Description English
1. button
• Arming button
2.
button
• Disarming button
3.
button
• Partial-arming button
4.
button
• Emergency button
5. LED indicator
Usage
•
• Arming mode • Press the button to fully arm the alarm system (a way mode).
•
• Disarming mode • Press the button to disarm the alarm system.
•
• Partial-arming mode
• Press the button to partially arm the alarm system (Stay mode).
Please refer to the user manual of SAS-ALARM240 for details.
•
• Emergency
• Press the button to activate an emergency alarm. The control
panel dials the preset phone number automatically .
Pairing the remote c ontrol to the contr ol panel
• Open the settings menu on the control panel.
• Please press # 08 <xxx> #, whe rea s <xx x> repre sen ts a number between 001 and 12 0
Please refer t o the u ser ma nua l of SAS-AL ARM240 f or de tai ls.
• Press a button on the remot e control.
2 beeps = pairing successful. 1 beep = remote con trol already paired.
T echnical data
Power supply 3V DC CR2016 (1x)
Current < 7 mA
Transmission r ange < 80 m
Frequency 433 MHz
Operating temperature -10 °C ~ +55 °C
Relative humidity < 80% (non-condensing)
Dimensions 58 x 31 x 9.5 mm
Safety
• T o reduce risk of electric shock , this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future refer ence.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately .
Cleaning and maintenance
W arning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not opera te correctly , replace it with a new
device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. -knop
• Knop voor inschakelen
2.
-knop
• Knop voor uitschakelen
3.
-knop
• Knop voor deels inschakelen
4.
-knop
• Noodknop
5. LED-indicator
Gebruik
•
• Volledig inschakelen
• Druk op de knop om het alarmsysteem volledig in te schakelen
(weg-modus).
•
• Uitschakelen • Druk op de knop om het alarmsysteem volledig uit te schakelen.
•
• Deels inschakelen
• Druk op de knop om het alarmsysteem deels in te schakelen
(Stay (blijf)-modus).
Opmerking: de appa r ate n die i n de ST AY-st a nd sta an, z ijn n i et beveili g d.
Lees de ha ndleid i ng va n de SAS-ALARM240 voo r mee r info r matie.
•
• Nood
• Dr uk op de knop om een no od a la rm a ct iv ere n. He t bedi en ingspa ne el
belt automatisch het vooraf ingestelde telefoonnummer .
De afstandsbediening met het bedieningspaneel koppelen
• Open het instellingenmenu op het bedieningspaneel.
• Toet s in: # 08 <xxx > #. < xxx> vertegen woordigt een get al t us sen 001 en 120 .
Lees d e han dle idi ng van de SAS- ALARM240 vo or mee r i nfor mati e.
• Druk op een knop op de afstandsbediening.
2 pieptoon = koppeling succesvol. 1 pieptoon = af standsbediening reeds gekoppeld.
T echnische gegevens
Stroomvoorziening 3V DC CR2016 (1x)
Stroom < 7 mA
Zendbereik < 80 m
Frequentie: 433 MHz
Bedrijfstemperatuur -10 °C ~ +55 °C
Relatieve vochtigheid < 80% (niet-condenserend)
Afmetingen 58 x 31 x 9.5 mm
V eiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppe l het p rod u ct l o s van he t s top c on tact en v an an dere app a r a tu u r als er zi ch p roble m en vo o rdoen.
• Lees v oor geb ru ik de handle iding aand achtig door . Bewa ar de han dleid ing voor la ter e ra adple gin g.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding .
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. V ervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te r epareren. Indien het apparaat niet juist werkt, v ervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, v ochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. -T aste
• Scharfstelltaste
2.
-T aste
• Entschärfungstaste
3.
-T aste
• T eil-Scharfstelltaste
4.
-T aste
• Nottaste
5. LED-Anzeige
Gebrauch
•
• Scharfstellmodus
• Drücken Sie auf die T aste, um die Alarmanlage vollständig
scharfzustellen (abwesend-Modus).
•
• Entschärfungsmodus • Drücken Sie auf die T aste, um die Alarmanlage zu entschärfen.
•
• T eil-Scharfstellmodus
• Drücken Sie auf die T aste, um die Alarmanlage teilweise
sch arfz ust ellen (Aufenthalt -Modus) . Hinwei s: Geräte, di e si ch im
Sie im Benut zerh and buch Ihres SA S-ALAR M240 .
•
• Notalarm
• Drücken Sie auf die T aste, um einen Notalarm auszulösen. Das
Bedienfeld wählt die voreingestellte Telefonnummer automatisch.
Kopplung der F ernbedienung mit dem Bedienfeld
•
• Bitte drücken Sie # 08 <xxx> #, wobei <xxx> für eine Zahl zwischen 001 und 120 steht
• Drücken Sie auf eine T aste auf der Fernbedienung .
2 Signalton = Kopplung erfolgreich. 1 Signaltöne = F ernbedienung bereits gekoppelt.
T echnische Daten
Spannungsversorgung 3V DC CR2016 (1x)
Strom < 7 mA
Übertragungsbereich < 80 m
Frequenz 433 MHz
Betriebstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relative Feuchtigkeit < 80% (nicht kondensierend)
Abmessungen 58 x 31 x 9.5 mm
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
• Bei P roblemen t rennen S ie da s Ger ä t bi tt e vo n d er S pa nn ung sversorg ung u nd v on a nde r en Ge rä t en.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf .
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder def ekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
W arnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerä t zu reparieren. F alls das Gerät nicht einw andfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen f euchten T uch.
Descripción Español
1. Botón
• Botón de armado
2. Botón
• Botón de desarmado
3. Botón
• Botón de armado parcial
4. Botón
• Botón de emergencia
5. Indicador LED
Util iza ción
•
• Modo de armado
• Pulse el botón para armar totalmente el sistema de alarma
•
• Modo de desarmado • Pulse el botón para desarmar el sistema de alarma.
•
• Modo de armado
parcial
• Pulse el botón para armar parcialmente el sistema de alarma
(modo en Soporte). Nota: los dispositivos en modo estático no se
armarán. Consulte el manual de usuario de SAS-ALARM240 para
obtener más información.
•
• Emergencia
• Pulse el bot ón pa ra acti var u na al arma de emergencia. El pan e l de
Emparejamiento del mando a distancia con el panel de c ontrol
•
• Pu l se # 08 <xxx> #, do nde <xxx > represe nta un número en tre 001 y 12 0
Co n su lte el ma n ual de usuario de S AS- A LARM240 p ara obtener má s inf or m ación.
• Pulse un botón en el mando a distancia.
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 3V DC CR2016 (1x)
Corriente < 7 mA
Alcance de transmisión < 80 m
Frecuencia 433 MHz
T emperatura de funcionamiento -10 °C ~ +55 °C
Humedad relativa < 80% (sin condensación)
Dimensiones 58 x 31 x 9.5 mm
Seguridad
• P ar a re duc ir el peli gr o de de sc ar ga e léc trica, este pro du cto s ólo d ebe rí a abr irlo u n té cn ico a ut or iza do
cuando necesite reparación.
• Desco necte e l pr oducto d e la t oma de c orrie nte y de los otr os eq uip os s i oc urrier a al gú n pr obl ema .
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conserve el manual en caso de futura necesidad.
•
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto . Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatament e.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No in t e nt e repa rar e l d i spo s iti v o . S i el di spo si t iv o n o fun c i on a c or rec ta m en te, s u sti tú yal o po r uno n uev o .
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido .
Description Français
1. Bouton
• Bouton d'armement
2. Bouton
• Bouton de désarmement
3. Bouton
• Bouton d'armement partiel
4. Bouton
• Bouton d'urgence
5. Indicateur DEL
Mode d’emp lo i
•
• Mode armement
• App u y ez sur le bo uton pour a rmer complèt emen t le s y st è me d 'a l ar me
(mode absence).
•
• Mode désarmement • Appuyez sur le bouton pour désarmer le système d'alarme.
•
• Mode a rmem e n t pa rt ie l
• App uyez su r le b out on pou r arm er parti el lem ent le s ys tèm e d'a lar me
l'ut ilisat eur du s yst ème SAS -AL ARM240 pour p lu s de dé tails .
•
• Urgence
• Appuy ez su r le bo uton p o ur acti ver l 'alarme d'ur ge n ce. Le pa nneau
de co mma nde c omp o se a ut oma ti quem e nt le nu mé ro de t élé ph one
Appariement de télécommande et de panneau de c ommande
• Ouvrez le menu réglages du panneau de commande.
•
Veuil lez consul ter le manu el d e l'util isat eur du système S AS-AL ARM240 po ur p lus d e dét ai ls.
• Appuyez sur un bouton de la télécommande.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 3V DC CR2016 (1x)
Courant < 7 mA
Plage de transmission < 80 m
Fréquence 433 MHz
T empérature de f onctionnement -10 °C ~ +55 °C
Humidité relative < 80% (sans condensation)
Dimensions 58 x 31 x 9.5 mm
Sécurité
• Po ur réduire le r isque de ch oc é le ctriqu e, ce pr odui t do it ê tre ou vert u n iquem ent par un tec hni cien
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage . Conservez le manuel pour toute référ ence ultérieure.
•
celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appar eil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entr etien
Av ertissement !
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil .
• Ne tentez pas de réparer l'appar eil. Si l'appareil fonctionne mal, remplac ez-le par un neuf.
•
Descrizione Italiano
1. Pulsante
• Pulsante di attivazione
2. Pulsante
• Pulsante di disattivazione
3. Pulsante
• Pulsante di attivazione parziale
4. Pulsante
• Pulsante di emergenza
5. Indicatore LED
Uso
•
• Modalità di attivazione
• Premere i l p uls an te p e r a tt iva re c omp let a men te il si stem a d i allarm e
(modalità assenza).
•
• Modalità di
disattivazione
• Premere il pulsante per disattiv are il sistema di allarme.
•
• Modalità attivazione
parziale
• Premere il pulsante per attiv are parzialmente il sistema di allarme
(modalità in Stay). Nota: i dispositivi in modalità Stay non saranno
attivati. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale
dell'utente di SAS-ALLARM240.
•
• Emergenza
• Premere questo pulsant e per attivare un allarme di emergenza.
Il pannello di controllo compone automaticamente il numero di
telefono preimpostato .
• Premere il menu di impostazione sul pannello di con trollo.
• Prem ere # 08 <xx x> #, d ove <xx x> ra pp r esent a un nume ro compreso t ra 001 e 12 0
Per in fo rmazioni detta gl iate, fa re ri fe rimento a l man u ale dell 'u tente di SAS- ALL ARM240.
• Premere un pulsant e sul telecomando.
2 bip = accoppiamento riuscito . 1 bip = telecomando già accoppiat o.
Dati tecnici
Alimentazione 3V DC CR2016 (1x)
Corrente < 7 mA
Campo di trasmissione < 80 m
Frequenza 433 MHz
T emperatura di funzionamento -10 °C ~ +55 °C
Umidità relativa < 80% (senza condensa)
Dimensioni 58 x 31 x 9.5 mm
Sicurezza
• Per ridurre il risc hio d i sc oss e e let trich e, i l presente pr odotto deve esse re aperto so l o da un t ecni co
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo .
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri appar ecchi se dovesse esserci un pr oblema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso . Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzar e il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositiv o è danneggiato o difettoso ,
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abr asivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo .
• Non cercare di riparare il dispositiv o. Se il dispositivo non funziona corr ettamente, sostituirlo con
uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositiv o con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Botão
• Botão para armar
2. Botão
• Botão para desarmar
3. Botão
• Botão para armar parcialmente
4. Botão
• Botão de emergência
5. Indicador LED
Utilização
•
• Modo de armamento
• Prima o botão para armar totalmente o sistema de alarme
•
• Modo de desarmamento • Prima o botão para desarmar o sistema de alarme.
•
• Modo de armamento
parcial
• Prima o botão para armar parcialmente o sistema de alarme
(modo Stay (Espera). Nota: os dispositivos no modo Stay (Espera)
não serão armados. Consulte o manual do utilizador do
SAS-ALARM240 para obter informações.
•
• Emergência
• Prima o botão para ativar um alarme de emergência. O painel
de controlo marca automaticamente o númer o de telefone
Emparelhamento do contr olo remoto com o painel de con trolo
•
•
Prim a # 08 <x xx> #, o nde <xxx > rep resent a u m núme ro entr e 001 e 12 0
Consu lt e o manu al do ut ili za dor do S AS-AL ARM240 para obter in fo rma ções .
• Prima um botão no controlo remot o.
Dados técnicos
Fonte de alimentação 3V DC CR2016 (1x)
Corrente < 7 mA
Alcance de transmissão < 80 m
Frequência 433 MHz
T emperatura de funcionamento -10 °C ~ +55 °C
Humidade relativa < 80% (sem condensação)
Dimensões 58 x 31 x 9.5 mm
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico , este produto dev e
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se oc orrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruç ões antes de utilizar . Guarde o manual para consulta futur a.
•
•
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abr asivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo . Se o dispositivo não funcionar corretament e, substitua-o por um
dispositivo novo .
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. -knap
• Aktiveringsknap
2.
-knap
• Deaktiveringsknap
3.
-knap
• Delvis aktiveringsknap
4.
-knap
• Nødknap
5. LED-indikator
Betj enin g
•
• Aktivering
• Tryk på knappen for en komplet aktivering af alarmsystemet
(væk-tilstand).
•
• Deaktivering • Tryk på knappen for at deaktivere alarmsystemet.
•
• Delvis aktivering
• Tryk på knappen for en delvis aktivering af alarmsystemet
(hjemme
hjemmetilstand, aktiveres ikke. Se brugsvejledningen til
•
• Nød
• Tryk på knappen for at aktivere en nødalarm. Betjeningspanelet
ringer automatisk til det forindstillede telefonnummer .
• Åbn funktionsmenuen på betjeningspanelet.
• Try k p å # 08 < xxx > #, hvo r < xxx> rep ræsent erer e t tal mell em 001 og 12 0
•
T ekniske data
Strømforsyning 3V DC CR2016 (1x)
Strøm < 7 mA
Transmissionsr ækkevidde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Driftstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ fugtighed < 80 % (ik ke-kondenserende)
Dimensioner 58 x 31 x 9.5 mm
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen f or elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriser et tekniker ,
når service er nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt inden apparat et tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug .
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andr e formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget
eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• Rengør ikke apparatet indvendigt.
• F or søg al dr ig a t rep a re re a ppa r at et . Hvi s app a ra te t ikke f un ger er ko rr ek t, skal det ud ski fte s me d et ny t.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. -knapp
• Knapp for aktivering
2.
-knapp
• Knapp for deaktivering
3.
-knapp
• Knapp for delvis aktivering
4.
-knapp
• Nødknapp
5. LED-indikator
Bruk
•
• Aktivering • Trykk på knappen for å aktivere hele alarmsystemet (bortemodus).
•
• Deaktivering • Trykk på knappen for å deaktivere alarmsystemet.
•
• Delvis aktivering
• Trykk på knappen for å aktivere alarmsystemet delvis
aktivert. Se brukerhåndboken for SAS-ALARM240 for detaljer.
•
• Nød
• Trykk på knappen for å aktivere en nødalarm. Kontrollpanelet
ringer automatisk opp et forhåndsinnstilt telefonnummer .
• Gå inn i menyen på kontrollpanelet.
• Trykk på # 08 <x xx> #, der <xx x > repre sent ere r e t ta ll mell om 001 og 12 0
Se bruk erhån db o ke n for S A S- ALAR M240 fo r detal je r .
•
T ekniske data
Strømforsyning 3V DC CR2016 (1x)
Strøm < 7 mA
Senderekkevidde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Driftstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ fuktighet < 80% (ikke-kondenserende)
Dimensjoner 58 x 31 x 9.5 mm
Sikkerhet
• For å reduser e faren for strømst øt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Les bruksanvisningen nøy e før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for frem tidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte f ormålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den
er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke pr øv å repare re enheten. Hv is en het en ikk e fun ger er s om de n ska l, e rsta tt d en m ed en n y enh et.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. -knapp
• Pålarmningsknapp
2.
-knapp
• Avlarmningsknapp
3.
-knapp
• Knapp för delvis pålarmning
4.
-knapp
• Nödknapp
5. LED-indikator
Använ dning
•
• Pålarmning
• Tryck på knappen för att fullständigt larma på larmsystemet
(borta-läge).
•
• Avlarmning • Tryck på knappen för att larma av larmsystemet.
•
• Delvis pålarmning
• Tryck på knappen för att delvis larma på systemet (Stanna-läge).
aktiveras. Se användarhandboken för SAS-ALARM240 för
mer information.
•
• Nöd
• Tryck på knappen för att aktivera ett nödalarm. Kontr ollpanelen
ringer upp det förinställda numret automatiskt.
• Öppna inställningsmenyn på kontrollpanelen.
•
Tryck på # 08 <x xx> #, där <xxx> stå r fö r ett nu mme r mel lan 001 och 12 0
Se använ dar handb oke n för S A S-ALA RM240 f ö r mer in fo rmation.
•
T ekniska data
Strömförsörjning 3V DC CR2016 (1x)
Ström < 7 mA
Sändningsområde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Drifttemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ luftfuktighet < 80% (icke-kondensernade)
Mått 58 x 31 x 9.5 mm
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker
när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle
uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning . Behåll bruksanvisningen för att kunna använda
den igen.
• Använd endast enheten för dess a vsedda syfte. Använd inte enhet en till andra ändamål än dem
som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig . Om enheten är skadad eller felaktig
ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte a tt reparera enheten. Byt ut enheten mot en n y om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
1. -painike
• Viritys-painike
2.
-painike
• Virityksen poisto -painike
3.
-painike
• Osittainen viritys-painike
4.
-painike
• Hätätila-painike
5. LED-merkkivalo
Käyttö
•
• Viritystila • Viritä hälytysjärjestelmä täysin painamalla painiketta (poissa-tila).
•
• Virityksen poisto -tila • Poista viritys hälytysjärjestelmästä painamalla painiketta.
•
• Osittainen viritys -tila
• Viritä hä l ytysj ärjes telm ä ositta i n pain a malla pain iketta
(Rajoitett u valvo nta-tila). Huomautus: rajoitettuun valvontatilaan
asetetut laitteet eivät ole hälytystilassa. Katso lisätietoja
SAS-ALARM240:n käyttöoppaasta.
•
• Hätätila
• Aktivoi hätätilahälytys painamalla painiketta. Ohjauspaneeli
valitsee esiasetetun puhelinnumeron automaattisesti.
Kauko-ohjaimen liittäminen pariksi ohjauspaneelin kanssa.
• Avaa kauko-ohjaimen Asetukset-valikko.
• Näppäil e # 08 <x xx> #, j ossa <xx x > on jo ki n n umer o väli ltä 001–120 .
Kat so lis äti etoj a S A S-ALARM240:n kä y ttöo ppaasta.
• Paina painiketta kauko-ohjaimessa.
2 piippaus = parin muodostus onnistui. 1 piippaus = kauko- ohjain on jo liitetty pariksi.
T ekniset tiedot
Virtalähde 3V DC CR2016 (1x)
Virta < 7 mA
T oiminta-alue < 80 m
T aajuus 433 MHz
Käyttölämpötila -10 °C ~ +55 °C
Suhteellinen kosteus < 80 % (ei kondensoitumista)
Mitat 58 x 31 x 9.5 mm
T ur vallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
1. Κουμπί
• Κουμπί όπλισης
2. Κουμπί
• Κουμπί αφόπλισης
3. Κουμπί
• Κουμπί μερικής όπλισης
4. Κουμπί
• Κουμπί έκτακτης ανάγκης
5. Ένδειξη LED
Χρήση
•
• Λειτουργία οπλισμού
• Πατ ήστε τ ο κο υμπ ί για ν α ο πλ ίσ ετε π λή ρως τ ο σ ύστη μα συ ν αγ ερμ ού
(λειτουργία απουσίας).
•
• Λειτουργία αφόπλισης • Πατήστε το κουμπί για να αφοπλίσετε το σύστημα συναγερμού.
•
• Λειτουργία μερικού
οπλισμού
• Πατ ήστε τ ο κο υμπ ί για ν α ο πλ ίσ ετε μ ερι κώς το σύ στημα συν αγ ερμ ού
(Αναμονή λειτουργία). Σημείωση: Οι συσκευές σε λειτουργία
αναμονής δεν θα οπλιστούν. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήστη του SAS-ALARM240.
•
• Περίπτωση έκτακτης
ανάγκης
• Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε έναν συναγερμό
έκτακτης ανάγκης. Ο πίνακας ελέγχου κ αλεί αυτόματα τον
προρυθμισμένο τηλεφωνικό αριθμό.
Ζεύξη του τηλεχειριστηρίου με τον π ίνακα ελέγχ ου
• Ανοίξτε το μενού ρυθμίσεων στον πίνακα ελέγχου .
• Πατήστε # 08 <xxx> #. Το <xxx> αντιπροσωπεύει έναν αριθμό μεταξύ 001 και 120
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του SAS-ALARM240.
• Πατήστε ένα κουμπί στο τηλεχειριστήριο.
2 ήχος μπιπ = επιτυχής ζεύξη. 1 ήχοι μπιπ = το τηλεχ ειριστήριο έχει ήδη συζευχθεί.
Τεχνικά χ αρακτηριστικά
Τροφοδοσία 3V DC CR2016 (1x)
Ρεύμα < 7 mA
Εύρος μετάδοσης < 80 m
Συχνότητα 433 MHz
Θερμοκρασία λειτουργίας -10 °C ~ +55 °C
Σχετική υγρασία < 80% (χωρίς συμπύκνωση)
Διαστάσεις 58 x 31 x 9.5 mm
SAS-ASRC240
Remote contr ol
5
2
3
1
4