Sehr verehrter Kunde
Wir möchten Sie zu Ihrem neuen
Hochdruckreiniger herzlich beglückwün-
schen und uns für den Kauf bedanken!
Um den Umgang mit dem Gerät zu
erleichtern, dürfen wir Ihnen das Gerät
auf den nachfolgenden Seiten erklären.
Das Gerät hilft Ihnen bei all Ihren
Reinigungsarbeiten, z. B.
Zulässige Abweichung der Zahlenwerte ± 5 % nach VDMA Einheitsblatt 2441 1
Permissible tolenance for figures ± 5 % in accordance with VDMA uniform sheet 2441 1
T olérances sur les valeurs mentionnées ± 5% selon la VDMA. Feuille de standardisation 2441 1
Beschreibung Description Déscription Beschreibung Description Déscription
Beschreibung Description Déscription Beschreibung Description Déscription
Beschreibung Description Déscription
- Fassaden
- Gehwegplatten
- T errassen
- Fahrzeuge aller Art
- Behältern
- Maschinen usw .
- Abtragen von
alter Farbe
T echnische
Daten
Arbeitsdruck,
stufenlos regelbar
Zulässiger
Überdruck
Wasserleistung
Warmwasser-
zulauf bis
Ansaughöhe
Hochdruckschlauch
Elektrischer
Anschlußwert
AnschlußwertAufn.
Abg.
Gewicht
Maße mit mont.
Fahrgriff in mm
Schallpegel nach
DIN 45 635
Rückstoß an
Lanze
Drehmoment
Bestell-Nr Bestell-Nr
Bestell-Nr Bestell-Nr
Bestell-Nr
. .
. .
.
Kränzle
HD 9 / 80
10 - 80 bar
100 bar
bei 1400 U/min
8,6 l/min
max. 70 °C
1,0 m
10 m
230 V ; 50 Hz ;
7,5 A
P1: 1,5 kW
P2: 1,0 kW
19 kg
400 x 200 x 350
86 dB
ca. 18 Nm
22 Nm
41.204 41.204
41.204 41.204
41.204
(Lanzenlänge mit 0,9 m angenommen)
Kränzle
HD 690 S
10 - 90 bar
110 bar
bei 1400 U/min
10,6 l/min
max. 70 °C
1,0 m
10 m
230 V ; 50 Hz ;
9,5 A
P1: 2,1 kW
P2: 1,5 kW
25 kg
480 x 240 x 350
86 dB
ca.18 Nm
24 Nm
41.200 41.200
41.200 41.200
41.200
Kränzle
HD 10/100S
10 - 100 bar
130 bar
bei 1400 U/min
10,3 l/min
max. 70 °C
1,0 m
10 m
230 V ; 50 Hz ;
9,5 A
P1: 2,1 kW
P2: 1,5 kW
25 kg
480 x 240 x 350
86 dB
ca. 19 Nm
26 Nm
41.201 41.201
41.201 41.201
41.201
Kränzle
HD 10/100E
10 - 100 bar
130 bar
bei 2800 U/min
10,3 l/min
max. 70 °C
1,0 m
10 m
400 V ; 50 Hz ;
10 A
P1: 2,8 kW
P2: 2,0 kW
20 kg
500 x240 x 350
88 dB
ca. 19 Nm
26 Nm
41.202 41.202
41.202 41.202
41.202
Kränzle
HD 12/130S
10 - 120 bar
150 bar
bei1400 U/min
1 1,6 l/min
max. 60 °C
1,0 m
10 m
400 V ; 50 Hz ;
13 A
P1: 2,8 kW
P2: 2,2 kW
32 kg
350 x 330 x 900
86 dB
ca. 20Nm
27 Nm
41.203 41.203
41.203 41.203
41.203
Dear Customer
We would like to congratulate you on
your new high pressure cleaner and to
thank you for the purchase.
T o easy your introduction to the use of
the cleaner , we have provided the
following pages of explanations, tips and
hints.
The equipement will assist you
professionally in all cleaning tasks,
e.q.:
- facades
- flagstones
- terraces
- vehicles of all types
- sheds
- channels
- barrels and containers
- machines etc.
Cher client
Nous tenons à vous remercier pour l'achat
de votre nouveau nettoyeur à haute
pression et à vous féliciter pour ce choix.
Afin de vous en faciliter l'utilisation, nous
vous présentons l'appareil en détails sur
les pages suivantes.Ce nettoyeur haute
pression est votre compagnon
indispensable pour vos travaux de
nettoyage les plus différents, par ex. pour
le nettoyage de:
- façades
- dalles de ciment
- terrasses
- véhicules de tout genre
- étables
- canalisations
- réservoirs
- machines, etc..
T echnical
data
Operating pressure,
steplessly adjustable
Perm.
overpressure
Water output
Hot water
input
Suction height
High pressure hose
Electrical
ratings
Connect. wattage input
output
Weight
Dimens. with mounted
Handel in mm
Sound level acc.to
45635
Recoil at lance
T orque
Order-Nr Order-Nr
Order-Nr Order-Nr
Order-Nr
. .
. .
.
Caractéristiques
techniques
Pression utile à
réglage progressif
Supression admissible
Débit d'eau
T emp. eau alimentation
Hauteur d'aspiration
Flexible H.P .
Voltage,
Ampérage
Puissan absorbée
restituée
Poids
Cotes en mm
Niveau sonore selon
DIN 45 635
Recul à la lance
Couple de rotation
Bestell-Nr Bestell-Nr
Bestell-Nr Bestell-Nr
Bestell-Nr
. .
. .
.
Garantie
Die Garantie beträgt 12 Monate nach VDMA
(ohne V erschleißteile).
Bei Veränderungen an den Sicherheitseinrichtun-
gen sowie bei Überschreitung der T emperatur-
grenzen erlischt jegliche Garantie - ebenso bei
Unterspannung, Wassermangel, Schmutzwasser
und Beschädigungen von außen an Manometer,
Düse, Hochdruckschlauch und Spritzeinrichtung.
V erschleißteile sind Schläuche,
Spritzeinrichtungen, Düsen, Manometer, Man-
schetten, Ventile und Dichtungen.
Im übrigen gelten die Hinweise unserer Betriebs-
anleitung.
Guarantee
The guarantee period is 12 months accarding to
VDMA. (except for wearing parts.)
The guarantee is void if changes are made to the
safety devices or if the machine is used at excess
temperatures or speeds. The guarantee is also
void if the machine is used with a voltage below
the required rating, with less than the required
amount of water, with dirty water and external
damage to the pressure gauge, nozzle, pressure
hose and spray device.
V earing parts are: hoses, spraying devices,
nozzles, pressure gauges, packings, valves and
gaskets.
Our operating instructions must be complied with.
Garantie
Selon les conventions de la VDMA, nos appareils sont
garantis 12 mois (hormis les pièces d'usure).
Cette garantie expirera aussitôt en cas de
modifications des dispositifs de sécurité, de
dépassement des valeurs limites de température ou
de mise en service sous tension trop faible, avec
manque d'eau d'alimentation ou avec eau sale ainsi
qu'en cas d'endommagement, depuis l'extérieur, du
manométre, de la buse, du flexible haute pression ou
du dispositif de pulvérisation.
Les pièces d'usure sont les suivantes: Flexibles,
dispositifs de pulvérisation, buses, manomètres,
manchettes, soupapes, vannes et clapets, joints et
garnitures.
En outre, sont applicables les remarques formulées
dans nos instructions de service.
D
GB
F
3 4
Beschreibung Description Déscription Beschreibung Description Déscription
Beschreibung Description Déscription Beschreibung Description Déscription
Beschreibung Description Déscription
9
8
2
4
5
3
6
1
220 V - 240 V
Aufbau
Die KRÄNZLE HD 9/80, 690 S,
10/100 S,10/100 E, 12/130 -
Hochdruckreiniger sind tragbare
Maschinen. Der Aufbau ist aus dem
Schema zu ersehen.
Funktion
1 Zulauf Wasseranschluß mit Filter
2 Ansaugschlauch mit Filterkorb
(Sonderzubehör) Best. Nr . 15.038
3 Hochdruckpumpe
4 Manometer mit Glyzerinfüllung
5 Druckregelventil-Sicherheitsventil
6 Hochdruck-Injektor für Waschmittel
7 Hochdruckschlauch
8 Spritzpistole
9 Wechsel-Strahlrohr
Wasser
Construction
The KRÄNZLE HD 9/80, 690 S,
10/100 S,10/100 E, 12/130 - high
pressure cleaner is a portable
machine. The design can be seen
from the diagram.
Item
1. Water inlet connection with filter
2. Suction hose with filter
(special accessory)
3. High pressure pump
4. Pressure gauge
5. Overflow safety valve
6.
High pressure injector for washing agents
7. High pressure hose
8. Spray gun
9. Interchangeable lance
Raccordements
Le nettoyeur haute pression KRÄNZ-
LE HD 9/80, 690 S, 10/100 S,10/100E,
12/130 - est un appareil portable. Le
schéma ci-dessus présente le principe
de raccordement.
W asser - und Reinigungs -
System
Das Wasser kann unter Druck der
Hochdruckpumpe zugeführt oder direkt aus
einem drucklosen Behälter angesaugt wer-
den. Anschließend wird das Wasser von der
Hochdruckpumpe unter Druck dem
Sicherheitsstrahlrohr zugeführt. Durch die
Düse am Sicherheitsstrahlrohr wird der
Hochdruckstrahl gebildet.
Über einen Hochdruckinjektor können
Reinigungs- / Pflegemittel beigemisch wer-
den.
Water and Cleaning
System
Water can be connected at mains pres-
sure to the high pressure pump or it can
be sucked directly from a storage tank.
The water is then forced under pressure
by the high pressure pump to the lance.
The high pressure jet is formed by the
nozzle at the end of the lance.
Principe de pulvérisation eau
et produits de nettoyage
Pour l’alimentation de la pompe à haute
pression, l’eau peut provenir d’une
canalisation sous pression ou être
directement aspirée depuis un réservoir sans
pression. La pompe conduit ensuite l’eau
sous pression dans la lance de sécurité
équipée d’une buse qui permet de former le
jet haute pression..Un injecteur haute
pression permet le mélange facultatif de
produits de nettoyage ou d’entretien.
Die Umwelt-, Abfall- und Gewässer-
schutz- V orschriften sind vom Anwen-
der zu beachten !
Environmental, refuse disposal
and water protection
regulations must be observed !
L 'utilisateur devra observer les
prescriptions relatives à la protection
de l'environnement, à l'élimination des
déchets et à la protection des eaux!
D
GB
F