P BALANÇA PARA MALAS DE VIAGEM Instruções de utilização
TR VALIZ TARTISI Kullanım kılavuzu
DK KUFFERTVÆGT Brugsanvisning
S BAGAGEVÅG Bruksanvisning
FIN MATKALAUKKUVAAKA Käyttöohje
CZ VÁHA NA CESTOVNÍ ZAVAZADLA Návod k použití
SL
O
TEHTNICA ZA PRTLJAGO Navodila za uporabo
H BŐRÖNDMÉRLEG Használati útmutató
Leni
P Colocação em
funcionamento
T İlk çalıştırma
c Idrifttagning
S Idrifttagning
- Käyttöönotto
z Uvedení do provozu
n Prvi vklop
H Üzembevétel
P Pesar
T Tartma
c Vejning
S Vägning
- Punnitus
z Vážení
n Tehtanje
H Mérés
P Passe o cinto da balança para malas
de viagem pela pega da sua mala.
Fixe o gancho.
T Tartının kayışını tartılacak cismin
sapının içinden geçirin.
Kancayı sabitleyin.
c Træk kuertvægtens sele gennem
håndtaget fra bagagestykket.
Fastgør krogen.
S Dra vågens rem genom handtaget på
bagagest.
Sätt fast kroken.
- Vedä matkalaukkuvaa’an hihna
matkalaukun kahvan läpi.
Kiinnitä salpa.
z Táhněte pás kufříkové váhy držadlem
Vašeho zavazadla.
Upevněte hák.
n Povlecite pas tehtnice za prtljago skozi
ročaj prtljage.
Pritrdite kaveljček.
H Húzza át a bőröndmérleg szíját a
csomag fogantyúján.
Rögzítse a kampót.
P Levante a balança com a mala
mantendo-a na horizontal. O peso é
exibido no LCD. Se o peso for estável,
a indicação pisca 3 vezes e depois é
fixado.
T Tartıyı yatay konumdaki cisimle birlikte
yukarı kaldırın. Ağırlık bilgisi LCD
ekranda görüntülenir. Ağırlık dengeye
ulaşınca görüntülenen bilgi 3 kez yanıp
söndükten sonra sabitlenir.
c Løft vægten med bagagen horisontalt
op. Vægten bliver vist på LCD’en. Hvis
vægten er stabil, blinker visningen
3 gange og bliver stående.
S Lyft vågen med bagaget rakt upp.
Vikten visas på LCD-displayen. m
vikten är stabil blinkar den tre gånger
och fixeras sedan.
- Nosta vaaka vaakasuorassa asennossa
laukun kanssa ilmaan. Paino ilmaistaan
LCD-näytöllä. Jos paino on vakaa,
lukema vilkkuu 3 kertaa ja jää näytölle.
em nahoru. Hmotnost
z Zvedněte váhu se zavazadlem
horizontálně směr
se zobrazí na LCD. Je-li hmotnost
stabilní, zabliká zobrazení 3x a pak se
ustálí.
n Dvignite tehtnico s prtljago vodoravno
navzgor. Teža se prikaže na LCD-
zaslonu. Ko se teža umiri, prikaz trikrat
utripa in prikaže se izmerjena teža.
H Emelje fel vízszintesen a mérleget a
csomaggal együtt. Az LCD kijelzőn
megjelenik a súly. Ha stabil a súly,
akkor 3-szor villog a kijelzés, majd
megáll.
P O peso continua a ser exibido durante
mais 2 minutos; depois, a balança
desliga-se automaticamente.
T Ağırlık bilgisi sonraki 2 dakika boyunca
ekranda görüntülenir, daha sonra terazi
otomatik olarak kapanır.
c Væg
ten vises i yderligere 2- minutter,
så slukker vægten automatisk.
S Vikten visas i ytterligare två minuter och
sedan stängs vågen av automatiskt.
- Paino näkyy näytöllä 2 minuutin
ajan, minkä jälkeen vaaka sammuu
automaattisesti.
z Hmotnost se zobrazí na další 2 minuty,
pak se váha automaticky vypne.
n Teža bo prikazana še 2 minuti, nato se
tehtnica samodejno izklopi.
H A súly további 2 percig látható marad,
majd automatikusan kikapcsol a
mérleg.
P Desligar a balança.
T Teraziyi kapatın.
c Sluk for vægten.
S Stänga av vågen.
- Katkaise vaa’asta virta.
z Váhu vypnout.
n Izklopite tehtnico.
H Kapcsolja ki a mérleget.
P Mensagens de erro
T Hata mesajları
c Fejlmeldinger
S Felmeddelanden
- Virheilmoitukset
z Chybová hlášení
n Javljene napake
H Hibajelzések
P Bateria descarregada.
T Pil boş.
c Batteri tomt.
S Batteri tomt.
- Paristo tyhjä.
z Vybité baterie.
n Baterijski vložki so prazni.
H Lemerült az elem.
P Capacidade de carga máxima
(50 kg; 110 lb) ultrapassada.
T Maksimum taşıma kapasitesinin
(50 kg; 110 lb) üzerine çıktınız.
c Maksimal bærekraft (50 kg; 110 lb)
overskredet.
S Maximal kapacitet (50 kg; 110 lb)
överskriden.
- Maksimipaino (50 kg; 110 lb) ylittyy.
z Překročení maximální nosnosti
(50 kg; 110 lb).
n Prekoračena je maksimalna nosilnost
(50 kg; 110 lb).
H Túllépte a maximális teherbírást
(50 kg; 110 lb).
P Calibração: Desligue a balança e volte
a ligá-la.
T Ayarlama: Lütfen tartıyı kapatın ve
tekrar açın.
c Kalibrering: Sluk for vægten og tænd
igen.
S Kalibrering: Stäng av vågen och sätt på
den igen.
- Kalibrointi: Sammuta vaaka ja kytke se
uudestaan päälle.
z Kalibrace: Vypněte prosím váhu a
znovu ji zapněte.
n Kalibracija: Izklopite in ponovno
vklopite tehtnico.
H Kalibrálás: Kapcsolja ki, majd ismét be
a mérleget.
P Colocar a pilha ou retirar a fita de
isolamento.
T Pili takın veya izole koruma bandını
çıkartın.
c Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S Lägg in batteriet eller ta bort
skyddsremsorna.
- Aseta paristo paikalleen ja poista
eristyssuojanauha.
z Vložte baterii nebo odstraňte izolační
proužek.
n Vstavite baterijo ali odstranite izolirni
zaščitni trak.
H Helyezze be az elemet, vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
0.00 kg.
, prima de
P Prima em
.e é exibido
Assegure-se
de que a balança não
está sujeita a qualquer peso. (Se não
for exibido 0.00 kg no visor
novo o para recolocar a balança
no zero.)
T
tuşuna basın. 0.00 kg yazısı
belirir. Terazinin üzerinde ağırlık
bulunmadığından emin olun. (Ekranda
0.00 kg yazısı belirmezse teraziyi
sıfırlamak için
tuşuna tekrar basın.)
c Tryk på
. der vises 0.00 kg. Kontrollér,
at der ikke er belastning på vægten
(Hvis displayet ikke viser 0.00 kg,
skal du trykke på
igen for at stille
vægten tilbage til nul.)
S Tryck på
. 0.00 kg visas på displayen.
Kontrollera att vågen inte är belastad.
(Om 0.00 kg inte visas åerställer du
du vågen på noll genom att trycka på
igen.)
- Paina
. näytölle ilmestyy 0.00 kg.
Varmista, ettei vaa’alla ole painoa.
(Mikäli
0.00 kg
ei ilmesty näytölle,
paina uudestaan
vaa’an
nollaamiseksi.)
z Stiskněte
. objeví
aby váha nebyla
se 0.00 kg. Zajistěte,
přetížena. (Nezobrazí-li se
na displeji
0.00 kg, stiskněte znovu
a vraťte
váhu zpět na nulu.)
n Pritisnite
.
prikaže se 0.00 kg. Prepričajte
se, da
na tehtnici ni predmetov. (Če se na
zaslonu ne prikaže 0.00 kg, ponovno
pritisnite
, da tehtnico ponastavite na
nič.)
H Nyomja meg az
gombot. megjelenik a
0.00 kg. Győződjön meg arról, hogy nincs
terhelve a mérleg. (Ha nem a 0.00 kg
jelenne meg a kijelzőn, akkor nyomja
meg ismét a(z)
gombot, hogy
nullázódjon a mérleg.)
P Definir a unidade de medida:
Desligar a balança, premir durante
3 s, o LCD exibe 0.00 kg.
Usar para escolher a unidade
pretendida, esperar 3 s.
kg yazısını
T Birimi ayarlama:
Teraziyi kapatın, 3 saniye boyunca
tuşuna basın, LCD 0.00
gösterir
tuşu ile istenen birimi seçin
ve 3 saniye bekleyin.
z Nastavení jednotky:
Vypněte váhu, stiskněte na 3 vteřiny
, LCD ukazuje 0.00 kg Pomocí
zvolte požadovanou jednotku,
vyčkejte 3 vteřiny.
n Nastavite enoto:
Izklopite tehtnico, 3 sek. držite
,
LCD-zaslon prikaže 0.00 kg.
Z gumbom izberete želeno enoto,
počakajte 3 sek.
H Az egység beállítása:
Kapcsolja ki a mérleget, és nyomja meg
3 másodpercre a(z)
gombot. Az LCD
kijelzőn megjelenik a 0.00 kg,.
A(z) gombbal válassza ki az egységet,
és várjon 3 másodpercig.
c Indstilling af enhed:
Sluk for vægten, tryk
i 3 sek., LCD
viser 0.00 kg,. Vælg den ønskede
enhed med ,vent i 3 sek.
S Ställ in enheten:
Stäng av vågen och håll
intryckt i tre
sekunder. 0.00 kg visas på displayen.
Välj önskad enhet med hjälp av
vänta i tre sekunder.
och
- Aseta yksikkö:
Sammuta vaaka ja paina
kolmen
sekunnin ajan. LCD-näytölle ilmestyy
0.00 kg,. Valitse : llä haluttu yksikkö
ja odota 3 sekuntia.
0.00
kg
17
43
kg
3 Sec.
17
43
kg
3 Sec.
17
43
kg
CR 2032 x 1