3. Lift the lever
completely and insert
the capsule.
3. Soulevez le levier
complètement et
insérez la capsule.
1. Rinse then ll the
water tank with fresh
drinking water.
1. Rincer, puis remplissez
le réservoir avec de
l’eau potable.
4. Close the lever and
place a cup under the
coee outlet.
4. Fermez le levier et
placer une tasse sous la
sortie café.
6. Remove the cup. Lift and
close the lever to eject the
capsule into the used capsule
container.
6. Retirer la tasse. Soulevez et
fermez le levier pour éjecter la
capsule dans le bac à capsules
usagées.
CAUTION: never lift lever during operation and refer to the safety precautions to avoid possible harm
when operating the appliance.
NOTE: during heat up, you can press either coee button whilst blinking. The coee will then ow
automatically when the machine is ready.
ATTENTION: ne jamais lever la poignée pendant le fonctionnement et se référer aux consignes de
sécurité pour éviter tout dommage.
REMARQUE: lors du préchauage, vous pouvez appuyer sur l’un des deux boutons de café
clignotants. Le café s’écoule alors automatiquement lorsque la machine est prête.
5. Press the Espresso (40 ml) or the Lungo
(110 ml) button to start. Preparation will
stop automatically. To stop the coee ow
or top up your coee, press again.
5. Appuyez sur le bouton Espresso (40 ml)
ou le Lungo (110 ml) pour démarrer. La
préparation s’arrête automatiquement. Pour
arrêter l’écoulement du café ou l’allonger,
appuyez à nouveau.
COFFEE PREPARATION/
13&1"3"5*0/%6$"'&
2. Press the Espresso or Lungo button to
ac
tivate the machine.
2. Appuyez sur le bouton Espresso ou
Lungo pour activer la machine.
Blinking Lights: heating
up (25 sec)
7PZBOUTDMJHOPUBOUT
préchauage (25 sec)
Steady Lights: ready
7PZBOUBMMVNÊFO
continu: prêt
EN
FR
11