753.5 58 · 0 90 9 Irrtum und Änderungen vorbehalten
1. Inbetriebnahme
2. Wiegen
3. F ehlermeldungen
G
Commissioning
F
Mise en service
E
Puesta en mar cha
I
Messa in funzione
K
Έναρξη λειτουργίας
r
Ввод в эксплу атацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
G
Weighing
F
P esée
E
P esado
I
P esatura
K
Ζύγιση
r
Взвешивание
Q
Waż enie
O
Wegen
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
A visos de error es
I
Messaggi di error ee
K
Μηνύματα σφαλμάτων
r
Сообщения об ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
F outmeldingen
D
Waage auf einen ebenen und fes-
ten Unter grund stellen.
G
Place the scale on a secure, flat
surface.
F
P osez la balance sur un sol plat et
dur .
E
Colocar la báscula sobre una su-
perficie plana y estable.
I
P osizionare la bilancia su un fon-
do piano e solido.
K
Τ οποθετήστε τη ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή επιφά νεια.
r
У становить весы на прочную
ровную поверхность.
Q
Ustawić wagę na twardym i pła-
skim podłożu.
O Plaats de weegschaal op een vlak-
ke en vaste onder grond.
D
Batterie einlegen oder Isolier -
schutzstreifen entfernen.
G
Insert batteries or r emove insulat-
ing strip.
F
Insérez les piles ou r etirez la ban-
de de prot ection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar las tiras
de prot ección de aislamiento.
I
Inserire le batt erie o rimuovere la
linguetta di prot ezione.
K
Τ οποθετήστε τη μπαταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
r
Вставь т е батарейку или у далите
защитную изоляционную по лоску .
Q
Włożyć bat erię lub usunąć
ochronny pasek izolacyjny .
O
Plaats de batterij of verwijder de
isolatieband.
D
Einheit einstellen.
G
Adjusting the unit.
F
Régler l’unité.
E
Ajustar la unidad.
I
Impostazione dell’unità.
K
Ρυθμίστε τη μονάδα.
r
У становит е единицу .
Q
Ustawianie jednostki.
O Stel de eenheid in.
D
Waage einschalt en.
G
Switch on the scale.
F
Mise en marche de la balance.
E
Encender la báscula.
I
Accendere la bilancia.
K
Ενεργοποιήστε τη ζυγαριά.
r
Включите весы.
Q
Włącz wagę.
O Stel de weegschaal in.
D
Gefäß aufstellen.
G
P osition the container .
F
Installer le récipient.
E
Colocar el recipiente.
I
P osizionare il recipient e.
K
Τ οποθετήστε το σκεύος.
r
У становите чашу .
Q
Ustaw naczynie.
O Plaats de bak.
D
T arieren.
G
T are the scale.
F
Ta r e r .
E
Equilibrar .
I
Eseguire la tar atura.
K
Ρυθμίστε το απόβαρο.
r
Опреде лите вес упаковки.
Q
Wytaruj.
O T arreren.
D
Wiegegut auflegen.
G
Place the material to be weighed
on the scale.
F
Déposer le produit à peser .
E
Colocar los ingredientes a pesar .
I
P osizionare il prodott o da pesare.
K
Τ οποθετήστε το ζυγιζόμενο είδος.
r
Поло жите груз.
Q
Nałóż ważony t owar .
O Het te wegen materiaal plaatsen.
D
Zuwiegen weiter er Zutaten – er -
neut tarieren.
G
T o weigh additional ingredients,
tare again.
F
P esée d’autres ingrédients – nou-
velle tare.
E
P esar los demás ingredientes; vol-
ver a tarar .
I
T aratur a di ulteriori ingredienti: ta-
rar e nuovamente.
K
Εύρεση απόβαρου περισσότερων
συστατικών – ρυθμίστε πάλι το
απόβαρο.
r
Довешивание остальных
компонентов – снова т арировать.
Q
Doważanie kolejnych składników –
ponownie wytarować wagę.
O
Het wegen van andere ingr ediën-
ten – opnieuw tar eren.
D
Automatische Abschaltfunktion.
G
Automatic switch-off function.
F
F onction d’extinction automati-
que.
E
F unción de apagado automático.
I
F unzione di spegnimento automa-
tico.
K
Αυτόματη λειτουργία
απενεργοποίησης.
r
Весы выключатся
автоматически.
Q
F unkcja automatycznego
wyłączania.
O
Automatische uitschakelfunctie.
D
Batterie leer.
G
Empty battery .
F
Batterie vide.
E
Pilas agotadas.
I
Batterie esauste.
K
Η μπαταρία είναι άδεια.
r
Батарейка разряж ена.
Q
Zużyta bateria.
O Batterij leeg.
D
Wiegen bevor 0,0 kg angezeigt
wurde.
G
Weighing befor e 0.0 kg is dis-
played.
F
P esée effectuée avant que 0,0 kg
ne s’affiche.
E
P esar antes de que se visualice
0,0 Kg.
I
P esatura prima della comparsa di
0,0 kg.
K
Ζύγιση πριν την εμφάνιση της
ένδειξης 0,0kg.
r
Взвешивание было начато до
уст ановки отметки в 0,0 кг .
Q
Rozpocz ęto ważenie, zanim poja-
wił się napis 0,0 kg.
O Wegen voor dat 0,0 kg is weergege-
ven.
D
Maximale T ragkraft überschritt en.
G
Maximum weighing capacity ex-
ceeded.
F
P oids maximal dépassé.
E
Capacidad de carga máxima su-
perada.
I
Superament o della portata massi-
ma.
K
Υπέρβαση ανώτ ατου ορίου
αντο χής.
r
Превышен максимальный вес.
Q
Prz ekroczono maksymalną
nośność.
O Maximale draagkr acht overschre-
den.
D
Wichtige Hinweise
•
Die Belastbarkeit der W aage beträgt max. 5 kg. Bei
der Gewichtsmessung werden die Er gebnisse in
1-g-Schritten angez eigt.
•
Sie sollten die W aage vor Stößen, F euchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken T emperaturschwankungen und zu
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungsk örper) schützen.
•
Reinigung: Sie können die W aage mit einem ange-
feuchteten T uch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftr agen können. T auchen Sie die
Waage niemals in W asser . Spülen Sie sie auch nie-
mals unter fließendem W asser ab.
•
Benutz en Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
•
Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf die
Waage, wenn sie nicht benutzt wir d.
•
Die Genauigkeit der W aage kann durch starke elektro-
magnetische F elder (z.B. Mobiltelefone) beeintr ächtigt
werden.
•
Die W aage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vor-
gesehen.
•
Repar aturen dürfen nur vom Kundenservice oder
Händlern durchgeführt wer den.
•
Diese W aage entspricht der EG Richtlinie 2004/108
+ Ergänzungen. Sollt en Sie noch Fr agen zur Anwen-
dung unserer Ger äte haben, so wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder an den K undenservice.
•
Bitte beacht en Sie, dass die Sensortasten bei Berüh-
rung auf leitende Gegenstände r eagieren. Sollten Sie
leitende Gegenstände (z.B. Metall, wasser gefülltes
Gefäß) auf die Waage st ellen, halten Sie Abstand zu
den Sensortasten oder legen Sie einen dicken Unter -
setzer zwischen W aage und Gegenstand.
V erbrauchte Batt erien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihr en
Elektrofachhändler oder Ihr e örtliche Wertstoff
Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich ver -
pflichtet. Hinweis: Diese Z eichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält C ad-
mium, Hg = Batterie enthält Quecksilber .
Bitte entsor gen Sie das Gerät gemäß der Elektro-
und Elektronik Altger äte V eror dnung 2002/96/EC
– WEEE (Wast e Electrical and Electronic Equip-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitt e an
die für die Entsorgung zuständige k ommunale Behörde.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahr e Garantie ab Kaufdatum auf Mate-
rial- und F abrikationsfehler des Pr oduktes.
Die Garantie gilt nicht:
•
im F alle von Schäden, die auf unsachgemässer
Bedienung beruhen,
•
für Verschleisst eile,
•
für Mängel, die dem Kunden ber eits bei Kauf bekannt
waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden blei-
ben ducrh die Garantie unberührt. F ür Geltendmachung
eines Garantiefalles innerhalb der Gar antiezeit ist dur ch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führ en. Die
Garantie ist innerhalb eines Z eitraumes von 5 Jahr en ab
Kaufdatum gegenüber der Hans Dinslage GmbH, Ried-
linger Straße 28, 88524 Utt enweiler , Germany, geltend
zu machen. Der Kunde hat im Gar antiefall das Recht zur
Reparatur der W are bei unseren eigenen oder bei von
uns autorisierten W erkstätten. W eitergehende Rechte
werden dem K unden (aufgrund der Garantie) nicht ein-
geräumt.
ROSI
D KÜCHEN-W A AGE Gebrauchsanleitung
GB KIT CHEN SCAL E Instructions for use
F BA L AN CE D E CU ISI NE Instructions d’ utilisat ion
E BÁSCUL A DE COCINA Instruc ciones de uso
I BIL ANCIA D A CUCINA IIstr uzio ni pe r l’uso
GR
ZΥΓ ΑΡ ΙΑ Κ O ΥΖΙ ΝΑΣ
Ο δη γίες χρ ήσης
RUS
К У ХОННЫЕ МЕХ АНИЧЕСКИЕ ВЕСЫ
Инструкция по применению
PL WAG A K UC H E N N A Instrukcja obsł ugi
NL KEUKENWEE GSCHA AL Gebruikershandleid ing
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler , Germany
T el.: +49 7 3 7 4 / 915766
www.korona-gmbh.de
T
ARE
™º•
g
g lb:o
z
CR2032 / 3 V