D Waage komplett ausschalt en (bei
längerer Lagerung).
Waage ausschalten; T on ein-
bzw. ausschalt en.
G Switch off scale completely (for
relatively long stor age period).
T urn off scale, turn sound on or
off.
F Éteindr e complètement la
balance (en cas de stockage
prolongé).
Éteindr e la balance ; allumer ou
éteindre les sons.
E Desactivar la cáscula
completamente (en caso de un
almacenamiento prolongado).
Desconectar la báscula; conectar
y desconectar tono.
I Spegnere completamente la
bilancia (in caso di stoccaggio
prolungato).
Spegnere la bilancia; accender e
o spegnere l’altoparlant e.
K Απενεργοποιήστε εντελώς
τη ζυγαριά (σε περίπτωση
παρατεταμένης αποθήκευσης).
θέστε τη ζυγαριά εκτός
λειτουργίας; ενεργοποιήστε ή
απενεργοποιήστε τον ήχ ο.
r Полностью выключить весы
(при длите льном хранении).
Выключить весы; включить или
выключить звук.
Q Wyłącz całkowicie wagę
(w przypadku dłuższego
przechowywania).
Wyłączyć wagę; włączyć/
wyłączyć dźwięk.
O Weegschaal volledig
uitschakelen (bij langer
opbergen).
Weegschaal uitschakelen; geluid
in- of uitschakelen
75436.03-2013 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Katja
2. Wiegen
G Weighing
F Pesée
E Pesado
I Pesatur a
K Ζύγιση
r Взвешивание
Q Ważenie
O Wegen
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169,
59846 Sundern, Germany
T el.: +49 2933 / 90284-80
www.korona-electric.de
Service:
Korona Service, Am St einbach 9,
59872 Meschede-Enste
D KÜCHEN-W AAGE Gebr auchsanleitung
GB KIT CHEN SCALE Instructions for use
F BALANCE DE CUISINE Instructions d’utilisation
E BÁSCULA DE COCINA Instrucciones de uso
I BILANCIA DA CUCINA IIstruzioni per l’uso
GR ZΥΓ ΑΡΙΑ ΚOΥΖΙΝΑΣ Οδηγίες χρήσης
RUS КУХОННЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ
Инструкция по применению
PL WA GA KUCHENNA Instrukcja obsługi
NL KEUKENWEEGSCHAAL Gebruikershandleiding
D Waage einschalten, abwart en.
G Switch on the scale and wait.
F Mise en marche de la balance,
veuillez patienter .
E Conectar la báscula, esperar .
I Accendere la bilancia e
attendere.
K Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία,
περιμένετε.
r Включите весы, по дождите.
Q Włącz wagę i poczekaj.
O Schakel de weegschaal in en
wacht even.
D Gefäß aufstellen.
G P osition the container .
F Installer le récipient.
E Colocar el recipiente.
I P osizionare il r ecipiente.
K Τ οποθετήστε το σκεύος.
r У становит е чашу .
Q Ustaw naczynie.
O Plaats de bak.
D T arieren.
G T are the scale.
F T arer .
E Equilibrar .
I Eseguire la tar atura.
K Ρυθμίστε το απόβαρο.
r Т арировать.
Q Wytaruj.
O T arreren.
3. F ehlermeldungen
G Error messages
F Messages d’erreur
E Avisos de err ores
I Messaggi di erroree
K Μηνύματα σφαλμάτων
r Сообщения об ошибках
Q Komunikaty błędów
O F outmeldingen
D Batterie leer .
G Empty battery .
F Batterie vide.
E Pilas agotadas.
I Batterie esauste.
K Η μπαταρία είναι άδεια.
r Батарейка разряж ена.
Q Zużyta bat eria.
O Batterij leeg.
D Maximale T ragkraft (3 kg, 105 o z)
überschritten.
G Maximum weighing (3 kg, 105 oz)
capacity ex ceeded.
F P oids maximal (3 kg, 105 oz)
dépassé.
E Capacidad de carga máxima (3
kg, 105 oz) super ada.
I Superament o della portata
massima (3 kg, 105 oz).
K Υπέρβαση ανώτατ ου ορίου
αντο χής (3 kg, 105 oz).
r Превышен максимальный вес
(3 kg, 105 oz).
Q Prz ekroczono maksymalną (3 kg,
105 oz) nośność.
O Maximale draagkr acht (3 kg, 105
oz) overschr eden.
1. Inbetriebnahme
G Commissioning
F Mise en service
E Puesta en marcha
I Messa in funzione
K Έναρξη λειτουργίας
r Ввод в эксплуат ацию
Q Uruchomienie
O Ingebruikname
D Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen entfernen.
G Insert batteries or remove
insulating strip.
F Insérez les piles ou r etirez la
bande de protection isolant e.
E Colocar las pilas o quitar las tiras
de protección de aislamient o.
I Inserire le batterie o rimuover e la
linguetta di prote zione.
K Τ οποθετήστε τη μπαταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
r Вставь те батарейку
или удалит е защитную
изоляционную по лоску .
Q Włożyć bat erię lub usunąć
ochronny pasek izolacyjny .
O Plaats de batterij of verwijder de
isolatieband.
D Waage auf einen ebenen und
festen Unter grund stellen.
G Place the scale on a secure, flat
surface.
F P osez la balance sur un sol plat
et dur .
E Colocar la báscula sobre una
superficie plana y estable.
I P osizionare la bilancia su un
fondo piano e solido.
K Τ οποθετήστε τη ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή επιφά νεια.
r У становить весы на прочную
ровную поверхность.
Q Ustawić wagę na twardym i
płaskim podłożu.
O Plaats de weegschaal op een
vlakke en vaste onder grond.
D Einheit einstellen.
G Adjusting the unit.
F Régler l’unité.
E Ajustar la unidad.
I Impostazione dell’unità.
K Ρυθμίστε τη μονάδα.
r У становите единицу
измерения.
Q Ustawianie jednostki.
O Stel de eenheid in.
D Wiegegut auflegen.
G Place the material to be weighed
on the scale.
F Déposer le produit à peser .
E Colocar los ingredientes a pesar .
I P osizionare il pr odotto da
pesare.
K Τ οποθετήστε το ζυγιζόμενο
είδος.
r Поло жите груз.
Q Nałóż ważony t owar .
O Het te wegen materiaal plaatsen.
D Zuwiegen weiter er Zutaten
– erneut tarieren.
G T o weigh additional ingredients,
tare again.
F P esée d’autres ingr édients
– nouvelle tare.
E P esar los demás ingredientes;
volver a tarar .
I T aratura di ulteriori ingr edienti:
tarar e nuovamente.
K Εύρεση απόβαρου περισσότερων
συστατικών – ρυθμίστε πάλι το
απόβαρο.
r Довешивание остальных
компонентов – снова
тарировать.
Q Doważanie kolejnych składnik ów
– ponownie wytarować wagę.
O Het wegen van andere
ingrediënten – opnieuw tar eren.
D Automatische Abschaltfunktion.
G Automatic switch-off function.
F F onction d’extinction
automatique.
E F unción de apagado automático.
I F unzione di spegnimento
automatico.
K Αυτόματη λειτουργία
απενεργοποίησης.
r Весы выключатся
автоматически.
Q F unkcja automatycznego
wyłączania.
O Automatische uitschakelfunctie.
D Wichtige Hinweise
• Belastbarkeit beträgt max. 3 kg (105 o z), Einteilung 1
g.
• Sie sollten die Waage vor St ößen, F euchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken T emperaturschwankungen
und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper)
schützen.
• Reinigung: Sie können die Waage mit einem an
-
gefeuchteten T uch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftr agen können. T auchen Sie die
Waage niemals in W asser . Spülen Sie sie auch nie
-
mals unter fließendem Wasser ab.
• Die Genauigkeit der Waage kann dur ch starke elektro
-
magnetische F elder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt
werden.
• Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz
vorgesehen.
• Reparatur en dürfen nur vom Kundenservice oder
Händlern durchgeführt werden.
• Bitte beachten Sie, dass die Sensortasten bei
Berührung auf leitende Gegenstände reagier en. Soll
-
ten Sie leitende Gegenstände (z.B. Metall, wasser ge-
fülltes Gefäß) auf die Waage st ellen, halten Sie
Abstand zu den Sensortasten oder legen Sie einen
dicken Untersetz er zwischen Waage und Gegenstand.
V erbraucht e Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihr en
Elektrofachhändler oder Ihr e örtliche Wertstoff
Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich verp-
flichtet. Hinweis: Diese Z eichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batt erie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batt erie enthält
Quecksilber .
Bitte entsorgen Sie das Ger ät gemäß der Ele
-
ktround Elektr onik Altgeräte V erordnung 2002/96/
EC – WEEE (Waste Electrical and Electr onic
Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich
bitte an die für die Entsorgung zuständige k ommunale
Behörde.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Gar antie ab Kaufdatum auf Matrial-
und F abrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im F alle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedi
-
enung beruhen,
• für V erschleissteile,
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt
waren,
• bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
ducrh die Garantie unberührt. F ür Geltendmachung
eines Garantiefalles innerhalb der Gar antiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die
Garantie ist innerhalb eines Z eitraumes von 5 Jahren ab
Kaufdatum gegenüber der Korona service, Am St ein
-
bach 9, 59872 Meschede-Enste, Germany, geltend
zu machen. Der Kunde hat im Gar antiefall das Recht
zur Reparatur der W are bei unser en eigenen oder bei
von uns autorisierten W erkstätten. W eitergehende
Rechte werden dem K unden (aufgrund der Garantie)
nicht eingeräumt.