Description English
The wildlife camera is used to take photos and r ecord videos when the device detects movement.
Remote control (g . A)
The remote contr ol will operate only if the antenna is installed correctly .
1. Menu button • Press the button to acc ess or exit the menu.
2. Cancel button • Press the button to cancel the opera tion.
3. OK button • Press the button to conrm the selection.
4. Record button • Press the button to take photos or t o record videos.
5. Arrow buttons • Press the butt ons to navigate through the menu.
6. * button • Press the button to switch on or o the laser point er .
Camera (g. A )
7. Antenna • The antenna is used to transfer data.
8. Display • The display shows the menu or shows photos/videos .
9. Infrared sensor • The infrared sensor detects movement.
10. Microphone • The microphone is used to record audio .
11. Motion detection indicator • The indicator comes on when the device detects motion.
12. Infrared light • The infrared light allows to take phot os and record videos in the dark.
13. Memory card slot (SD) • Insert a memor y card into the memory card slot (storage).
14. USB port
• Use the USB port to connect the device to the computer using a USB cable (data
transfer).
15. Lock (bottom cover) • Close the lock to keep the bottom cover closed.
16. SIM card slot
• Insert a SIM card into the SIM card slot to send photos to your mobile phone.
Caution: Before installing or removing the SIM car d, switch o the device.
17. Battery compartment
• Insert 4 or 8 AA batteries into the battery compar tment. Make sure that the battery
polarity (+/-) matches the polarity markings inside the batter y compartment.
Note: It is recommended to use 8 batteries with the device, but the device will also
operate with only 4 batteries installed. If you use 4 batteries, use only slots “1” and “2” .
18. Bottom cover • The bottom cover giv es access to various items and holds the remote contr ol.
19. TV connection • Use the TV connection to connect the device to the TV.
20. On/o switch
T est switch
• T o switch on the device, set the switch t o the “ON“ position.
The motion detection indicator ashes for approxima tely 10 seconds as a buering
time before automatically taking photos or recording videos .
• T o switch o the device, set the switch t o the “OFF“ position.
• T o set the device to test mode, set the swit ch to the “ TEST“ position.
Note: In test mode, the device switches o after 3 minutes of no operation.
21. Laser pointer • Use the laser poin ter to aim the camera.
22. Lens • The lens is used to take photos or to recor d videos.
Display (g. B)
23. SIM card 24. Photo mode / V ideo mode
25. Image size 26. Signal strength
27. Battery level 28. Service provider
29. Date 30. Time
31. Available space on memory card 32. Number of photos and videos on memory card
OSD menu (g. C)
• Refer to the table for the OSD menu structure.
Use
Solar panel
The camera can be tted with a solar panel for the pow er supply. The solar panel must be connected
using the available power connection.
MMS/GPRS function
If a SIM card is inserted in the SIM card slot, the camera can send photos to your mobile device through
the GPRS network. Y ou will receive an MMS message when a photo has been taken or a video has been
recorded. To use the function, open the GPRS service from your service provider . Suppor ted frequency
bands: 850MHz / 900MHz / 1800MHz / 1900MH z.
Software
• Download the camera software from our website: www .nedis.com
• Download the Android control software from our w ebsite: www.nedis.com
T est mode
• Set the test switch to the “ TEST“ position to set the device to test mode.
- P ress the menu button to acc ess the menu and adjust the camera settings.
- P ress the right arrow button t o take photos or record videos.
- If “Send Mode” is set to “Manual” , you can send photos (not videos) as MMS messages to the
preset phone number .
Playback mode
In playback mode, you can view and delete photos or videos . Y ou can also send photos by MMS or GPRS.
• Set the test switch to the “ TEST“ position to set the device to test mode.
- P ress the OK button to enter pla yback mode. Press the up/do wn buttons to view the photos.
Press the OK button again to exit pla yback mode. Note: Y ou can only view photos on the
display (not videos).
- T o delete, select the photo or video, delet e the le and press the OK button.
SMS command list
Setup administrator password # P # (four digits) #
Setup phone - Normal user
# N # (mobile phone 1) # (mobile phone 2) # (mobile phone 3) #
Max. 3 normal users.
Mobile phone = phone number without “+“ and with country code.
Setup MMS parameters
# M # (URL MMSC) # (MMS proxy address without port number) # (port number) # (APN)
# (user) # (password) #
Setup email address
# R # (email 1) # (email 2) # (email 3) # (email 4) #
Max. 4 email addresses.
Setup sending photos
# T # by MMS
# T # E # by email by GPRS
Check camera settings # L #
Edit work parameters
# E # <parameter> #
Parameter Description Parameter Description
cp
Photo mode /
Video mode
t Clock
s5 Photo size l10m Time lapse
fh Video size pn PIR sensitivity
b1 Photo burst i5s PIR interval
v60 Video length
hon Operating time
Format memory card # F #
Help # H #
T echnical data
Input voltage 6 V DC
Battery type AA batteries, alkaline/NiMH (4x / 8x)
PIR detection range 22 m, 50°
Image sensor 5M
Image resolution
≤
12M / 720P HD
Trigger time < 1.2 sec onds
Trigger int erval 0 seconds ~ 1 hour
Field of view (FOV) 60°
Memory expansion ≤ 32 GB
IP rating
IP
X5
Operating temperature -20 ~ 60 °C
Dimensions (LxWxH) 140 x 87 x 55 mm
Weight
32 0 g
Safety
General safety
• T o reduce risk of electr ic shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future refer ence.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately .
• Do not expose the device to water or moisture .
Battery safety
• Use only the batteries mentioned in the manual.
• Do not use old and new batteries together .
• Do not use batteries of dierent types or brands.
• Do not install batteries in reverse polarity .
• Do not short-circuit or disassemble the batteries.
• Do not expose the batteries to water .
• Do not expose the batteries to re or exc essive heat.
• Batteries are prone to leakage when fully discharged. To a void damage to the product, remove
the batteries when leaving the product unattended for longer periods of time .
• If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh
water .
Cleaning and maintenance
W arning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not opera te correctly , replace it with a new
device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
De wildcamera wordt gebruikt om foto ’s te maken en video ’s op t e nemen wanneer het apparaat
beweging detecteert.
Afstandsbediening (g. A )
De afstandsbediening werkt alleen indien de antenne op de juiste wijze is geïnstalleer d.
1. Menuknop • Druk op de knop om het menu te openen of te sluiten.
2. Annuleerknop • Druk op de k nop om de bewerking te annuleren.
3. OK-knop • Druk op de knop om de keuze te bevestigen.
4. Opnameknop • Druk op de k nop om foto's te maken en video 's op te nemen.
5. Pijlknoppen • Druk op de knoppen om door het menu te navigeren.
6. *-knop • Druk op de knop om de laserpointer in of uit te schakelen.
Camera (g. A )
7. Antenne • De antenne wordt gebruikt om gegev ens over te dragen.
8. Display • De display toont het menu of foto's/video 's.
9. Infraroodsensor • De infraroodsensor detecteert beweging.
10. Microfoon • De microfoon wordt gebruikt om audio op te nemen.
11. Indicator voor
bewegingsdetectie
• De indicator gaat branden wanneer het apparaat beweging det ecteert.
12. Infraroodlamp
• De infraroodlamp maakt het mogelijk om in het donker foto's te maken en video 's
op te nemen.
13. Geheugenkaartsleuf (SD) • Plaats een geheugenkaart in de geheugenk aartsleuf (opslag).
14. USB-poort
• Gebruik de USB-poort om het apparaat met een USB-kabel op de computer aan te
sluiten (data-overdracht).
15. Vergr endeling
(deksel onderzijde)
• Sluit de vergrendeling om het deksel aan de onderzijde gesloten te houden.
16. SIM-kaartsleuf
• Plaats een SIM-kaart in de SIM-k aartsleuf om foto's te versturen naar uw mobiele
telefoon.
Voorzichtig: Schakel voor het installeren of v erwijderen van de SIM-kaar t het apparaat uit.
17. Batterijcompartiment
• Plaats 4 of 8 AA-batterijen in het batterijcompartiment. Zorg ervoor dat de polariteit van
de batterijen overeenkomt met de polariteitsmarkeringen in het batterijcompartiment.
Opmerking: Het wordt aanbevolen om 8 batterijen voor het apparaat te gebruiken, maar
het apparaat zal ook werken met slechts 4 batterijen. Gebruik bij gebruik van 4 batterijen
alleen sleuven "1" en "2" .
18. Deksel onderzijde
• Het deksel aan de onderzijde biedt toegang tot verschillende items en bevat de
afstandsbediening.
19. TV-aansluiting • G ebruik de TV-aansluiting om het apparaat op de TV aan te sluiten.
20. Aan/uit-schakelaar
T estschakelaar
• Zet de schakelaar in de stand “ON“ om het apparaat in te schakelen.
De bewegingsdetectie-indicator knipper t ongeveer 10 seconden als een buertijd
voordat het apparaat automatisch f oto's maakt of video's opneemt.
• Zet de schakelaar in de stand “OFF“ om het apparaat uit te schakelen.
• Zet de schakelaar in de stand “ TEST“ om het apparaat in de testmodus te zetten.
Opmerking: In de testmodus schakelt het apparaat uit nadat het 3 minuten niet bediend is.
21. Laserpointer • Gebruik de laserpointer om de camera te richten.
22. Lens • De lens wordt gebruikt om foto's t e maken en video's op te nemen.
Display (g. B)
23. SIM-kaart 24. Fotomodus / Videomodus
25. Beeldformaat 26. Signaalsterkte
27. Batterijniveau 28. Serviceprovider
29. Datum 30. Tijd
31. Beschikbare ruimte op geheugenkaart 32. Aantal foto's en video's op geheugenkaart
OSD-menu (g. C)
• Raadpleeg de tabel voor de structuur van het OSD-menu.
Gebruik
Zonnepaneel
De camera kan voorzien worden van een zonnepaneel voor de stroom voorziening. Het zonnepaneel
moet worden aangesloten met behulp van de beschikbare stroomaansluiting .
MMS/GPRS-functie
Indien zich een SIM-kaar t in de SIM-kaar tsleuf bevindt, kan de camera via het GPRS-netwerk foto’ s versturen
naar uw mobiele apparaat. U ontvangt een MMS-bericht wanneer een foto is gemaakt of een video is
opgenomen. Open de GPRS-dienst van uw ser viceprovider om de functie te gebruiken. Ondersteunde
frequentiebanden: 850MHz / 900MHz / 1800MHz / 1900MHz.
Software
• Download de camerasoftware van onze website: www .nedis.com
• Download de Android-besturingssoftware van onze website: www .nedis.com
T estmodus
• Zet de schakelaar in de stand “ TEST“ om het apparaat in de testmodus te zetten.
- Druk op de menuknop om naar het menu te gaan en de camera-instellingen t e wijzigen.
- Druk op de pijlknop rechts om f oto ’ s te maken of video ’ s op te nemen.
- Indien “Send Mode” op “Manual ” staat, kunt u foto ’ s (geen video ’ s) als MMS-berichten versturen
naar het vooraf ingestelde telefoonnummer .
Afspeelmodus
In de afspeelmodus kunt u foto ’ s of video’ s bek ijken en verwijderen. U kunt tevens foto ’ s versturen via
MMS of GPRS.
• Zet de schakelaar in de stand “ TEST“ om het apparaat in de testmodus te zetten.
- Druk op de OK-knop om naar de afspeelmodus te gaan. Druk op de pijlknoppen omhoog/omlaag
om de foto ’ s te bek ijken. Druk op de OK-knop om de afspeelmodus te verlaten.
Opmerking: U kunt alleen foto’ s (geen video’ s) op de display bekijken.
- V er wijderen: Selecteer de foto of video, verwijder het bestand en druk op de OK-knop.
SMS-commandolijst
Beheerderswachtwoord instellen # P # (vier cijfers) #
T elefoon instellen -
Normale gebruiker
# N # (mobiele telefoon 1) # (mobiele telefoon 2) # (mobiele telef oon 3) #
Max. 3 normale gebruikers.
Mobiele telefoon = telefoonnummer zonder “+“ en met landnummer.
MMS-parameters instellen
# M # (URL MMSC) # (MMS proxyadres zonder poortnummer) # (poortnummer) # (APN)
# (gebruiker) # (wachtwoord) #
E-mailadres instellen
# R # (e-mail 1) # (e -mail 2) # (e-mail 3) # (e -mail 4) #
Max. 4 e-mailadressen.
Foto's v erzenden instellen
# T # per MMS
# T # E # per e-mail vis GPRS
Camera-instellingen
controleren
# L #
Werkparameters bewerken
# E # <parameter> #
Parameter Beschrijving Parameter Beschrijving
cp
Fotomodus /
Videomodus
t K lok
s5 Grootte fot o l10m Time lapse
fh Grootte video pn PIR-gevoeligheid
b1 Photo burst i5s PIR-interval
v60 Lengte video
hon B edrijfstijd
Geheugenkaart formatteren # F #
Help # H #
T echnische gegevens
Ingangsspanning 6 V DC
Type batt erij AA-batterijen, alkaline/NiMH (4x / 8x)
PIR-detectiebereik 22 m, 50°
Beeldsensor 5M
Beeldresolutie
≤ 12 M / 720P HD
Triggertijd < 1,2 seconden
Triggerinterval 0 seconden ~ 1 uur
Gezichtsveld (FOV) 60°
Geheugenuitbreiding ≤ 32 GB
IP-graad
IPX5
Bedrijfstemperatuur -20 ~ 60 °C
Afmetingen (LxBxH) 140 x 87 x 55 mm
Gewicht
3
20 g
V eiligheid
Algemene veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen v oordoen.
• Lees v oor gebruik de handleiding aandachtig door . Bewaar de handleiding voor latere raadpleg ing.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding .
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. V ervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
• Stel het apparaat niet bloot aan water of v ocht.
Batterijveiligheid
• Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
• Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
• Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
• Ver oorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
• Stel de batterijen niet bloot aan water .
• Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
• Batterijen kunnen gaan lekken wanneer deze volledig zijn ontladen. V erwijder de batterijen wanneer u
het product gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het pr oduct te voorkomen.
• Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met
vers water .
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te r epareren. Indien het apparaat niet juist werkt, v ervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, v ochtige doek.
Beschreibung Deutsch
Die W ildkamera wird verwendet, um Fotos und Videos aufzunehmen, wenn das Gerät Bewegung erkennt.
Fernbedienung ( Abb. A )
Die Fernbedienung arbeitet nur , wenn die Antenne richtig installiert ist.
1. Menütaste • Drücken Sie auf die T aste, um das Menü aufzurufen oder zu verlassen.
2. Abbruchtaste • Drücken Sie auf die T aste, um den Vorgang abzubr echen.
3. OK- T aste • Drücken Sie auf die T aste, um die Auswahl zu bestätigen.
4. Aufnahmetaste • Drücken Sie auf die T aste, um Fotos oder Videos aufzunehmen.
5. Pfeiltasten • Drücken Sie auf die T asten, um durch das Menü zu navigieren.
6. * T aste • Drücken Sie auf die T aste, um den Laserpointer ein- oder auszuschalten.
Kamera (Abb . A)
7. Antenne • Die Antenne wird zur Übertragung von Daten v erwendet.
8. Display • Auf dem Display erscheint das Menü oder es erscheinen die Fot os/Videos.
9. Infrarotsensor • Der Infrarotsensor erkennt Bewegung.
10. Mikrofon • Das Mikrofon wird zur Aufnahme von Audio verwendet.
11. Bewegungserkennungs-
anzeige
• Die Anzeige leuchtet auf , wenn das Gerät Bewegung feststellt.
12. Infrarotlampe • Mit der Infrarotlampe ist es möglich, Fotos und Videos im Dunkeln aufzunehmen.
13. Speicherkartenschlitz (SD) • Setzen Sie eine Speicherkar te in den Speicherkar tenschlitz ein (zum Speichern).
14. USB-Port
• Verwenden Sie den USB-Port, um das Gerät mit einem USB-Kabel (Datenübertragung)
mit dem Computer zu verbinden.
15. Verriegelung
(untere Abdeckung)
• Schließen Sie die V erriegelung, um die untere Abdeckung geschlossen zu halten.
16. SIM-Kartenschlitz
• Setzen Sie eine SIM-Karte in den SIM-K artenschlitz ein, um Fotos an Ihr Mobiltelefon
zu senden.
Achtung: Schalten Sie das Gerät vor dem Einsetzen oder Entf ernen der SIM-Kar te aus.
17. Batteriefach
• Legen Sie 4 oder 8 AA-Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf , dass die Polarität
der Batterien (+/-) mit den Polaritätskennzeichnungen im Batteriefach über einstimmt
Hinweis: Es wird empfohlen, 8 Batterien im Gerät zu v erwenden. Aber das Gerät arbeitet auch,
wenn nur 4 Batterien eingesetzt werden. Wenn Sie 4 Ba tterien verwenden, verwenden
Sie nur die Schlitze "1" und "2" .
18. Untere Abdeckung
• Die untere Abdeckung bietet Zugang zu verschiedenen F unktionen und nimmt die
Fernbedienung auf .
19. TV-Anschluss • Verwenden Sie den TV-Anschluss, um das Gerät mit dem TV zu verbinden.
20. Ein-/Aus-Schalter
T estschalter
• Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Schalter auf Position "ON" .
Die Bewegungserkennungsanzeige blinkt ca. 10 Sekunden lang als Puerzeit, bevor
automatisch Fotos oder Videos aufgenommen werden.
• Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Schalter auf Position "OFF" .
• Um das Gerät in den T estmodus zu versetzen, stellen Sie den Schalter auf Position "TEST" .
Hinweis: Im T estmodus schaltet das Gerät nach 3 Minuten im betriebslosen Zustand aus.
21. Laserpointer • Verwenden Sie den Laserpointer , um die Kamera auf ihr Ziel zu richten.
22. Objektiv • Das Objektiv wird zur Aufnahme von F otos oder Videos verwendet.
Display (Abb . B)
23. SIM-Karte 24. Fotomodus / Videomodus
25. Bildgröße 26. Signalstärke
27. Batterieladestand 28. Serviceanbieter
29. Datum 30. Zeit
31. Verfügbarer Platz auf der Speicherkarte 32. Anzahl der Fotos und V ideos auf der Speicherkarte
OSD-Menü (Abb . C)
• Die Struktur des OSD-Menüs können Sie der T abelle entnehmen.
Gebrauch
Solarmodul
Die Kamera kann mit einem Solarmodul zur Stromversorgung ausgerüstet werden. Das Solarmodul
muss unter Verwendung des vorhandenen Stromanschlusses v erbunden werden.
MMS/GPRS-Funktion
Wird eine SIM-Karte in den SIM-Kar tenschlitz eingesetzt, kann die Kamera über das GPRS-Netz werk Fotos
an Ihr Mobilgerät senden. Sie erhalten eine MMS-Nachricht, sobald ein Foto oder Video auf genommen
wurde. Um die F unktion zu nutzen, önen Sie den GPRS-Dienst Ihres Serviceanbieters. Unterstützte
Frequenzbänder: 850MHz / 900MHz / 1800MHz / 1900MHz.
Software
• Laden Sie die Kamerasoftware auf unserer W ebseite www.nedis .com herunter .
• Laden Sie die Android Steuersoftware auf unserer W ebseite www.nedis.com herun ter .
T estmodus
• Stellen Sie den T estschalter auf Position “ TEST ” , um das Gerät in den T estmodus zu versetzen.
- Drücken Sie auf die Menütaste, um auf das Menü zugreif en zu können und die Kameraeinstellungen
einzustellen.
- Drücken Sie auf die Taste mit dem Rechtspf eil, um F otos oder Videos aufzunehmen.
- F alls “Send Mode” auf “Manual” eingestellt ist, können Sie Fotos (keine Videos) als MMS-Meldungen
an die voreingestellte Telef onnummer senden.
Wiedergabemodus
Im W iedergabemodus können Sie Fotos oder Videos betrachten und löschen. Sie können Fotos auch per
MMS oder GPRS senden.
• Stellen Sie den Testschalt er auf Position “TEST ” , um das Gerät in den T estmodus zu versetzen.
- Drücken Sie auf die OK - T aste, um den Wieder gabemodus aufzurufen. Drücken Sie auf die Auf-/
Abwärtstasten, um die Fotos zu betrach ten. Drücken Sie erneut auf die OK- T aste, um den
Wiedergabemodus zu verlassen. Hinw eis: Sie können auf dem Display nur Fotos (keine Videos)
betrachten.
- W ählen Sie zum Löschen das Fot o oder V ideo, löschen Sie die Datei und drücken Sie auf die OK - T aste.
SMS-Befehlsliste
Einrichtung des
Administratorpassworts
# P # (vier Ziern) #
Einrichtung des T elefons -
Normaler Benutzer
# N # (Mobiltelefon 1) # (Mobiltelefon 2) # (Mobiltelefon 3) #
Max. 3 normale Benutzer.
Mobiltelefon = T elefonnummer ohne "+" und mit Landesvorwahl.
Einrichtung der MMS-Parameter
# M # (URL MMSC) # (MMS Proxy-Adresse ohne P ort-Nummer) # (Port-Nummer) # (APN)
# (Benutzer) # (Passwort) #
Einrichtung der E-Mail-Adresse
# R # (E-Mail 1) # (E-Mail 2) # (E-Mail 3) # (E-Mail 4) #
Max. 4 E-Mail-Adressen.
Einrichtung des Sendens
von Fotos
# T # per MMS
# T # E # per E-Mail per GPRS
Überprüfung der
Kameraeinstellungen
# L #
Bearbeiten der Arbeitsparameter
# E # <Parameter> #
Parameter Beschreibung Parameter Beschreibung
cp
Fotomodus /
Videomodus
t Uhr
s5 F otogröße l10m Zeitraer
fh V ideogröße pn PIR-Empndlichkeit
b1 Serienbildaufnahme i5s PIR-Intervall
v60 Videolänge
hon Betriebszeit
Formatieren der Speicherkarte # F #
Hilfe # H #
T echnische Daten
Eingangsspannung 6 V DC
Batterietyp AA Batterien, Alkali/NiMH (4x / 8x)
PIR-Erkennungsbereich 22 m, 50°
Bildsensor 5M
Bildauösung
≤ 12
M / 720P HD
Auslösezeit < 1,2 Sekunden
Auslöseintervall 0 Sekunden ~ 1 Stunde
Sichtfeld (FOV) 60°
Speichererweiterung ≤ 32 GB
IP-Schutzklasse
IP
X5
Betriebstemperatur -20 bis 60 °C
Abmessungen (LxBxH) 140 x 87 x 55 mm
Gewicht
3
20 g
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet werden.
• Bei Problemen tr ennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und v on anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf .
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder def ekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Setzen Sie das Gerät keinem W asser und keiner Feuchtigkeit aus.
Batteriesicherheit
• Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
• Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
• Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
• Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus .
• Batterien neigen dazu, auszulaufen, w enn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des
Produkts zu vermeiden, entf ernen Sie die Batterien, wenn das Produkt länger e Zeit nicht benutzt wird.
• F alls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit
sofort mit frischem W asser fort.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerä t zu reparieren. F alls das Gerät nicht einwandfr ei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen f euchten T uch.
Descripción Español
La cámara trampa se utiliza para tomar fotos y g rabar vídeos cuando el dispositivo detecta movimiento .
Mando a distancia (g. A)
El mando a distancia solo funcionará si la antena está instalada correctamente.
1. Botón de menú • Pulse el botón para entrar o salir del menú.
2. Botón Cancelar • Pulse el botón para canc elar la operación.
3. Botón OK • Pulse el botón para conrmar la selección.
4. Botón de grabación • Pulse el botón para tomar fot os o grabar vídeos.
5. Botones de echa • Pulse los botones para navegar por el menú .
6. Botón * • Pulse el botón para encender o apagar el punter o láser.
Cámara (g. A )
7. Antena • La antena se utiliza para transferir datos.
8. Pantalla • La pantalla muestra el menú o muestra fotos/vídeos.
9. Sensor de infrarrojos • El sensor de infrarrojos detecta movimiento.
10. Micrófono • El micrófono se utiliza para grabar audio.
11. Indicador de detección de
movimiento
• El indicador se enciende cuando el dispositivo detecta movimiento.
12. Luz infrarroja • La luz infrarroja permite tomar fotos y grabar vídeos en la oscuridad.
13. Ranura de tarjeta de
memoria (SD)
• Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria (almacenamiento).
14. Puerto USB
• Utilice el puerto USB para conectar el dispositivo al ordenador mediante un cable USB
(transferencia de datos).
15. Cierre (cubierta inferior) • El cierre debe estar cerrado para mant ener la cubierta inferior cerrada.
16. Ranura para tarjeta SIM
• Inser te una tarjeta SIM en la ranura para tarjeta SIM para enviar f otos a su teléfono móvil.
Precaución: Antes de instalar o retir ar la tarjeta SIM, apague el dispositivo.
17. Compartimento de
las pilas.
• Inserte las 4 u 8 pilas AA en el compar timento de las pilas. Asegúrese que la polaridad
de las pilas (+/-) se corresponda con las marcas de polaridad situadas en el interior
del compartimento de las pilas
Nota: Se recomienda utilizar 8 pilas con el dispositivo , pero este también puede funcionar
con solo 4 pilas instaladas. Si utiliza 4 pilas, utilice las ranuras “1” y “2” .
18. Cubierta inferior • La cubier ta inferior ofrece acceso a distintos element os y alberga el mando a distancia.
19. Conexión de T V • Utilice la conexión de TV para conectar el dispositivo a la TV.
20. Interruptor de encendido/
apagado
Interruptor de prueba
• Para encender el dispositivo , sitúe el interruptor en la posición “ON“ .
El indicador de detección de movimiento parpadea durante apr oximadamente
10 segundos como tiempo de preparación antes de tomar f otos o grabar vídeos
automáticamente.
• Para apagar el dispositivo , sitúe el interruptor en la posición “OFF“ .
• Para poner el dispositivo en el modo de prueba, sitúe el interruptor en la posición “ TEST“ .
Nota: En el modo de prueba, el dispositivo se apaga tras 3 minutos sin funcionar .
21. Puntero láser • Utilice el puntero láser para apuntar a la cámara.
22. Lente • La lente se utiliza para tomar fotos o gr abar vídeos.
Pantalla (g. B)
23. T arjeta SIM 24. Modo de fotografía / Modo de vídeo
25. T amaño de imagen 26. Fuerza de la señal
27. Nivel de pilas 28. Proveedor de servicios
29. Fecha 30. Hora
31. Espacio disponible en tarjeta de memoria 32. Número de fotos y vídeos en tarjeta de memoria
Menú en pantalla (g. C)
• Consulte la tabla para conocer la estructura del menú en pantalla.
Uso
Panel solar
La cámara puede equiparse con un panel solar como fuente de alimentación. El panel solar debe
conectarse utilizando la conexión de alimentación disponible.
Función MMS/GPRS
Si hay una tarjeta SIM insertada en la ranura para tarjeta SIM, la cámara puede enviar fotos a su dispositiv o
móvil a través de la red GPRS. Recibirá un mensaje MMS cuando se t ome una foto o se grabe un vídeo .
Para usar la función, abra el servicio GPRS con su prov eedor de servicios. Bandas de frecuencia compatibles:
850MHz / 900MHz / 1800MHz / 1900MH z.
Software
• Descargue el software para cámara de nuestro sitio web: www .nedis.com
• Descargue el software de control Android de nuestro sitio w eb: www.nedis.com
Modo de prueba
• Sitúe el interruptor de prueba en la posición “ TEST“ para poner el dispositivo en el modo de prueba.
- P ulse el botón de menú para acceder al menú y ajustar la congur ación de la cámara.
- P ulse el botón de echa derecha para tomar f otos o grabar vídeos.
- Si “S end Mode” se ajusta a “Manual” , puede enviar fotos (no vídeos) como mensajes MMS
alnúmero de teléfono preajustado .
Modo de reproducción
En el modo de reproducción, puede ver y eliminar f otos o vídeos. T ambién puede enviar fotos por MMS oGPRS.
• Sitúe el interruptor de prueba en la posición “ TEST“ para poner el dispositivo en el modo de prueba.
- P ulse el botón OK para acceder al modo de repr oducción. Pulse los botones arriba/abajo para
ver las fotos. P ulse el botón OK de nuevo para salir del modo de repr oducción.
Nota: Solo pueden verse fotos en la pantalla (no vídeos).
- P ara eliminar , seleccione la foto o el vídeo, elimine el archivo y pulse el bot ón OK.
Lista de comandos SMS
Congurar contraseña de
administrador
# P # (cuatro dígitos) #
Congurar teléfono -
Usuario normal
# N # (teléfono móvil 1) # (teléfono mó vil 2) # (teléfono móvil 3) #
Máx. 3 usuarios normales.
T eléfono móvil = número de t eléfono sin “+“ y con código de país.
Congurar parámetros MMS
# M # (URL MMSC) # (dirección proxy MMS sin número de puerto) # (número de puerto)
# (APN) # (usuario) # (contraseña) #
Congurar dirección de correo
electrónico
# R # (correo electrónico 1) # (correo electrónico 2) # (correo electrónico 3) # (c orreo
electrónico 4) #
Máx. 4 direcciones de correo electrónico.
Congurar envío de fotos
# T # por MMS
# T # E # por correo electrónico por GPRS
Comprobar conguración
de cámara
# L #
Editar parámetros de trabajo
# E # <parámetro> #
Parámetro Descripción Parámetro Descripción
cp
Modo de fotografía /
Modo de vídeo
t Reloj
s5 Tamaño de foto l10m Lapso de tiempo
fh T amaño de vídeo pn Sensibilidad PIR
b1 Disparo de foto i5s Inter valo PIR
v60 Duración de vídeo
hon Tiempo de funcionamiento
Formatear tarjeta de memoria # F #
Ayuda # H #
Datos técnicos
T ensión de entrada 6 V CC
Tipo de pila Pilas AA, alcalina/NiMH (4x / 8x)
Alcance de detección PIR 22 m, 50°
Sensor de imagen 5M
Resolución de imagen
≤ 12 M / 720P HD
Tiempo de disparador < 1,2 segundos
Intervalo de disparador 0 segundos ~ 1 hora
Campo de visión (FOV) 60°
Ampliación de memoria ≤ 32 GB
Clasicación IP
IPX5
T emperatura de funcionamiento -20 ~ 60 °C
Dimensiones (Lar . x An. x Al.) 140 x 87 x 55 mm
Peso
3
20 g
Seguridad
Seguridad general
• Para r educir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otr os equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previst o. No utilice el dispositivo c on una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto . Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatament e.
• No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
Seguridad de las pilas
• Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
• No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
• No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
• No instale las pilas con la polaridad invertida.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas al agua.
• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo .
• Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas . Para evitar daños en el producto ,
saque las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo .
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lav e inmediatamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositiv o. Si el dispositivo no funciona corr ectamente, sustitúyalo por uno nuevo .
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido .
Description Français
La caméra piège sert à prendre des photos et à enregistrer des vidéos dès que l’ appareil détecte un mouvement.
T élécommande (g. A)
La télécommande fonctionne uniquement si l’antenne est installée c orrectement.
1. Bouton menu • Appuyez sur le bouton pour entrer /sortir du menu.
2. Bouton annuler • Appuyez sur le bouton pour annuler l'opération.
3. Bouton OK • Appuyez sur le bouton pour conrmer la sélection.
4. Bouton enregistrer • Appuyez sur le bouton pour capturer des phot os ou des vidéos.
5. Boutons échés • Appuyez sur les boutons pour naviguer dans le menu.
6. Bouton * • Appuyez sur le bouton pour allumer /éteindre le pointeur laser .
Caméra (g. A )
7. Antenne • L 'antenne sert à transférer des données.
8. Écran • L 'écran ache le menu ou des photos/vidéos.
9. Capteur infrarouge • Le capteur infrarouge détecte les mouvements .
10. Microphone • Le microphone sert à enregistrer l'audio .
11. Indicateur de détection de
mouvement
• L 'indicateur s'allume lorsque l'appareil détecte un mouvement.
12. Lampe infrarouge • La lampe infrarouge permet les clichés et enregistrements vidéo dans l'obscurité.
13. Logement de carte mémoire
(SD)
• Insérez une carte mémoire dans le logement prévu (stockage).
14. Port USB
• Utilisez le port USB an de connecter l'appareil à un ordinateur avec un câble USB
(transfert de données).
15. Verrou (cache inf érieur) • F ermez le verrou pour maintenir le cache inf érieur fermé.
16. Logement de carte SIM
• Insérez une carte SIM dans le logement de carte SIM pour envoyer des photos
àvotre téléphone portable.
Avertissement : Avant d'installer ou de r etirer la carte SIM, arrêtez l'appareil.
17. Compartiment de pile
• Installez 4 ou 8 piles AA dans le compartiment de pile. Assurez-vous que la polarité
des piles (+/-) correspond aux repères indiqués dans le compartiment de pile
Remarque: Nous recommandons d'utiliser 8 piles avec l'appar eil mais il peut aussi fonctionner
avec seulement 4 piles en place. Si v ous utilisez 4 piles, employez les logements “1” et “2” .
18. Cache inférieur
• Le cache inférieur vous permet d'accéder à div ers éléments et contient la
télécommande.
19. Connexion TV • Utilisez la connexion TV pour relier l'appareil à la TV.
20. Interrupteur marche /arrêt
Interrupteur de test
• Pour allumer l'appareil, positionnez l'int errupteur sur “ON“ .
L 'indicateur de détection de mouvement clignote environ 10 secondes comme délai
tampon avant de capturer automatiquement des photos ou des vidéos .
• Pour éteindre l'appar eil, positionnez l'interrupteur sur “OFF“ .
• Pour régler l'appareil en mode t est, positionnez l'interrupteur sur “ TEST“ .
Remarque: En mode test, l'appareil s'arrête après 3 minut es sans fonctionner.
21. Pointeur laser • Utilisez le pointeur laser an de diriger la caméra.
22. Objectif • L 'objectif sert à prendre des photos et à enregistrer des vidéos.
Écran (g. B)
23. Carte SIM 24. Mode photo / Mode vidéo
25. T aille d'image 26. Force du sig nal
27. Niveau de pile 28. Fournisseur de service
29. Date 30. Heure
31. Espace disponible sur carte mémoire 32. Nombre de photos et vidéos sur carte mémoire
Menu OSD (g. C)
• Consultez la table pour la structure du menu OSD .
Usage
Panneau solaire
La caméra peut recevoir un panneau solaire pour son alimen tation. Le panneau solaire doit être c onnecté
avec la connexion d’alimen tation prévue.
Fonction MMS/GPRS
Si une carte SIM est présente dans le logement, la caméra peut envo yer des photos à votre dispositif mobile
via le réseau GPRS. Vous r ecevez un message MMS si une photo a été prise ou une vidéo enregistr ée.
Pour utiliser cette f onction, accédez au service GPRS de votre fournisseur de service. Plages de fréquence
compatibles : 850MHz / 900MHz / 1800MHz / 1900MHz.
Logiciel
• T éléchargez le logiciel de caméra depuis notre site W eb : www.nedis .com
• T éléchargez le logiciel de commande Android depuis notre site Web : www .nedis.com
Mode test
• Positionnez l’ interrupteur de test sur “TEST“ pour régler l’appareil en mode test.
- A ppuyez sur le bouton de menu an d’accéder au menu et d’ ajuster les réglages de la caméra.
- A ppuyez sur le bouton éché droite pour capturer des phot os ou des vidéos.
- Si “S end Mode” est réglé sur “Manual” , vous pouvez envoyer des photos (pas de vidéos) sous
forme de messages MMS au numéro de téléphone prédéni.
Mode de reproduction
En mode lecture, vous pouvez visualiser et supprimer photos et vidéos . V ous pouvez aussi env oyer des
photos par MMS ou GPRS.
• Positionnez l’ interrupteur de test sur “TEST“ pour régler l’appareil en mode test.
- A ppuyez sur le bouton OK pour accéder au mode lecture. Appuy ez sur les boutons haut /bas
pour visualiser les photos. Appuyez à nouveau sur le bout on OK pour sortir du mode lecture.
Remarque: Vous pouvez uniquemen t visualiser les photos (pas les vidéos) sur l’ écran.
- P our une suppression, sélectionnez la photo ou la vidéo , supprimez le chier et appuyez sur
le bouton OK.
Liste de commandes SMS
Conguration de mot de passe
d'administrateur
# P # (quatre chires) #
Conguration de téléphone -
Utilisateur normal
# N # (téléphone portable 1) # (téléphone portable 2) # (téléphone por table 3) #
Maxi. 3 utilisateurs normaux.
T éléphone portable = numéro de téléphone sans “+“ et avec code de pays.
Conguration de paramètres
MMS
# M # (URL MMSC) # (adresse proxy MMS sans numéro de port) # (numéro de port) #
(APN) # (utilisateur) # (mot de passe) #
Conguration d'adresse e-mail
# R # (e-mail 1) # (e -mail 2) # (e-mail 3) # (e -mail 4) #
4 adresses e-mail maxi.
Conguration d'env oi de photos
# T # par MMS
# T # E # par e-mail via GPRS
Vérication de réglages de
caméra
# L #
Modication de paramètres
de travail
# E # <paramètre> #
Paramètre Description Paramètre Description
cp
Mode photo /
Mode vidéo
t Horloge
s5 T aille de photo l10m Vue par vue
fh T aille de vidéo pn Sensibilité PIR
b1 Rafale de photo i5s Intervalle PIR
v60 Longueur de vidéo
hon T emps de service
Formater carte mémoire # F #
Aide # H #
Caractéristiques techniques
T ension d'entrée 6 V CC
Type de pile Piles AA, alcalines/NiMH (4x / 8x)
Plage de détection PIR 22 m, 50°
Capteur d’image 5M
Résolution d'image
≤ 12
M / 720P HD
T emps de déclencheur < 1,2 secondes
Intervalle de déclencheur 0 seconde ~ 1 heure
Champ de vue (FOV ) 60°
Expansion de mémoire ≤ 32 Go
Classe IP
IP X5
(Indice de protection)
T empérature de fonctionnement -20 ~ 60 °C
Dimensions (LxlxH) 140 x 87 x 55 mm
Poids
3
20 g
SAS-DVRODR31
Wildlife camera
Menu
Cancel
OK
123
456
78
0
9
abc
ghi
pqrstuv wxyz
jklmno
def
7
8
9
10
11
15
16
12
14
13
1
4
6
18
5
3 2
17
21
22
20
19
A
Language English / German / Swedish / F innish
Camera Mode
Photo / Video / Both
Set Clock Date: MM/DD/YY / T ime: HH/MM/SS
Photo Size
5MP / 8MP/12MP
Photo Burst 1 photo / 2 photos / 3 photos
Video Size 640x480 / 1280x720
Video Length 5~60 seconds
Time Lapse O / 5~55 minutes / 1~8 hours
PIR Sensitivity O / High / Normal / Low
PIR Interval 0~55 seconds / 1~60 minutes
Work Hour O / On (00:00 - 23:59)
MMS Set URL / APN / IP / Port
GPRS Set Server / APN / Port
Send Mode O / Manual ( TEST ) / Daily report (ON) / Instant (ON)
Send T o Phone [MMS] / Email [MMS] / Email [GPRS]
SMS Control O / On
Version Firmware / IMEI
Format SD Y es / No
Default Set Save
27
28
29
30
24
23
25 26
32 31
B
C