730909
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Description English
1. Camera
2. On/o button
Video button
Photo/audio button
Press and hold the button for 2 seconds to switch on the device and immediately start
recording video. Press and hold the button again for 2seconds to switch o the device.
Video mode: Press the button to stop recording video and enter into standby mode.
The LED indicator comes on. Press the button again to start recording video again.
Photo/audio mode: In standby mode, press the button to take a photo. Press and hold
the button to start recording audio.
3. LED indicator
No memory card / Unrecognisable memory card: The LED indicator ashes 10times.
Low battery: The LED indicator ashes.
4. Reset button To reset the device, use a toothpick or other non-metal object to press the reset button.
5. Mode switch
Set the switch to position “1“ to take a photo or to record audio.
Set the switch to position “2“ to record video.
6. Memory card slot
(microSD / TransFlash)
Insert a memory card into the memory card slot behind the USB port (storage).
7. USB port
Connect the device to the USB port of the computer (charging / data transfer).
After the rst use, change the text in the le “time.txt“ to the current date and time.
8. Pen Rotate to activate the pen.
Technical data
Power supply 5 V DC
Power consumption 170 mA
Battery type Li-Po battery 051235
Battery capacity 170 mAh
Camera sensor Galaxycore 1024
Photo resolution 2560*1440
Photo le format JPEG
Video resolution 1920*1080
Video le format AVI
Frame rate 30 fps
Charging time 2 hours
USB version USB 2.0
External memory microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Operating temperature 0 °C ~ 40 °C
Relative humidity 20% ~ 80%
Safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. Camera
2. Aan/uit-knop
Videoknop
Foto-/audioknop
Houd de knop 2 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen en direct te starten
met video opnemen. Houd de knop nogmaals 2seconden ingedrukt om het apparaat uit
te schakelen.
Videomodus: Druk op de knop om te stoppen met video opnemen en de standby-modus
te activeren. De LED-indicator gaat branden. Druk nogmaals op de knop om opnieuw te
starten met video opnemen.
Foto-/audiomodus: Druk in de standby-modus op de knop om een foto te maken. Houd
de knop ingedrukt om te starten met audio opnemen.
3. LED-indicator
Geen geheugenkaart / Onherkenbare geheugenkaart: De LED-indicator knippert 10keer.
Batterij bijna leeg: De LED-indicator knippert.
4. Resetknop
Gebruik voor het resetten van het apparaat een tandenstoker of ander niet-metalen
voorwerp om de resetknop in te drukken.
5. Modusschakelaar
Zet de schakelaar in stand “1“ om een foto te maken of om audio op te nemen.
Zet de schakelaar in stand “2“ om video op te nemen.
6. Geheugenkaartsleuf
(microSD / TransFlash)
Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf achter de USB-poort (opslag).
7. USB-poort
Sluit het apparaat aan op de USB-poort van de computer (opladen / data-overdracht).
Wijzig na het eerste gebruik de tekst in het bestand “time.txt“ in de huidige datum en tijd.
8. Pen Roteer om de pen te activeren.
Technische gegevens
Stroomvoorziening 5 V DC
Energieverbruik 170 mA
Type batterij Li-Po-batterij 051235
Batterijcapaciteit 170 mAh
Camerasensor Galaxycore 1024
Fotoresolutie 2560*1440
Formaat fotobestand JPEG
Videoresolutie 1920*1080
Formaat videobestand AVI
Framesnelheid 30 fps
Oplaadtijd 2 uur
USB-versie USB 2.0
Extern geheugen microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Bedrijfstemperatuur 0 °C ~ 40 °C
Relatieve vochtigheid 20% ~ 80%
Veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. Kamera
2. Ein-/Aus-Taste
Videotaste
Foto-/Audiotaste
Drücken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten und sofort
mit der Videoaufzeichnung zu beginnen. Drücken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang
erneut, um das Gerät auszuschalten.
Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Videoaufzeichnung anzuhalten und den
Standby-Modus aufzurufen. Die LED-Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie erneut auf die Taste,
um die Videoaufzeichnung wieder zu starten.
Foto-/Audiomodus: Drücken Sie im Standby-Modus auf die Taste, um ein Foto
aufzunehmen. Drücken und halten Sie die Taste, um die Audioaufzeichnung zu starten.
3. LED-Anzeige
Keine Speicherkarte / nicht erkennbare Speicherkarte: Die LED-Anzeige blinkt 10 Mal.
Schwache Batterie: Die LED-Anzeige blinkt.
4. Reset-Taste
Um das Gerät zurückzusetzen, verwenden Sie einen Zahnstocher oder einen
nichtmetallischen Gegenstand, um auf die Reset-Taste zu drücken.
5. Modusschalter
Stellen Sie den Schalter auf Position “1“, um ein Foto aufzunehmen oder Audio aufzuzeichnen.
Stellen Sie den Schalter auf Position “2“, um Video aufzuzeichnen.
6. Speicherkartenschlitz
(microSD / TransFlash)
Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz hinter dem USB-Anschluss ein
(zum Speichern).
7. USB-Anschluss
Schließen Sie das Gerät an den USB-Anschluss des Computers an (Laden / Datenübertragung).
Ändern Sie nach dem ersten Gebrauch den Text in der Datei "time.txt" auf das aktuelle
Datum und die aktuelle Uhrzeit.
8. Stift Drehen, um den Stift zu aktivieren.
Technische Daten
Spannungsversorgung 5 V DC
Leistungsaufnahme 170 mA
Batterietyp Li-Po Batterie 051235
Batteriekapazität 170 mAh
Kamerasensor Galaxycore 1024
Fotoauösung 2560*1440
Foto-Dateiformat JPEG
Videoauösung 1920*1080
Video-Dateiformat AVI
Bildfrequenz 30 fps
Ladezeit 2 Stunden
USB-Version USB 2.0
Externer Speicher microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Betriebstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relative Feuchtigkeit 20% - 80%
Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie
es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
1. Cámara
2. Botón de encendido/
apagado
Botón de vídeo
Botón de fotografía/
audio
Pulse y mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para encender el dispositivo
yempezar a grabar vídeo inmediatamente. Pulse y mantenga pulsado el botón de
nuevo durante 2 segundos para apagar el dispositivo.
Modo de vídeo: Pulse el botón para dejar de grabar vídeo y pasar al modo de espera activa.
El indicador LED se enciende. Pulse el botón de nuevo para volver a empezar a grabar vídeo.
Modo de fotografía/audio: En el modo de espera activa, pulse el botón para tomar una
fotografía. Pulse y mantenga pulsado el botón para empezar a grabar audio.
3. Indicador LED
No hay tarjeta de memoria / Tarjeta de memoria irreconocible: El indicador LED parpadea
10 veces.
Poca batería: El indicador LED parpadea.
4. Botón de reinicio
Para reiniciar el dispositivo, utilice un palillo u otro objeto no metálico para pulsar el botón
de reinicio.
5. Interruptor de modo
Sitúe el interruptor en la posición “1“ para tomar una foto o grabar audio.
Sitúe el interruptor en la posición “2“ para grabar vídeo.
6. Ranura de tarjeta de
memoria
(microSD / TransFlash)
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria detrás del puerto USB
(almacenamiento).
7. Puerto USB
Conecte el dispositivo al puerto USB del ordenador (carga / transferencia de datos).
Tras el primer uso, cambie el texto en el archivo “time.txt“ a la fecha y hora actual.
8. Bolígrafo Gire para activar el bolígrafo.
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 5 V CC
Consumo energético 170 mA
Tipo de batería Batería Li-Po 051235
Capacidad de la batería 170 mAh
Sensor de cámara Galaxycore 1024
Resolución fotográca 2560*1440
Formato de archivo fotográco JPEG
Resolución de vídeo 1920*1080
Formato de archivo de vídeo AVI
Velocidad de fotogramas 30 fps
Tiempo de carga 2 horas
Versión de USB USB 2.0
Memoria externa microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Temperatura de funcionamiento 0 °C ~ 40 °C
Humedad relativa 20% ~ 80%
Seguridad
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el
manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
1. Caméra
2. Bouton marche/arrêt
Bouton vidéo
Bouton photo/audio
Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 2 secondes pour allumer l'appareil et
initier immédiatement un enregistrement vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton sans
le relâcher pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil.
Mode vidéo: Appuyez sur le bouton pour cesser l'enregistrement vidéo et passer en
mode veille. L'indicateur LED s'allume. Appuyez à nouveau sur le bouton pour redémarrer
l'enregistrement vidéo.
Mode photo/audio : En mode veille, appuyez sur le bouton pour prendre une photo. Appuyez
et maintenez le bouton pour lancer un enregistrement audio.
3. Indicateur DEL
Aucune carte mémoire / Carte mémoire non reconnue : L'indicateur à DEL clignote 10 fois.
Batterie faible : L'indicateur à DEL clignote.
4. Bouton de
réinitialisation
Pour réinitialiser l'appareil, utilisez un cure-dent ou un autre objet non métallique an
d'appuyer sur le bouton de réinitialisation.
5. Interrupteur de mode
Positionnez l'interrupteur sur “1“ pour prendre une photo ou enregistrer de l'audio.
Positionnez l'interrupteur sur “2“ pour enregistrer une vidéo.
6. Logement de carte
mémoire
(microSD / TransFlash)
Insérez une carte mémoire dans le logement derrière le port USB (stockage).
7. Port USB
Connectez l'appareil au port USB de l'ordinateur (charge /transfert de données).
Après un premier usage, remplacez le texte du chier “time.txt“ par la date et l'heure
actuelles.
8. Stylo Tournez pour activer le stylo.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 5 V CC
Consommation électrique 170 mA
Type de batterie Batterie Li-Po 051235
Capacité de la batterie 170 mAh
Capteur de caméra Galaxycore 1024
Résolution de photo 2560*1440
Format de chier photo JPEG
Résolution vidéo 1920*1080
Format de chier vidéo AVI
Fréquence d'images 30 fps
Temps de chargement 2 heures
Version USB USB 2.0
Mémoire externe microSD / TransFlash (≤ 32 Go)
Température de fonctionnement 0 °C ~ 40 °C
Humidité relative 20% ~ 80%
Sécurité
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou défectueux,
remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
1. Videocamera
2. Pulsante di accensione/
spegnimento
Pulsante video
Pulsante foto/audio
Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per accendere il dispositivo e avviare
immediatamente la videoregistrazione. Tenere premuto il pulsante di nuovo per 2 secondi
per spegnere il dispositivo.
Modalità video: Premere il pulsante per arrestare la videoregistrazione e passare in modalità
standby. L'indicatore LED si accende. Premere nuovamente il pulsante per avviare di nuovo
la videoregistrazione.
Modalità foto/audio: In modalità standby, premere il pulsante per scattare una foto. Tenere
premuto il pulsante per avviare la registrazione audio.
3. Indicatore LED
Nessuna scheda di memoria / Scheda di memoria sconosciuta: L’indicatore LED lampeggia
per 10 volte.
Batteria scarica: L'indicatore LED lampeggia.
4. Pulsante di reset
Per eseguire il reset del dispositivo, utilizzare uno stuzzicadenti o un altro oggetto non
metallico per premere il pulsante di reset.
5. Commutatore modalità
Impostare il commutatore sulla posizione “1” per scattare una foto o eettuare una
registrazione audio.
Impostare il commutatore sulla posizione “2” per eettuare una videoregistrazione.
6. Slot della scheda di
memoria
(microSD / TransFlash)
Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot dietro la porta USB (memorizzazione).
7. Porta USB
Collegare il dispositivo alla porta USB del computer (ricarica / trasferimento dati).
Dopo il primo utilizzo, modicare il testo nel le “time.txt” impostandolo sulla data e ora
correnti.
8. Penna Ruotare per attivare la penna.
Dati tecnici
Alimentazione 5 V CC
Consumo elettrico 170 mA
Tipo di batteria Batteria Li-Po 051235
Capacità della batteria 170 mAh
Sensore della videocamera Galaxycore 1024
Risoluzione foto 2560*1440
Formato le foto JPEG
Risoluzione video 1920*1080
Formato le video AVI
Frequenza fotogrammi 30 fps
Tempo di caricamento 2 ore
Versione USB USB 2.0
Memoria esterna microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Temperatura di funzionamento 0 °C ~ 40 °C
Umidità relativa 20% ~ 80%
Sicurezza
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Câmara
2. Botão de ligar/desligar
Botão de vídeo
Botão de fotograa/
áudio
Prima e mantenha premido o botão durante 2 segundos para ligar o dispositivo e começar
imediatamente a gravar um vídeo. Prima e mantenha premido o botão novamente durante
2 segundos para desligar o dispositivo.
Modo de vídeo: Prima o botão para parar a gravação de vídeo e entrar no modo de espera. O
indicador LED acende-se. Prima novamente o botão para voltar a iniciar a gravação de vídeo.
Modo de fotograa/áudio: No modo de espera, prima o botão para tirar uma fotograa.
Prima e mantenha o botão premido para gravar áudio.
3. Indicador LED
Sem cartão de memória / Cartão de memória não reconhecido: O indicador LED pisca
10 vezes.
Bateria fraca: O indicador LED pisca.
4. Botão de repor
Para repor o dispositivo, utilize um palito ou outro objeto não metálico para premir o
botão de repor.
5. Interruptor de modo
Coloque o interruptor na posição "1" para tirar uma fotograa ou para gravar áudio.
Coloque o interruptor na posição "2" para gravar um vídeo.
6. Ranhura para cartão
de memória
(microSD / TransFlash)
Insira um cartão de memória na respetiva ranhura por trás da porta USB
(armazenamento).
7. Porta USB
Ligue o dispositivo à porta USB do computador (carregamento / transferência de dados)
Após a primeira utilização, altere o texto no cheiro "time.txt" para a data e hora atuais.
8. Caneta Rode para ativar a caneta.
Dados técnicos
Fonte de alimentação 5 V CC
Consumo de energia 170 mA
Tipo de bateria Bateria Li-Po 051235
Capacidade da bateria 170 mAh
Sensor da câmara Galaxycore 1024
Resolução da fotograa 2560*1440
Formato do cheiro de fotograa JPEG
Resolução de vídeo 1920*1080
Formato do cheiro de vídeo AVI
Taxa de fotogramas 30 fps
Tempo de carregamento 2 horas
Versão USB USB 2.0
Memória externa microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Temperatura de funcionamento 0 °C ~ 40 °C
Humidade relativa 20% ~ 80%
Segurança
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. Kamera
2. Tænd/sluk-knap
Videoknap
Foto/lyd-knap
Tryk og hold knappen nede i 2 sekunder for at tænde enheden, og start derefter straks
videooptagelsen. Tryk og hold knappen nede i 2 sekunder igen for at slukke enheden.
Video-tilstand: Tryk på knappen for at stoppe videooptagelsen og gå i standby-tilstand.
LED-indikatoren tænder. Tryk på knappen igen for at genstarte videooptagelsen manuelt.
Foto/lyd-tilstand: I standby-tilstand, tryk på knappen for at tage et foto. Tryk og hold
knappen nede for at starte lydoptagelsen.
3. LED-indikator
Intet hukommelseskort/Hukommelseskort ikke genkendt LED-indikatoren blinker 10 gange.
Lavt batteriniveau: LED-indikatoren blinker.
4. Nulstillingsknap
Enheden nulstilles ved hjælp af en tandstik eller en anden genstand, som ikke er af metal,
der bruges til at trykke på nulstillingsknappen.
5. Tilstandsknap
Stil kontakten i positionen "1" for at tage et foto eller optage lyd.
Stil kontakten i positionen "2" for at optage en video.
6. Slot til
hukommelseskort
(microSD / TransFlash)
Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort bag USB-porten (lagring).
7. USB-port
Tilslut enheden til USB-porten på computeren (opladning/dataoverførsel).
Efter første brug, ændr teksten i len "time.txt" til den aktuelle dato og klokkeslæt.
8. Pen Drej for at aktivere pennen.
Tekniske data
Strømforsyning 5 V DC
Strømforbrug 170 mA
Batteritype Li-Po-batteri 051235
Batterikapacitet 170 mAh
Kamerasensor Galaxycore 1024
Fotoopløsning 2560*1440
Foto-lformat JPEG
Videoopløsning 1920*1080
Video-lformat AVI
Rammehastighed 30 fps
Opladningstid 2 timer
USB-version USB 2.0
Ekstern hukommelse microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ fugtighed 20% ~ 80%
Sikkerhed
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den omgående
udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. Kamera
2. På/av-knapp
Videoknapp
Bilde-/lydknapp
Hold inne knappen i 2 sekunder for å slå på enheten og umiddelbart starte videoopptak.
Hold inne knappen i 2 sekunder for å slå av enheten.
Videomodus: Trykk på knappen for å stoppe videoopptaket og gå til standbymodus.
LED-indikatoren lyser. Trykk på knappen igjen for å starte videoopptaket igjen.
Bilde-/lydmodus: Trykk på knappen i standbymodus for å ta et bilde. Hold inne knappen
for å starte et lydopptak.
3. LED-indikator
Ingen minnekort / Minnekort gjenkjennes ikke: LED-indikatoren blinker 10 ganger.
Lavt batterinivå: LED-indikatoren blinker.
4. Nullstillingsknapp
For å nullstille enheten, bruk en tannpirker eller noe annet som ikke er av metall for å trykke
inn reset-knappen.
5. Modusbryter
Sett bryteren til "1" for å ta et bilde eller spille inn lyd.
Sett bryteren til "2" for å spille inn video.
6. Minnekortspor
(microSD / TransFlash)
Sett et minnekort inn i minnekortsporet bak USB-porten (lagring).
7. USB-port
Koble enheten til USB-porten på datamaskinen (lading/dataoverføring).
Ved førstegangs bruk, endre teksten i len "time.txt" til gjeldende dato og klokkeslett.
8. Penn Skru for å aktivere pennen.
Tekniske data
Strømforsyning 5 V DC
Strømforbruk 170 mA
Batteritype Li-Po-batteri 051235
Batterikapasitet 170 mAh
Kamerasensor Galaxycore 1024
Bildeoppløsning 2560*1440
Bildelformat JPEG
Videooppløsning 1920*1080
Videolformat AVI
Bildefrekvens 30 bps
Ladetid 2 timer
USB-versjon USB 2.0
Eksternt minne: microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ fuktighet 20% ~ 80%
Sikkerhet
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. Kamera
2. På/av-knapp
Video-knapp
Foto/ljud-knapp
Tryck och håll inne knappen i 2 sekunder för att sätta på enheten och omedelbart börja
spela in video. Tryck och håll inne knappen igen i 2 sekunder för att stänga av enheten.
Videoläge: Tryck på knappen för att stoppa inspelning av video och gå till standby-läget.
LED-indikatorn tänds. Tryck på knappen igen för att börja spela in video igen.
Foto/ljudläge: I standby-läge, tryck på knappen för att ta ett foto. Tryck och håll inne
knappen för att börja spela in ljud.
3. LED-indikator
Inget minneskort / Känner inte igen minneskort: LED-indikatorn blinkar 10 gånger.
Låg batteri: LED-indikatorn blinkar.
4. Återställningsknapp
För att återställa enheten, använd en tandpetare, eller annat föremål som inte är av
metall, för att trycka på återställningsknappen.
5. Lägesbrytare
Sätt omkopplaren i läge "1" för att ta ett foto eller spela in ljud.
Sätt omkopplaren i läge "2" för att spela in video.
6. Minneskortsplats
(microSD / TransFlash)
Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen bakom USB-porten (lagring).
7. USB-port
Anslut enheten till USB-portarna på enheten och datorn (laddning/dataöverföring).
Efter den första användningen, ändra texten i len "time.txt" till dagens datum och aktuell
tid.
8. Penna Rotera för att aktivera pennan.
Tekniska data
Strömförsörjning 5 V DC
Strömförbrukning 170 mA
Batterityp Li-Po-batteri 051235
Batterikapacitet 170 mAh
Kamerasensor Galaxycore 1024
Fotoupplösning 2560*1440
Fotolformat JPEG
Videoupplösning 1920*1080
Videolformat AVI
Bildfrekvens 30 fps
Laddningstid 2 timmar
USB-version USB 2.0
Externt minne microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ luftfuktighet 20% ~ 80%
Säkerhet
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
1. Kamera
2. Virtapainike
Videopainike
Valokuva-/äänipainike
Paina painiketta 2 sekuntia käynnistääksesi laitteen ja aloita videon kuvaaminen välittömästi.
Paina painiketta toiset 2 sekuntia sammuttaaksesi laitteen.
Videotila: Lopeta videon kuvaaminen ja siirry valmiustilaan painamalla painiketta.
LED-merkkivalo syttyy. Käynnistä videon kuvaaminen uudelleen painamalla painiketta
uudelleen.
Valokuva-/äänitila: Ota valokuva valmiustilassa painamalla painiketta. Aloita videon tallennus
pitämällä painiketta painettuna.
3. LED-merkkivalo
Ei muistikorttia / tuntematon muistikortti: LED-merkkivalo vilkkuu 10kertaa.
Paristo lähes tyhjä: LED-merkkivalo vilkkuu.
4. Nollauspainike Nollaa laite hammastikulla tai muulla ei-metallisella esineellä painamalla nollauspainiketta.
5. Tilakytkin
Aseta kytkin asentoon "1" ottaaksesi valokuvan tai äänittääksesi ääniä.
Aseta kytkin asentoon "2" videon ottoa varten.
6. Muistikorttipaikka
(microSD / TransFlash)
Työnnä muistikortti muistikorttipaikkaan USB-liittimen takana (säilytys).
7. USB-liitin
Liitä laite tietokoneen USB-liittimeen (lataus / tiedonsiirto).
Ensimmäisen käytön jälkeen, vaihda teksti tiedostossa "time.txt“ nykyiseen päivään ja aikaan.
8. Kynä Aktivoi kynä kiertämällä.
Tekniset tiedot
Virtalähde 5 V DC
Tehonkulutus 170 mA
Paristotyyppi Li-Po-paristo 051235
Paristokapasiteetti 170 mAh
Kameran anturi Galaxycore 1024
Valokuvan resoluutio 2560*1440
Valokuvatiedoston muoto JPEG
Videon tarkkuus 1920*1080
Videotiedoston muoto AVI
Kuvanopeus 30 fps
Latausaika 2 tuntia
USB-versio USB 2.0
Ulkoinen muisti microSD / TransFlash (≤ 32 Gt)
Käyttölämpötila 0 °C ~ 40 °C
Suhteellinen kosteus 20% ~ 80%
Turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
1. Κάμερα
2. Κουμπί on/o
Κουμπί βίντεο
Κουμπί φωτογραφίας/
ήχου
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή
και να εκκινήσετε αμέσως την εγγραφή βίντεο. Πιέστε εκ νέου παρατεταμένα το κουμπί
για 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να σταματήσετε την εγγραφή βίντεο και για να
εισέλθετε στη λειτουργία ετοιμότητας. Η ένδειξη LED ανάβει. Πιέστε το κουμπί εκ νέου
για να εκκινήσετε ξανά την εγγραφή βίντεο.
Λειτουργία φωτογραφίας/ήχου: Στη λειτουργία ετοιμότητας πιέστε το κουμπί για να πάρετε
μια φωτογραφία. Πατήστε και κρατήστε το κουμπί για να εκκινήσετε την εγγραφή ήχου.
3. Ένδειξη LED
Δεν υπάρχει κάρτα μνήμης / Κάρτα μνήμης που δεν αναγνωρίζεται: Η ένδειξη LED
αναβοσβήνει 10 φορές.
Χαμηλή μπαταρία: Η ένδειξη LED αναβοσβήνει.
4. Κουμπί επανεκκίνησης
Για να επαναφέρετε τη συσκευή χρησιμοποιήστε μια οδοντογλυφίδα ή άλλο μη μεταλλικό
αντικείμενο για να πιέσετε το κουμπί επαναφοράς.
5. Διακόπτης λειτουργίας
Θέστε το διακόπτη στη θέση “1“ για να πάρετε μια φωτογραφία ή να εγγράψετε ήχο.
Θέστε το διακόπτη στη θέση “2“ για να εγγράψετε βίντεο.
6. Υποδοχή κάρτας
μνήμης
(microSD / TransFlash)
Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης πίσω από τη θύρα USB
(αποθήκευση).
7. Θύρα USB
Συνδέστε τη συσκευή στη θύρα USB του υπολογιστή (φόρτιση / μεταφορά δεδομένων).
Μετά την πρώτη χρήση αλλάξτε το κείμενο στο αρχείο “time.txt“ στην τρέχουσα ημερομηνία
και ώρα.
8. Στυλό Περιστρέψτε για να ενεργοποιήσετε το στυλό.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία 5 V DC
Κατανάλωση ρεύματος 170 mA
Τύπος μπαταρίας Μπαταρία λιθίου - πολυμερούς 051235
Χωρητικότητα μπαταρίας 170 mAh
Αισθητήρας κάμερας Galaxycore 1024
Ανάλυση φωτογραφίας 2560*1440
Μορφή αρχείου φωτογραφιών JPEG
Ανάλυση βίντεο 1920*1080
Μορφή αρχείου βίντεο AVI
Ρυθμός καρέ 30 fps
Διάρκεια φόρτισης 2 ώρες
Έκδοση USB USB 2.0
Εξωτερική μνήμη microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C ~ 40 °C
Σχετική υγρασία 20% ~ 80%
Ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
1. Kamera
2. Przycisk wł./wył.
Przycisk wideo
Przycisk zdjęcia/audio
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy w celu włączenia urządzenia i natychmiast
zacznij nagrywać wideo. Naciśnij i przytrzymaj ponownie przycisk przez 2 sekundy w celu
wyłączenia urządzenia.
Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby zatrzymać nagrywanie wideo i wejdź w tryb czuwania.
Włącza się wskaźnik LED. Nacisnąć przycisk ponownie, aby ponownie rozpocząć nagrywanie
wideo.
Tryb zdjęć/audio: W trybie czuwania naciśnij przycisk, aby zrobić zdjęcie. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk, aby rozpocząć nagrywanie dźwięku.
3. Wskaźnik LED
Brak karty pamięci / Nierozpoznana karta pamięci Wskaźnik LED miga 10 razy.
Niski poziom naładowania baterii: Wskaźnik LED miga.
4. Przycisk resetowania
Aby zresetować urządzenie, użyj wykałaczki lub innego niemetalowego przedmiotu do
wciśnięcia przycisku resetowania.
5. Przełącznik trybów
Ustaw przełącznik do pozycji "1", aby zrobić zdjęcie lub nagrać dźwięk.
Ustaw przełącznik do pozycji "2", aby nagrywać wideo.
6. Gniazdo karty pamięci
(microSD / TransFlash)
Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci za portem USB (przechowywanie danych).
7. Port USB
Podłącz urządzenie do portu USB komputera (ładowanie / przesyłanie danych).
Po pierwszym użyciu zmień tekst w pliku "time.txt" na obecną datę i czas.
8. Długopis Obróć, aby uruchomić długopis.
Dane techniczne
Zasilanie 5 V DC
Pobór mocy 170 mA
Typ baterii Bateria Li-Po 051235
Pojemność baterii 170 mAh
Czujnik kamery Galaxycore 1024
Rozdzielczość zdjęcia 2560*1440
Format pliku fotograi JPEG
Rozdzielczość wideo 1920*1080
Format pliku wideo AVI
Prędkość klatek 30 fps
Czas ładowania 2godziny
Wersja USB USB 2.0
Pamięć zewnętrzna microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Temperatura robocza 0 °C ~ 40 °C
Wilgotność względna 20% ~ 80%
Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania
w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis Čeština
1. Kamera
2. Tlačítko zapnutí/
vypnutí
Tlačítko videa
Tlačítko fotograí/
zvuku
Zařízení zapnete a záznam videa okamžitě spustíte stisknutím tlačítka a jeho přidržením
po dobu 2 sekund. Pro vypnutí zařízení opětovně stiskněte tlačítko a podržte ho stisknuté
2 sekundy.
Režim videa: Stisknutím tlačítka zastavíte záznam videa a vstoupíte do pohotovostního
režimu. LED ukazatel se rozsvítí. Opětovným stisknutím tlačítka znovu spustíte záznam
videa.
Režim fotograí/zvuku: Stisknutím tlačítka v pohotovostním režimu pořídíte fotograi.
Stisknutím a přidržením tlačítka spustíte záznam zvuku.
3. LED ukazatel
Žádná paměťová karta / Nerozpoznána paměťová karta: Kontrolka LED ukazatele 10krát
blikne.
Slabá baterie: LED ukazatel zabliká.
4. Resetovací tlačítko
Chcete-li zařízení resetovat, použijte ke stisknutí resetovacího tlačítka párátko nebo jiný
nekovový objekt.
5. Přepínač režimů
Nastavením přepínače do polohy „1“ pořídíte fotograi nebo záznam zvuku.
Nastavením přepínače do polohy „2“ pořídíte záznam videa.
6. Slot paměťové karty
(microSD / TransFlash)
Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty za USB portem (úložiště).
7. USB port
Připojte zařízení k USB portu počítače (nabíjení / přenos dat).
Po prvním použití změňte text v souboru „time.txt“ na aktuální datum a čas.
8. Pero Otočením aktivujete pero.
Technické údaje
Napájení 5 V DC
Spotřeba energie 170 mA
Typ baterie Li-Po baterie 051235
Kapacita baterie 170 mAh
Senzor kamery Galaxycore 1024
Rozlišení fotograí 2560*1440
Formát fotograckého souboru JPEG
Rozlišení videa 1920*1080
Formát video souboru AVI
Obnovovací kmitočet 30 fps
Čas nabíjení 2 hodin
USB verze USB 2.0
Externí paměť microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Provozní teplota 0 °C ~ 40 °C
Relativní vlhkost 20% ~ 80%
Bezpečnost
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
Čištění a údržba
Upozornění!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
1. Kamera
2. Főkapcsoló gomb
Videó gomb
Fénykép/audio gomb
2 másodpercig tartsa nyomva ezt a gombot a készülék bekapcsolásához és a felvétel
azonnali elindításához. 2 másodpercig tartsa nyomva újból ezt a gombot a készülék
kikapcsolásához.
Videó mód: Nyomja meg ezt a gombot a felvétel leállításához és készenléti állapotba
kapcsoláshoz. A LED jelzőfény világítani kezd. Nyomja meg újból ezt a gombot a videofelvétel
elindításához.
Fénykép/audio módban: Készenléti állapotban nyomja meg ezt a gombot fénykép
készítéséhez. Tartsa lenyomva ezt a gombot hangfelvétel készítéséhez.
3. LED jelző
Nincs memóriakártya/Ismeretlen memóriakártya: A LED jelző 10-szer felvillan:
Az akkumulátor töltöttsége alacsony: A LED jelzőfény villog.
4. Visszaállító gomb
A készülék visszaállításához nyomja meg ezt a gombot egy fogpiszkálóval vagy hasonló
nem fém eszközzel.
5. Üzemmód kapcsoló
Fénykép vagy hangfelvétel készítéséhez kapcsolja ezt a kapcsolót „1” állásba.
Videofelvétel készítéséhez kapcsolja ezt a kapcsolót „2” állásba.
6. Memóriakártya-
foglalat
(microSD / TransFlash)
Helyezzen egy memóriakártyát a memóriakártya-foglalatba, mely az USB-aljzat mögött
található (tárolás).
7. USB csatlakozó
Csatlakoztassa a készüléket a számítógép USB-aljzatához (töltés/adatátvitel).
Az első használat után változtassa meg a „time.txt fájl tartalmát a pontos időre és dátumra.
8. Toll Fordítsa el a toll aktiválásához.
Műszaki adatok
Tápegység 5 V DC
Fogyasztás 170 mA
Akkumulátor típusa Li-Po akkumulátor 051235
Akkumulátorkapacitás 170 mAh
Kamera érzékelő Galaxycore 1024
Fénykép felbontás 2560*1440
Fénykép fájlformátuma JPEG
Videófelbontás 1920*1080
Videofelvétel fájlformátuma AVI
Képkockasebesség 30 fps
Töltési idő 2 óra
USB-verzió USB 2.0
Külső memória microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Működési hőmérséklet 0 °C ~ 40 °C
Relatív páratartalom 20% ~ 80%
Biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal
javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
SAS-DVRPEN13
Pen camera
2
1
4
8
5
7
3
6
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Konig Electronic SAS-DVRPEN13 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info