūdenī vai citos šķidrumos.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir pievienota elektrībai.
Salikšana
Brīdinājums!
Pirms salikšanas vai izjaukšanas vienmēr izslēdziet ierīci, atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla un
pagaidiet, līdz ierīce ir atdzisusi.
• Novietojiet motora agregā tu uz stabilas, līdzenas virsmas.
• Novietojiet trauku uz motora agregā ta. Noksējiet trauku, pagriežot to pulksteņrādītāju virzienā.
• Uzlieciet trauka vāku uz trauka.
• Uzlieciet trauka vāka ieliktni uz trauka vāk a. Noksējiet trauka vāka ieliktni, pagriežot to
pulksteņrādītāju virzienā.
Lietošana
Ieslēgšana un izslēgšana
• Lai ieslēgtu ierīci pastāvīgi zemā ātrumā, iestatiet ātruma pārslēgu (1) pozīcijā “I” .
• Lai ieslēgtu ierīci pastāvīgi augstā ātrumā, iestatiet ātruma pārslēgu (1) pozīcijā “II” .
• Lai ieslēgtu ierīci impulsa režīmā, iestatiet ātruma pārslēgu (1) pozīcijā “P ” .
• Lai izslēgtu ierīci, iestatiet ātruma pārslēgu (1) pozīcijā “O” .
Padomi lietošanai
Brīdinājums!
• Nepārsniedziet trauka maksimālo tilpumu.
• Nepārslogojiet ierīci. Nelieciet pārāk daudz sastāvdaļu traukā vienlaicīgi. Ja motors apstājas, nekavējoties
izslēdziet ierīci, izraujiet strāvas kabeli no kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 15 minūtes.
• Sagrieziet sastāvdaļas gabaliņos. P ārliecinieties, ka sastāvdaļas der traukā.
• Ievietojiet sastāvdaļas traukā.
• Samontējiet ierīci. Skatiet nodaļu “Salikšana ” .
• Iespraudiet strāvas kabeli kontaktligzdā.
• Ieslēdziet ierīci. Ierīce sablenderē sastāvdaļas dažās sekundēs. Jo ilgāk ierīce ieslēgta, jo smalkāk tiks
sablenderētas sastāvdaļas.
• Pēc lietošanas izslēdziet ierīci.
• Izraujiet strāvas kabeli no kontaktligzdas.
• Ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist.
Tīrīšana un t ehniskā apkope
Brīdinājums!
• Pirms tīrīšanas vai apkopes vienmēr izslēdziet ierīci, atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla un
pagaidiet, līdz tā ir atdzisusi.
• Neievietojiet ierīci ūdeni vai citos šķidrumos.
• Nemazgājiet ierīci un piederumus trauku mazgājamā mašīnā.
• Nelietojiet tīrīšanas šķīdinātājus vai abrazīviem.
• Neizmantojiet asus priekšmetus.
• Nemēģiniet salabot ierīci. Ja ierīce darbojas nepareizi, aizvietojiet to ar jaunu ierīci.
• Tīriet ierīces ārējo daļu, lietojot mīkstu samitrinātu lupatu . Rūpīgi nosusiniet ierīces ārpusi ar tīru,
sausu lupatiņu.
• Nomazgājiet piederumus ar ziepjūdeni. Noskalojiet piederumus tekošā ūdenī. Rūpīgi nosusiniet
piederumus.
Aprašas Lietuvių
T rintuvą galima naudoti tokiais atvejais:
• vaisiams ir daržovėms sutrinti
• kokteiliams ir sultims gaminti
• padažams, užpilams ir pagardams gaminti
• šaltoms sriuboms gaminti
• ledui susmulkinti
1. Greičio parinkiklis
2. Variklis
3. Ašmenys
4. Indas
5. Indo dangtis
6. Indo dangčio įdėklas
7. Sulčių lygio indikatorius
Įspėjimas!
Prietaisą galima naudoti šaltiems ir šiltiems (maks. 55°C) produktams plakti. Nenaudokite prietaiso
karštiems skysčiams plakti. Dėl k aršto turinio indas gali sutrūkti, o indo dangtį gali nuplėšti garai dėl
susidariusio spaudimo. Plakdami šiltus produktus prilaikykite indo dangtį ranka, kad neištekėtų turinys.
Sauga
Bendroji sauga
• Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudotojo vadovą. Išsaugokite vadovą ateičiai.
• Gamintojas nėra atsakingas už žalą arba nuostolius patirtus asmenims ar nuosavybei dėl netink amo
įrenginio naudojimo ir saugumo instrukcijų nesilaikymo.
• Prietaiso negali naudoti ziškai, sensoriškai ar psichišk ai neįgalūs asmenys (įskaitant vaikus) bei tie,
kurie nemoka juo naudotis, jei jų neprižiūri asmuo, atsakantis už jų saugą.
• Neleiskite vaikams naudotis prietaisu. Prietaisą ir maitinimo laidą laikykite vaik ams nepasiekiamoje
vietoje. Vaikams žaisti su šiuo prietaisu negalima.
• Prietaisą naudokite tik pagal numatytąją paskir tį. Nenaudokite prietaiso k itiems tikslams, nenurodytiems
naudotojo vadove.
• Nenaudokite prietaiso, jei kuri nors jo dalis sugadinta ar prastai veikia. Jei prietaisas sugedęs ar veikia
netinkamai, nedelsdami jį pakeiskite.
• Prietaisą galima naudoti tik viduje. Nenaudokite jo lauke.
• Prietaisą galima naudoti tik namuose. Nenaudokite jo komerciniams tikslams.
• Nenaudokite prietaiso prie vonios, dušo, baseino ar kitų vandens talpų.
• Nepanardinkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius. Jei prietaisas panardinamas į vandenį ar kitą
skystį, neimkite jo rankomis. Nedelsdami ištraukite maitinimo laido kištuk ą iš sieninio elektros lizdo .
Jei prietaisas panardinamas į vandenį ar kitą skystį, daugiau jo nenaudokite.
• Pastatykite prietaisą ant stabilaus, lygaus paviršiaus .
• Laik ykite prietaisą toliau nuo šilumos šaltinių. Nedėkite prietaiso ant karštų paviršių ar netoli atviros liepsnos.
• Nenaudokite prietaiso neuždengę indo.
• Prieš jungdami prietaisą visada uždėkite indo dangtį.
• Nepalikite prietaiso įjungto daugiau nei 5 min. Maksimalios galios režimu nepalikite prietaiso įjungto
daugiau nei 1 min. Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti palikdami jį 15 min., tada vėl galite įjungti.
• Saugokitės aštrių dalių. Prietaisą naudodami, valydami ar atlikdami kitus jo priežiūros darbus, laikykite
rankas atokiai nuo judančių dalių. Įrenginyje sumontuoti aštrūs ašmenys.
• Saugokitės karštų dalių. Prieš liesdami prietaiso korpusą ar dalis palaukite, kol prietaisas atvės.
Naudojamas prietaisas įkaista.
• Nenaudokite prietaiso vaisiams ar daržovėms spausti.
• Nenaudokite prietaiso kiaušiniams plakti.
• Nenaudokite prietaiso tešlai minkyti.
• Nenaudokite prietaiso mėsai malti.
Elektros sauga
• Siekiant sumažinti elektros smūgio riziką, šį gaminį atidaryti, k ai reikia atlikti jo techninę priežiūrą,
turėtų tik įgaliotas technikas.
• Jei kiltų problemų, atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo ir k itos įrangos.
• Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo kabelis arba kištuk as yra sugadintas ar prastai veikia. Jeigu
maitinimo kabelis ar kištuk as yra sugadinti ar prastai veikia, jį turi pakeisti gamintojas arba įgaliotas
remonto paslaugas teikiantis asmuo.
• Prieš naudodamiesi visuomet įsitikinkite, kad maitinimo tinklo įtampa yra tok ia pati kaip ir nurodyta
prietaiso lentelėje su jo parametrais.
• Junk ite prietaisą į įžemintą sieninį elektros lizdą. Jei reikia, naudokite įžemintą tinkamo skersmens ilgintuvą.
• Visada išvyniokite maitinimo laidą ir ilgintuvą.
• Dėl papildomo saugumo patariame elektros grandinėje, kuria tiekiama elektra vonios kambariui,
prijungti liekamosios srovės prietaisą (RCD). Šio prietaiso nominali liekamoji vertė turėtų būti ne
didesnė nei 30mA. Pasikonsultuokite su savo montuot oju.
• Prietaisas neskir tas naudoti prijungus jį prie išorinio laikmačio arba atsk iros nuotolinio valdymo sistemos.
• Nekilnokite prietaiso už maitinimo k abelio. P asirūpinkite, kad maitinimo kabelis nesusipainiotų.
Įsitikinkite, kad maitinimo k abelis nekabo virš stalviršio ir jis netyčia nebus prietaisui veikiant
įtrauktas arba už jo neužklius naudotojas.
• Nepanardinkite prietaiso, maitinimo kabelio arba kištuko į vandenį ar kitus sk ysčius.
• Nepalikite prietaiso be priežiūros jeigu jo kištuk as yra įkištas į maitinimo lizdą.
Surinkimas
Įspėjimas!
Prieš surinkdami ar išrinkdami, išjunkite prietaisą, ištraukite maitinimo kabelį iš k ištukinio lizdo ir palaukite,
kol prietaisas atvės.
• Pastatykite variklio dalį ant stabilaus, lygaus paviršiaus.
• Uždėkite indą ant variklio dalies. Užksuokite indą pasukdami jį pagal laikrodžio rodyklę.
• Uždėkite indo dangtį.
• Į indo dangtį įdėkite įdėklą. Užksuokite indo dangčio įdėk lą pasukdami jį pagal laikrodžio rodyklę.
Naudojimas
Įjungimas ir išjungimas
• Norėdami įjungti prietaisą, kad jis veiktų nuolatiniu lėtu greičiu, nustatykite greičio parinkiklį (1) į padėtį „I“ .
• Norėdami įjungti prietaisą, kad jis veiktų nuolatiniu dideliu greičiu, nustatykite greičio parinkiklį (1)
įpadėtį „II“ .
• Norėdami įjungti prietaisą, kad jis veiktų nuolatiniu maksimaliu greičiu, nustatykite greičio parinkiklį (1)
įpadėtį „P“ .
• Norėdami išjungti prietaisą, nustatykite greičio parinkiklį (1) į padėtį „O“ .
Patarimai naudojimui
Įspėjimas!
• Neviršykite maksimalios indo talpos.
• Neperkrauk ite prietaiso. Vienu metu į indą nedėkite per daug produktų . Jei variklis užgęsta, nedelsdami
išjunkite prietaisą, ištraukite maitinimo laido kištuk ą iš sieninio elektros lizdo ir leiskite prietaisui
atvėsti mažiausiai 15 min.
• Produktus supjaustykite gabaliukais.. Įsitikinkite, kad produktai tilps į indą.
• Sudėkite produktus į indą.
• Surinkite prietaisą. Žr. skyrių „Surinkimas“ .
• Įkišk ite maitinimo laido kištuką į sieninį elektros lizdą.
• Įjunkite prietaisą. Prietaisas sutrina produktus per keletą sekundžių. Kuo ilgiau trinsite, tuo labiau
produktai bus sutrinti.
• Panaudoję išjunkite prietaisą.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš sieninio elektros lizdo.
• Leiskite prietaisui visiškai atvėsti.
V alymas ir priežiūra
Įspėjimas!
• Prieš valydami ar taisydami, išjunkite prietaisą, ištraukite maitinimo kabelį iš rozetės ir palaukite, kol
prietaisas atvės.
• Nepanardinkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius.
• Neplaukite prietaiso ar jo priedų indaplovėje.
• Nenaudokite valymo tirpiklių ir abraz yvinių medžiagų.
• Nenaudokite aštrių daiktų.
• Nebandykite remontuoti prietaiso. Jei prietaisas veikia netinkamai, pakeiskite jį nauju prietaisu.
• Prietaiso išorę valykite minkšta, drėgna šluoste . Kruopščiai nušluostykite prietaiso korpusą švaria
sausa šluoste.
• Priedus nuplaukite muiluotu vandeniu. Priedus nuskalaukite po tekančiu vandeniu. Kruopščiai
išdžiovinkite priedus.
Opis Slovenščina
Mešalnik je bil zasnovan za naslednje načine uporabe:
• mešanje sadja in zelenjave
• priprava smoothiejev , mlečnih napitkov in sokov
• priprava prelivov za sola te in omak
• priprava hladnih juh
• drobljenje ledu
1. Izbirnik hitrosti
2. Motor
3. Rezilo
4. Posoda
5. Pokrov posode
6. Vstavi pokrov posode
7. Indikator nivoja soka
Pozor!
Naprava je primerna za mešanje hladnih in mlačnih sestavin (maks. 55°C). Naprave ne uporabljajt e za
mešanje vročih tekočin in trdnih snovi. Vr oče tekočine in trdna živila lahko povzr očijo, da se posoda
zaradi tlaka pare zlomi in pade z naprave. P okrov posode držite z roko navzdol , kadar mešate mlačne
tekočine, da ne začnejo puščati.
V arnost
Splošna varnost
• Pred uporabo poz orno preberite priročnik. Shranite ta priročnik za prihodnji ogled.
• Proizvajalec ni odgovoren za posledične poškodbe ali poškodbe lastnine ali oseb , ki je posledica
neupoštevanja varnostnih navodil in nepravilne upor abe aparata.
• Naprava ni namenjena uporabi osebam (vključno z otroci) z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi ali
psihičnimi sposobnostmi, ter s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen, če jim oseba, odgovorna za
njihovo varnost, nudi nadzor in ustrezna na vodila glede uporabe naprave .
• Naprave ne smejo uporabljati otr oci. Napravo in omrežni kabel hranite izven dosega otrok. Otroci se
ne smejo igrati z napravo .
• Napravo uporabljajte le v njen namen. Naprave ne uporabite za druge namene kot pa so opisani v priročniku .
• Ne uporabljajte naprave , če je poškodovan ali pokvarjen kateri koli del. Če je naprava poškodov ana
ali pokvarjena, jo nemudoma zamenjajte.
• Naprava je ustrezna le za uporabo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte napra ve na odprtem.
• Naprava je ustrezna le za uporabo v gospodinjstvih. Naprav e ne uporabljajte v komercialne namene.
• Naprave ne uporabljajte v bližini kadi, tušev in drugih posod z vodo .
• Ne potapljajte naprave v vodo ali druge t ekočine. Če je bila naprava pot opljena v vodo ali druge
tekočine, ne odstranite napra ve z rokami. T akoj z vlecite napajalni vtič iz stenske vtičnice. Če je bila
naprava potopljena v vodo ali druge tekočine , naprave ne uporabite zno va.
• Napravo postavite na tr dno, ravno po vršino.
• Hranite napravo stran od toplotnih virov . Naprav e ne postavite na vroče površine ali blizu odprtega ognja.
• Naprave ne uporabljajte s prazno posodo .
• Preden vklopite napravo , vedno namestite pokrov posode in vsta vek za pokrov posode.
• Ne puščajte naprave neprekinjeno vklopljene za več kot pet minut. V pulznem načinu ne puščajte
naprave neprekinjeno vklopljene za več kot eno minuto. Izklopite napravo in pustit e, da se ohladi za
petnajst minut, preden jo ponovno vklopite.