Description English
1. Gateway
2. LED indicator
3. DC input (12V/1A)
4. Ethernet port
Downloading and installing the app
• Download and install the app "Smart Home Security" from Apple App Store or Google Play Store
on your mobile device.
Connect the gatewa y to the Internet
• Connect the gateway to Wi-F i router using the supplied Ethernet cable.
• Connect the supplied power adapter to the gatewa y. The pow er indicator on the gateway lights
red. The gateway beeps twice to indica te that the gateway is ready f or setup using the app "Smart
Home Security" .
• Open the app "Smart Home Securit y" . T he app will search for the gateway c onnecting to the Wi-F i
router and retrieve the device ID and the passw ord of the gateway . Assign the gatewa y with the
required system name . If the device ID and the password of the gateway cannot be retriev ed,
check whether the power adapter is connected to the gatew ay and the Ethernet cable is
connected to the W i-Fi rout er .
Note: Y ou can also enter the device ID and the password of the gateway manually . The default password
is “123456” .
• T ap the gateway in the app to log in. Y ou can now continue with the setup for the accessories.
Using the app
• T ap the required gatew ay in the app.
Status
Display the real-time status of the alarm system. T ap "Status" to refresh the page. T ap the icon of the
camera to see live view . T ap the on/o switch to switch the device on or o . W hen the door/window
contact or the PIR motion detector is triggered, the alert indicator is shown next to the device in the
app. T ap the device once to remove the alert indicator .
Scenarios
There are two types of scenarios: one-touch scenarios and sequence scenarios.
The one-touch scenarios allow you to activate the security function with a single touch. Ther e are three
one-touch scenarios, similar to the
button, the button and the button on the remote contr ol.
Y ou can customize the one -touch scenarios. After setting up the one-touch scenarios, the button on the
remote control will carry out the same commands as the one-touch scenarios in the app.
• T ap the
icon.
• T ap the required one-touch scenario:
/ / .
• If required, rename the one-touch scenario.
Select the items to be included for the one-touch scenario.
• T ap "Save" to complet e the setup.
The sequence scenarios are for pr eset device actions after the alarm system detects an abnormal event.
Only the door/window contact, the PIR motion detector and the Wi-Fi camera can initiat e actions of
other devices.
• T ap the required device in the device list . T ap the
icon to add the device.
• Repeat the step to add more devices.
• T ap "Save" to complet e the setup.
Email alert / Push notication
T o receiv e an email alert and/or a push notication when the alarm system has been triggered:
1. T ap "Setting" .
2. T ap "Notication Setup" .
3. Activate "Email" and enter your email inf ormation to receive email alerts.
4. Activate "Notication" to rec eive push notications.
T echnical data
Gateway
Input voltage DC 12V/1A
Battery type Built-in rechargeable battery
*)
Battery standby time max. 5 hours
Ethernet 10/100 Mbps
Frequency 868 MHz
Dimensions 163 x 130 x 38 mm
*) After rst-time installation, it will take 24 hours for the battery to be fully charged.
Safety
• T o reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future refer ence.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately .
Cleaning and maintenance
W arning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not opera te correctly, r eplace it with a new
device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. Gateway
2. LED-indicator
3. DC-ingang (12V/1A)
4. Ethernetpoort
De app downloaden en installeren
• Download en installeer de "Smar t Home Security"-app uit de Apple App Store of Google Play Store
op uw mobiele apparaat.
De gatewa y aansluiten op het internet
• Sluit de gateway aan op de Wi-F i-router met behulp van de meegeleverde Ethernet-kabel.
• Sluit de meegeleverde stroomadapter aan op de gat eway . De stroomindicator op de gateway brandt
rood. De gateway piept tweemaal om aan t e geven dat de gateway klaar is voor conguratie met
behulp van de "Smart Home Security"-app.
• Open de "Smart Home Securit y"-app. De app zoekt naar de op de Wi-F i-router aan te sluiten
gateway en haalt de apparaat-ID en het wach twoord van de gateway op . W ijs de gateway toe met
de gewenste systeemnaam. Indien de apparaat-ID en het wachtwoor d van de gateway niet
kunnen worden opgehaald, contr oleer dan of de stroomadapter is aangesloten op de gateway en
de Ethernet-kabel is aangesloten op de W i-Fi-router .
Opmerking: U kunt de apparaat-ID en het wachtwoord van de gateway ook handma tig invoeren. Het
standaard wachtwoord is “123456” .
• Tik op de gateway in de app om in te loggen. U kunt nu v erdergaan met de conguratie voor de
accessoires.
De app gebruiken
• Tik op de gewenste gatew ay in de app.
Status
De actuele status van het alarmsysteem weergeven. Tik op "Status" om de pagina t e vernieuwen. Tik op
het pictogram van de camera voor live-weergav e. Tik op de aan/uit-schakelaar om het apparaat in of uit
te schakelen. Als het deur-/raamcontact of de PIR-bewegingsdetector wor dt geactiveerd, wordt de alert-
indicator naast het apparaat in de app weergegev en. T ik eenmaal op het apparaat om de alert-indicator
te verwijderen.
Scenario's
Er zijn twee soorten scenario's: one-touch-scenario's en sequentiescenario's.
Met de one-touch-scenario's kunt u de beveiligingsfunctie met een enkele aanraking activeren. Er zijn drie
one-touch-scenario's, vergelijkbaar met de -k nop, de -k nop en de -knop op de afstandsbediening.
U kunt de one-touch-scenario's naar wens aanpassen. Na het congureren van de one-touch-scenario's
voert de knop op de afstandsbediening dezelfde opdrachten uit als de one-touch-scenario's in de app.
• Tik op het
-pictogram.
• Tik op het gewenste one-touch-scenario:
/ / .
• Wijzig indien nodig de naam van het one-touch-scenario.
Selecteer de items die moeten worden opgenomen in het one-touch-scenario.
• Tik op "Save" om de congura tie te voltooien.
De sequentiescenario's zijn voor vooraf ingest elde apparaatacties nadat het alarmsysteem een abnormale
gebeurtenis detecteer t. Alleen het deur-/raamcontact, de PIR-bewegingsdetector en Wi-F i-camera
kunnen acties van andere apparaten initiëren.
• Tik op het gewenste apparaat in de appar aatlijst. T ik op het
-pictogram om het apparaat toe
te voegen.
• Herhaal de stap om meer apparaten toe te voegen.
• Tik op "Save" om de congura tie te voltooien.
E-mail-alert / Push-noticatie
Voor het ontvangen van een e-mail-alert en/of een push-noticatie als het alarmsysteem is geactiveerd:
1. Tik op "Setting" .
2. Tik op "Notication Setup" .
3. Activeer "Email" en voer uw e-mail-informatie in om e-mail-aler ts te ontvangen.
4. Activeer "Notication" om push-noticaties te ontvangen.
T echnische gegevens
Gateway
Ingangsspanning DC 12V/1A
Type batt erij Ingebouwde oplaadbare batterij
*)
Standby-tijd batterij max. 5 uur
Ethernet 10/100 Mbps
Frequentie: 868 MHz
Afmetingen 163 x 130 x 38 mm
*) Na de eerste installatie duurt het 24 uur voordat de batterij volledig is opgeladen.
V eiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen v oordoen.
• L ees voor gebruik de handleiding aandachtig door . Bewaar de handleiding voor latere raadpleging .
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding .
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te r epareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, v ochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. Gateway
2. LED-Anzeige
3. DC-Eingang (12V/1A)
4. Ethernet-Anschluss
Herunterladen und Installieren der App
• Laden Sie die “Smar t Home Security ” App aus dem Apple App Stor e oder Google Play Store
herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Mobilgerät.
V erbinden des Gatewa y mit dem Internet
• Verbinden Sie das Gatewa y mit dem mitgelieferten Ethernet-Kabel mit dem Wi-F i-Router .
• Verbinden Sie den mitgelief erten Netzadapter mit dem Gateway. Die Betriebsanzeige auf dem
Gateway leuchtet rot. Das Gatew ay gibt zwei Signaltöne ab, um anzuzeigen, dass es für die
Einrichtung unter Verwendung der App "Smart Home Security" bereit ist.
• Önen Sie die App "Smart Home S ecurity" . Die App sucht nach dem Gateway , das mit dem
Wi-F i-Router verbunden ist und ruft die Geräte-ID und das Passwort des Gateway ab. Weisen Sie
dem Gateway den erforderlichen Systemnamen zu. F alls die G eräte-ID und das Passwort des
Gateway nicht abgerufen wer den können, prüfen Sie, ob der Netzadapter mit dem Gatewa y und
das Ethernet-Kabel mit dem Wi-F i-Router verbunden ist.
Hinweis: Sie können die Geräte-ID und das Passwort des Gateway auch manuell eingeben. Das voreingest ellte
Passwort lautet “123456” .
• Tippen Sie auf das Gateway in der App , um sich anzumelden. Sie können nun mit der Einrichtung
für das Zubehör fortfahren.
V erwendung der App
• Tippen Sie auf das erforderliche Gateway in der App .
Status
Anzeige des Echtzeitstatus der Alarmanlage. Tippen Sie auf "Status" , um die Seite zu aktualisieren. T ippen
Sie auf das Kamerasymbol, um die Live-Ansicht zu sehen. T ippen Sie auf den Ein-/Aus-Schalter , um das
Gerät ein- oder auszuschalten. Wenn der T ür-/Fenst erkontakt oder der PIR-Bewegungsmelder ausgelöst
wird, erscheint die Warnanzeige neben dem Gerä t in der App. Tippen Sie ein Mal auf das Gerät, um die
Alarmanzeige zu beseitigen.
Szenarien
Es gibt zwei Szenarien- Typen: One- T ouch-Szenarien und F olgeszenarien.
Mit den One-T ouch-Szenarien können Sie die Sicherheitsfunktion mit einer Einzelberührung aktivieren.
Es gibt drei One-T ouch-Szenarien, die der T aste, der T aste und der T aste auf der Fernbedienung
ähneln. Sie können die One-T ouch-Szenarien individuell anpassen. Nach Einrichtung der One - T ouch-Szenarien
führt die T aste auf der Fernbedienung die gleichen Befehle aus, wie die One- T ouch-Szenarien in der App.
• Tippen Sie auf das Symbol .
• Tippen Sie auf das gewünschte One- T ouch-Szenarium:
/ / .
• F alls erforderlich, benennen Sie das One - T ouch-Szenarium um.
Wählen Sie die F unktionen, die in das One-T ouch-Szenarium einbezogen werden sollen.
• Tippen Sie auf "Save" , um die Einrichtung abzuschließen.
Die Folgeszenarien dienen v oreingestellten Geräteaktionen, nachdem die Alarmanlage einen regelwidrigen
Vorfall feststellt. Nur der T ür-/Fenst erkontakt, der PIR-Bewegungsmelder und die W i-Fi-Kamera können
Aktionen von anderen Geräten einleiten.
• Tippen Sie auf das erforderliche Gerät in der Geräteliste. Tippen Sie auf das
Symbol, um das
Gerät hinzuzufügen.
• Wiederholen Sie den Schritt, um weitere Geräte hinzuzufügen.
• Tippen Sie auf "Save" , um die Einrichtung abzuschließen.
E-Mail-W arnung / Push-Benachrichtigung
Um eine E-Mail-Warnung und/oder eine P ush-Benachrichtigung zu empfangen, wenn die Alarmanlage
ausgelöst wurde:
1. Tippen Sie auf "Setting" .
2. Tippen Sie auf "Notication Setup" .
3. Aktivieren Sie "Email" und geben Sie Ihre E-Mail-Information ein, um E-Mail-W arnungen zu empfangen.
4. Aktivieren Sie "Notication" , um Push-Benachrichtigungen zu empfangen.
T echnische Daten
Gateway
Eingangsspannung DC 12V/1A
Batterietyp Eingebaute wiederaufladbare Batterie
*)
Batterie-Standby-Zeit max. 5 Stunden
Ethernet 10/100 Mbps
Frequenz 868 MHz
Abmessungen 163 x 130 x 38 mm
*) Nach der ersten Installation dauert es 24 Stunden, bis die Batterie vollständig aufgeladen ist.
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitt e von der Spannungsversorgung und von anderen
Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf .
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. V erwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerä t zu reparieren. F alls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen f euchten T uch.
Descripción Español
1. Pasarela
2. Indicador LED
3. Entrada CC (12V/1A)
4. Puerto Ethernet
Descarga e instalación de la aplicación
• Descargue e instale la aplicación "Smart Home Security" de Apple App Store o Google Play Store
en su dispositivo móvil.
Conecte la pasarela a Internet
• Conecte la pasarela al router Wi-F i utilizando el cable Ethernet suministrado.
• Conecte el adaptador de alimentación suministrado a la pasarela. El indicador de encendido de la
pasarela se enciende en rojo . La pasarela pita dos veces para indicar que está lista para la conguración
utilizando la aplicación "Smart Home Securit y" .
• Abra la aplicación "Smart Home Security" . La aplicación buscará la pasarela conectándose al router
Wi-F i y recuperará la ID del dispositivo y la contraseña de la pasar ela. Asigne a la pasarela el nombre de
sistema deseado. Si no es posible recuper ar la ID y la contraseña de la pasarela, compruebe si el adaptador
de alimentación está conectado a la pasarela y el cable Ethernet está conectado al router Wi-Fi.
Nota: T ambién puede introducir la ID del dispositivo y la contraseña de la pasarela manualmen te.
Lacontraseña por defecto es “123456” .
• T oque la pasarela en la aplicación para iniciar sesión. Ahora puede c ontinuar con la conguración
para los accesorios.
Uso de la aplicación
• T oque la pasarela deseada en la aplicación.
Estado
Muestra el estado en tiempo rea del sistema de alarma. T oque "Status" para ac tualizar la página. T oque
el icono de la cámara para ver una imagen en directo . T oque el interruptor de encendido/apagado para
encender o apagar el dispositivo. C uando el contacto de puerta/ventana o el detector de movimiento PIR
se activa, el indicador de alerta se muestra al lado del dispositivo en la aplicación. T oque el dispositivo
una vez para eliminar el indicador de alerta.
Escenarios
Hay dos tipos de escenarios: escenarios de una pulsación y escenarios de secuencia.
Los escenarios de una pulsación le permiten activar la función de seguridad con una única pulsación. Hay
tres escenarios de una pulsación, similares al botón
, el botón y el botón del mando a distancia.
Puede personalizar los escenarios de una pulsación. T ras congurar los escenarios de una pulsación, el botón
del mando a distancia realizará los mismos comandos que los escenarios de una pulsación en la aplicación.
• T oque el icono .
• T oque el escenario de una pulsación deseado:
/ / .
• En caso necesario, cambie el nombre del esc enario de una pulsación.
Seleccione los elementos que van a incluirse en el escenario de una pulsación.
• T oque "Save" para nalizar la c onguración.
Los escenarios de secuencia son para acciones predenidas del dispositiv o después de que el sistema
de alarma detecte un evento anormal. Solo el contacto de puerta/ventana, el detector de movimiento
PIR y la cámara W i-Fi pueden iniciar acciones de otr os dispositivos.
• T oque el dispositivo deseado en la lista de dispositivos . T oque el icono para agregar el dispositiv o.
• Repita el paso para agregar más dispositivos.
• T oque "Save" para nalizar la c onguración.
Alerta por correo electrónico / Noticación Push
Para recibir una alerta por correo electrónico y/o una noticación push cuando el sistema de alarma se
ha activado:
1. T oque "Setting" .
2. T oque "Notication Setup" .
3. Active "Email" e introduzca su inf ormación de correo electrónico para recibir alertas por correo
electrónico.
4. Active "Notication" para recibir noticaciones push.
Datos técnicos
Pasarela
T ensión de entrada CC 12V/1A
Tipo de batería Batería recargable integrada
*)
Tiempo en espera de la batería máx. 5 horas
Ethernet 10/100 Mbps
Frecuencia 868 MHz
Dimensiones 163 x 130 x 38 mm
*) T ras la primera instalación, la batería tardará 24 horas en estar totalmente cargada.
Seguridad
• Para reducir el pelig ro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico
autorizado cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previst o. No utilice el dispositivo con una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto . Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatament e.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositiv o no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo .
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido .
Description Français
1. Passerelle
2. Indicateur DEL
3. Entrée CC (12V/1A)
4. Port Ethernet
T éléchargement et installation d'app
• T éléchargez et installez l'app “Smart Home Securit y” sur Apple App Store ou Google Play Stor e
dans votre dispositif mobile.
Connectez la passerelle à Internet
• Connectez la passerelle au routeur Wi-F i avec le câble Ethernet fourni.
• Connectez l'adaptateur d'alimentation fourni à la passerelle . Le témoin d'alimentation de la
passerelle s'allume en rouge. La passer elle émet deux bip pour indiquer qu'elle est prête pour la
conguration avec l'app "Smart Home Security" .
• Ouvrez l'app "Smart Home Security" . L 'app recherche la passerelle en se c onnectant au routeur
Wi-F i et récupère l'ID d'appareil et le mot de passe de la passerelle. A ssignez à la passerelle le nom
système requis. Si l'ID de l'appar eil et le mot de passe de la passerelle ne peuvent pas être
récupérés, vériez si l'adaptat eur d'alimentation est connecté à la passerelle et si le câble Ethernet
est connecté au routeur Wi-Fi.
Remarque: Vous pouvez aussi saisir l'ID d'appareil et le mot de passe de la passer elle manuellement.
Lemot de passe par défaut est “123456” .
• T ouchez la passerelle dans l'app pour vous connecter . Vous pouv ez alors poursuivre la conguration
pour les accessoires.
Usage de l'app
• T ouchez la passerelle requise dans l'app .
État
Achez le statut en temps réel du système d'alarme . T ouchez "Status" pour actualiser la page. T ouchez
l'icône de caméra pour une vue en directe. T ouchez l'interrupteur marche /arrêt pour allumer/éteindre
l'appareil. Si le contact porte/fenêtre ou le détecteur de mouvement PIR est déclenché , l'indicateur d'alerte
s'ache à côté de l'appareil dans l'app . T ouchez l'appareil une fois pour retirer l'indicat eur d'alerte.
Scénarios
Deux types de scénarios sont possibles: scénarios une touche et scénarios de séquence.
Avec les scénarios une touche , vous activez la fonction de sécurité d'une seule touche.. Il y a trois scénarios
une touche, similaires au bouton , au bouton et au bouton sur la télécommande . V ous pouvez
personnaliser les scénarios une touche. Une fois congur és les scénarios une touche, le bouton de la
télécommande eectue les mêmes commandes que le scénario une touche dans l'app .
• T ouchez l'icône
.
• T ouchez le scénario une touche voulu .
/ / .
• Au besoin, renommez le scénario une touche .
Sélectionnez les éléments inclus dans le scénario une touche.
• T ouchez "Save" pour terminer la congur ation.
Les scénarios de séquence sont destinés à des actions d'appareil prédénies une f ois que le système
d'alarme a détecté un événement anormal. Seul un contact porte /fenêtre, le détecteur de mouvement
PIR ou la caméra W i-Fi peut initier des actions d'autres appareils .
• T ouchez l'appareil requis dans la list e des appareils. T ouchez l'icône
pour ajouter l'appareil.
• Répétez l'étape pour ajouter d'autres appareils .
• T ouchez "Save" pour terminer la congur ation.
Alerte par e -mail /Notication poussée
Pour recev oir une alerte par e -mail /notication poussée lorsque le système d'alarme s'est déclenché:
1. T ouchez "Setting" .
2. T ouchez "Notication Setup" .
3. Activez "Email" et saisissez vos informations d'e-mail pour recevoir des alertes par e-mail.
4. Activez "Notication" pour recev oir des notications poussées.
Caractéristiques techniques
Passerelle
T ension d'entrée CC 12V/1A
Type de pile Batterie rechargeable intégrée
*)
Autonomie de batterie en veille max. 5 heures
Ethernet 10/100 Mbps
Fréquence 868 MHz
Dimensions 163 x 130 x 38 mm
*) Après la première installation, 24 heur es sont nécessaires an de charger la batterie à fond .
Sécurité
• Pour réduir e le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un
technicien qualié si une réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avan t usage. Conservez le manuel pour toute référ ence ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autr es ns que
celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appar eil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entr etien
Av ertissement!
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs .
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil .
• Ne tentez pas de réparer l'appar eil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil av ec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
1. Gateway
2. Indicatore LED
3. Ingresso CC (12V/1A)
4. Porta Ethernet
Scaricamento e installazione dell'app
• Scaricare e installare l'app "Smart Home Security" da Apple App Store o Google Play Store sul
dispositivo mobile.
Collegamento del ga teway a Int ernet
• Collegare il gatewa y a un router W i-Fi usando il cav o Ethernet in dotazione.
• Collegar e l'adattatore di alimentazione fornito al gat eway . L 'indicatore di alimentazione del gateway
si accende in rosso . Il gateway emette due bip per indicare che è pronto per la c ongurazione
tramite l'app "Smart Home Security" .
• Aprire l'app "Smar t Home Security" . L 'app cerca il gateway collegato al router Wi-F i e rileva ID e password
del gateway . Assegnare il nome di sistema richiesto al gat eway . Se non è possibile leggere l'ID del
dispositivo e la password del gatew ay, v ericare se l'adattatore di alimentazione è collegat o al
gateway e se il cavo E thernet è connesso al router Wi-Fi.
Nota: È inoltre possibile immettere manualmente l'ID del dispositiv o e la password del gateway . La password
pre-impostata è "123456" .
• T occare il gateway nell'app per acceder e. A questo punto è possibile continuare c on la congurazione
degli accessori.
Uso dell'app
• T occare il gat eway richiesto nell'app.
Stato
Visualizzare lo stato del sist ema di allarme in tempo reale. T occare "Status" per agg iornare la pagina.
T occare l'icona della videocamer a per vedere le immagini dal vivo . T occare l'interruttore di on/o per
accendere o spegnere il dispositiv o. Quando il contatto della porta/nestra o il rilevatore di mo vimento
PIR viene attivato , l'indicatore di allarme viene visualizzato accanto al dispositivo nell'app . T occare il
dispositivo una volta per eliminare l'indicator e di allarme.
Scenari
Esistono due tipi di scenari: scenario a singolo tocco e scenario a sequenze .
Gli scenari a singolo tocco consentono di attiv are la funzione di sicurezza a singolo tocco . Esistono tre scenari
a singolo tocco , simili al pulsante , al pulsante e al pulsante sul telecomando. È possibile
personalizzare gli scenari a singolo tocco . Dopo aver congurato gli scenari a singolo t occo, il pulsante
del telecomando invierà gli stessi c omandi di uno scenario a singolo tocco dell'app.
• T occare l'icona
.
• T occare lo scenario a singolo toc co richiesto:
/ / .
• Se necessario, rinominare lo scenario a singolo tocc o.
Selezionare le voci da includere nello scenario a singolo tocc o.
• T occare "Sav e" per completare la congurazione.
Gli scenari delle sequenze sono dedicati ad azioni preimpostate del dispositiv o quando il sistema di
allarme ha rilevato un evento anomalo . Solo il contatto nestra/porta, il rilevatore di movimento PIR e la
videocamera W i-Fi possono attivar e le azioni degli altri dispositivi.
• T occare il dispositiv o richiesto nell'elenco di dispositivi. T occare l'icona per aggiungere il dispositivo .
• Ripetere queste operazioni per aggiungere altri dispositivi.
• T occare "Sav e" per completare la congurazione.
Avviso via E-mail / Notica Push
Per ricever e un avviso via e-mail e/o una notica push quando il sistema di allarme è stato attivato:
1. T occare "Setting" .
2. T occare "Notication Setup" .
3. Attivare "Email" e immettere le inf ormazioni sulle e-mail per ricevere gli avvisi via e -mail.
4. Attivare "Notication" per ricev ere le notiche push.
Dati tecnici
Gateway
T ensione di ingresso CC 12V/1A
Tipo di batteria Batteria integrata ricaricabile
*)
T empo di standby della batteria max. 5 ore
Ethernet 10/100 Mbps
Frequenza 868 MHz
Dimensioni 163 x 130 x 38 mm
*) Dopo la prima installazione, la ricarica completa della batteria richiede 24 ore.
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il pr esente prodotto deve essere aperto solo da un
tecnico autorizzato , nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimen tazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso . Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzar e il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositiv o è danneggiato o difettoso ,
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo .
• Non cercare di riparare il dispositiv o. Se il dispositivo non funziona correttament e, sostituirlo con
uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositiv o con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Gateway
2. Indicador LED
3. Entrada CC (12V/1A)
4. Porta Ethernet
T ransferir e instalar a aplicação
• Descarregue e instale a aplicação "Smart Home Security" da Apple App Store ou da Google Play
Store no seu dispositivo móv el.
Ligue o gatewa y à Internet
• Ligue o gateway ao router Wi-Fi utilizando o cabo Ethernet fornecido.
• Ligue o adaptador de alimentação fornecido ao gateway . O indicador de alimentação no gateway
acende-se a vermelho. O gateway emite dois sinais sonor os para indicar que está pronto para ser
congurado com a aplicação "Smart Home Security" .
• Abra a aplicação "Smart Home Security" . A aplicação irá procurar o gateway ligando ao router
Wi-F i e irá recuperar a ID do dispositivo e palavra-passe do gatew ay. A tribua o nome do sistema
pretendido ao gateway . S e não for possível recuperar a ID do dispositiv o e a palavra-passe do
gateway , verique se o adaptador de alimentação está ligado ao gateway e o cabo E thernet está
ligado ao router Wi-Fi.
Nota: Pode introduzir manualmen te a ID do dispositivo e a palavra-passe do gateway . A palavra-passe
predenida é “123456” .
• T oque no gateway na aplicação par a iniciar sessão. Pode agor a continuar com a conguração dos
acessórios.
Utilizar a aplicação
• T oque no gateway pr etendido na aplicação.
Estado
Visualize o estado tem tempo r eal do sistema de alarme. T oque em "Status" para atualizar a página.
T oque no ícone da câmara para vista dinâmica. Toque no interrupt or ligar/desligar para ligar ou desligar
o dispositivo. Quando o contacto da porta/janela ou detetor de movimento PIR é acionado , o indicador
de alerta é apresentado adjacente ao dispositivo na aplicação. Toque uma v ez no dispositivo remover o
indicador de alerta.
Cenários
Existem dois tipos de cenários: cenários de um toque e cenários sequenciais.
Os cenários de um toque permitem-lhe ativar a função de segurança com um toque . Existem três cenários
de um toque, idênticos ao botão
, ao botão e ao botão no controlo remoto . Pode personalizar
os cenários de um toque. Depois de congurar os cenários de um toque , o botão no controlo remoto irá
executar os mesmos comandos que os cenários de um toque da aplicação .
• T oque no ícone
.
• T oque no cenário de um toque pretendido:
/ / .
• Se necessário, mude o nome ao cenário de um toque.
Selecione os itens a incluir no cenário de um toque.
• T oque em "Save" para c oncluir a conguração.
Os cenários sequenciais destinam-se a ações predenidas do dispositivo depois de o sistema de alarme
detetar um evento anormal. Apenas o con tacto da porta/janela, o detetor de movimento PIR e a câmara
Wi-F i podem iniciar ações noutros dispositivos.
• Toque no dispositivo pretendido na lista de dispositivos. Toque no íc one para adicionar o dispositivo.
• Repita o passo para adicionar mais dispositivos.
• T oque em "Save" para c oncluir a conguração.
Alerta por e -mail/ noticação Push
Para rec eber um alerta via e -mail e/ou noticação push quando o sistema de alarme acionar:
1. T oque em "Setting" .
2. T oque em "Notication Setup" .
3. Ative "Email" e introduza as suas inf ormações de e-mail para receber alertas de e -mail.
4. Ative "Notication" para r eceber noticações push.
Dados técnicos
Gateway
T ensão de entrada CC 12V/1A
Tipo de bateria Bateria recarregável incluída
*)
Duração da bateria em espera máx. 5 horas
Ethernet 10/100 Mbps
Frequência 868 MHz
Dimensões 163 x 130 x 38 mm
*) Após a primeira instalação, a bateria irá demor ar 24 horas para carregar totalmente.
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico , este produto deve
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipament o se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruç ões antes de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outr as
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com def eito. Se o dispositivo
estiver danicado ou tenha defeito , substitua imediatamente o dispositivo .
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produt os abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo . Se o dispositivo não funcionar corretamente , substitua-o por um
dispositivo novo .
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. Gateway
2. LED-indikator
3. DC-indgang (12V/1A)
4. Ethernet-port
Hent og installér app' en
• Hent og installér app'en "Smart Home Security" fra Apple App Store eller Google Play Store på din
mobile enhed.
Tilslut gat eway' en til lysnettet
• Tilslut gateway' en til WiF i-router med det medfølgende ethernetkabel.
• Tilslut den medfølgende strømadapter til ga teway'en. Strømindikatoren på gat eway'en lyser rødt.
Gateway'en bipper to gange for a t angive, at den er klar til opsæning med app'en "Smart Home Security" .
• Åbn app'en "Smart Home Security" . App'en søger efter gateway'en ved at koble til WiFi-routeren
og modtage gateway'ens id og sikkerhedskode. Tildel gateway' en det ønskede systemnavn. Hvis
gateway'ens id og sikkerhedskode ikke kan hentes, skal det kontrolleres, om strømadapteren er
tilsluttet til gateway'en, og at ethernetkablet er tilsluttet WiF i-routeren.
Bemærk: Du kan også indtaste gateway'ens id og sikkerhedskode manuelt. Standard adgangskode er “123456” .
• T ryk på gateway'en i app'en for at logge ind. Her efter er det muligt at fortsætte opsætningen af tilbehøret.
Brug app' en
• T ryk på den ønskede gateway i app'en.
Status
Viser realtidsstatus f or alarmsystemet. T r yk på "Status" for at genopfriske siden. Tryk på kameraikonet for at
se en livevisning. T ryk på tænd/sluk-kontakten for at tænde og slukke enheden. Når dør/vindueskontakten
eller PIR-bevægelsesdetektoren udløses, vises alarmindikatoren i app 'en ved side af enheden. Tryk en
gang på enheden for at erne alarmindikatoren.
Scenarier
Der er to typer scenarier: et tryk og sek vens.
Et tryk-scenarierne giver dig mulighed for at aktivere sikkerhedsfunktionen med et enkelt tryk. Der er
tre forskellige et tryk-scenarier , hhv . med knappen
, knappen og knappen på ernbetjeningen.
Du kan brugerdenere et tryk-scenarierne. Når et tryk-scenarierne er indstillet, udfører knappen på
ernbetjeningen de samme kommandoer som et tryk-scenarierne i app'en.
• T ryk på ikonet
.
• T ryk på det ønskede et tr yk-scenarie:
/ / .
• Hvis det ønskes, kan et tryk-scenariet omdøbes.
Vælg de punkter , som skal ink luderes i et tryk-scenariet.
• T ryk på "Save" for at fuldføre opsætningen.
Sekvens-scenarierne bruges til handlinger , som er forindstillede, efter alarmsystemet har registrer et
en unormal begivenhed. Kun dør/vindueskontakten, PIR-bev ægelsesdetektoren og WiFi-kameraet kan
starte handlinger i andre enheder .
• T ryk på den ønskede enhed på listen over enheder. Tryk på ikonet
for at tilføje enheden.
• Gentag trinnet for at tilføje ere enheder .
• T ryk på "Save" for at fuldføre opsætningen.
E-mail-meddelelse / Push-meddelelse
Hvis du ønsker at modtage en e-mail-meddelelse og/eller en push-meddelelse, når alarmsystemet er
blevet udløst:
1. T ryk på "Setting" .
2. T ryk på "Notication Setup" .
3. Aktiver "Email" , og indtast din e-mailadresse for at modtage meddelelser via e-mail.
4. Aktiver "Notication" for at modtage push-meddelelser .
T ekniske data
Gateway
Indgangsspænding DC 12V/1A
Batteritype Indbygget genopladeligt batteri
*)
Standbytid for batteri maks. 5 timer
Ethernet 10/100 Mbps
Frekvens 868 MHz
Dimensioner 163 x 130 x 38 mm
*) V ed første installation tager det 24 timer , før batteriet er fuldt opladt.
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen f or elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker ,
når service er nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt inden appara tet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug .
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andr e formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget
eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• Rengør ikke apparatet indvendigt.
• Forsøg aldrig at repar ere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. Gateway
2. LED-indikator
3. DC-inngang (12V/1A)
4. Ethernet-port
Laste ned og installere applikasjon
• Last ned og installer applik asjonen "Smart Home Securit y" fra Apple App Store eller Google Play St ore
på din mobile enhet.
Koble gate wayen til In ternett
• Koble gatewayen til ruter en med den medfølgende nettverkskabelen.
• Koble den medfølgende strømadapteren til gateway en. Strømindikatoren på gatewayen ly ser rødt.
Gatewayen piper to ganger f or å indikere at den er klar for å settes opp med applikasjonen "Smart
Home Security" .
• Åpne applikasjonen "Smart Home S ecurity" . Applikasjonen vil søke etter gatewayen ved koble seg
til W i-Fi-ruteren og hen te enhets-ID og passordet for gateway en. Angi et systemnavn på gatewa yen.
Hvis enhets-ID og passordet til gatewayen ikke kan hentes inn, sjekk at strømadapteret er koblet
til gatewayen og at nettverkskabelen er koblet til Wi-Fi-rut eren.
Merk: Du kan også legge inn i enhets-ID og passord til gatewayen manuelt. Standardpassordet er “123456” .
• Klikk på gatewayen i applikasjonen for å logge inn. Du kan nå fortsette med oppsettet av tilbehøret.
Bruk av applikasjonen
• T ryk k på ønsket gateway i applikasjonen.
Status
Viser sanntidsstatus på alarmsystemet. Klikk på "Status" for å oppdater e bildet. Klikk på k ameraikonet for
å åpne sanntidsvisning. T ryk k på av/på-bryteren for å slå enheten på eller av . Når dør-/vinduskontakten
eller PIR bevegelsesdetektor utløses, vises alarmindikatoren ved siden a v enheten i applikasjonen. Klik k
på enheten én gang for å erne alarmindikatoren.
Betjening
Det er to typer betjening: Ett-trykks-betjening og sek vensbetjening.
Med ett-tryk ks-betjening kan du aktivere sikkerhetsfunksjonen med ett enkelt tr ykk. Det er tre typer
ett-trykks-betjening, tilsvarende
-knappen, -knappen og -knappen på ernkontrollen. Du kan
egendenere ett-trykks-betjeningen. Etter å ha satt opp en ett-tryk ks-betjening, vil knappen på
ernkontrollen gjøre det samme som ett-trykks-betjeningen i applikasjonen.
• T ryk k på
-ikonet.
• T ryk k på ønsket ett-tryk ks-betjening:
/ / .
• Du kan etter ønske endre navnet på en ett-trykks-betjening.
Velg element ene som skal omfattes av ett-tryk ks-betjeningen.
• Klikk på "Save" for å fullføre oppsettet.
Sekvensbetjening er for forhåndsinnstilte enhetskommandoer når alarmsystemet oppdager en unormal
hendelse. Det er bare dør-/vinduskontakten, PIR bev egelsesdetektor og W i-Fi-kameraet som kan starte
kommandoer for andre enheter .
• Klikk på ønsket enhet i enhetslisten. Klik k på
-ikonet for å avslutte oppsettet .
• Gjenta trinnet for å legge til ere enheter .
• Klikk på "Save" for å fullføre oppsettet.
E-postvarsel / push-varsling
Motta varsel på e-post og / eller et push-varsel når alarmsystemet utløses:
1. Klikk på "Setting" .
2. Klikk på "Notication Setup" .
3. Aktiver "Email" og skriv inn din egen e-postadresse for å motta varsel på e-post.
4. Aktiver "Notication" for å motta push- varsler .
T ekniske data
Gateway
Inngangsspenning DC 12V/1A
Batteritype Innebygget oppladbart batteri
*)
Batterilevetid ved standby: Maks 5 timer
Ethernet 10/100 Mbps
Frekvens 868 MHz
Dimensjoner 163 x 130 x 38 mm
*) Etter første gangs installasjon, vil det ta 24 timer før ba tteriet er fulladet.
Sikkerhet
• For å reduser e faren for strømstøt, skal dette produkt et bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Les bruksanvisningen nøy e før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte f ormålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den
er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny
enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
SAS-CL ALARM05 / 10
Alarm syst em - Gateway
2
1
3 4