100804a
TSM SUCCESS MANUAL® Safe to use - easy to understand due to
TSM® - T otal Security Management and ergonomic communication®
1 min
a
c
d
e
b
a
c
b
d
OK
90 sec
20
01 2 0 0
300
18
36
0
dH fH
10 600
. . . . . ~ 3 k g
. . . . . max. 19 bar
. . . . . 220 - 240 V , 50 Hz, max. 1260 W
. . . . . 1 l
25.2 cm 29.1 cm 16.6 cm
. . . . .
. . . . . 5
o
C ... 45
o
C
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes!
Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance!
1
Gerät schaltet automatisch
aus und ist für 30 min
blockiert
Machine switches off
automatically
and is locked for 30 min
T ank füllen
Fill tank
Folie abziehen
Remove plastic
film
Gefäss plazieren
Place a container
Netzstecker +
EINschalten
Plug into mains +
switch ON
Erste Inbetriebnahme:
oder nach längerem Nichtgebrauch
First use: or after a long period of non-use
Leuchtet:
BEREIT
Lights up:
READY
Blinkt langsam (1 x pro sek):
Aufheizen, Kaffee, spülen
Slowly flashing (1 x per sec) :
Preheating, coffee, rinsing
Blinkt schnell (2 x pro sek):
Systementleerung, Entkalkung
Fast flashing (2 x per sec) :
Emptying, Descaling
Blinkt in unregelmässigen Intervallen:
Gerät zur Reparatur senden
Irregular interval flashing:
Send appliance for repair
6
V or längerem Nichtgebrauch, für Frostschutz, Reparatur:
System entleer en
Before long period of non-use, for fr ost protection or repair:
Empty system
Öffnen (1.)
und halten (2.)
Open (1.)
and hold (2.)
Schliessen
Close
Ausschalten
Switch off
drücken, halten
und 3 x drücken
press, hold
and press 3 x
Täglich: vor dem 1. Kaffee
Daily: before the 1st coffee
2
Frisches Wasser
einfüllen
Fill with fresh water
BEREIT
READY
Heizt auf
Heating up
Wasser durchlaufen lassen
Let water run through
Spülen
Rinse
Wenn BEREIT :
When READY :
EINschalten
Switch ON
Kein Wasser
No water
siehe:
see:
8
b
T aste Kaffee • Cof fee button
Abtropfrost
**
• Drip grid
**
Abtropfschale
**
• Drip tray
**
Kapselbehälter für 12 - 14 Kapseln
**
Capsule container for 12 - 14 capsules
**
T aste EIN/AUS • Button ON/OFF
Kaffeeauslauf • Cof fee outlet
scheuernd
abrasive
lösungmittelhaltig
solvent containing
Geschirrspüler
dishwasher
Nach dem letzten Kaffee: Täglich
After the last coffee: Daily
4
T ank spülen
und leeren
Rinse and
empty tank
Kapselbehälter +
Abtropfschale leeren
Empty capsule
container + drip tray
Ausschalten
Switch off
Feuchtes T uch,
milde Reinigungsmittel
Damp cloth, mild
cleaning agent
Bei Bedarf:
Reinigen
When necessary:
Clean
5
3
Espr esso Lungo
Kapsel
einlegen
Insert
capsule
Wassertank
**
• Water tank
**
**
Ersatzteile •
**
Spare parts
Griff • Lever
EspressoT asse vorwärmen:1 T asse W asser
Preheat espr esso cup: 1 cup of water
Kapsel auswerfen (fällt in den Kapselbehälter)
Eject capsule (drops into capsule container)
Start Stop
Stop
Start
Entkalkung
Descaling
Wasserhärte
Water hardness
Entkalken nach
Descale after
Entkalker ist aggressiv für die Geräteoberfläche.
Descaler is aggressive to surface of casing.
7
Kapselbehälter und
T ropfschale leeren
Empty drip tray and
capsule container
Kapsel auswerfen
Remove capsule
V orbereiten • Pr eparation
Gerät spülen,
siehe 1
Rinse machine,
see 1
Entkalkerflüssigkeit und
0.5 l Wasser einfüllen
Fill with NESPRESSO
descaler and 0.5L water
1. Griff öf fnen 2. Filter
einsetzen, 3. Griff schliessen
1. Lift lever , 2. insert filter ,
3. close lever
Gefäss plazieren
Place a recipient
Entkalken • Descaling
Miteinander
3 Sekunden lang drücken
Press simultaneously
for 3 seconds
Entkalker 2 x durchlaufen lassen
Let descaling solution run through
twice
Entkalker 1x zurück
in den T ank füllen
Refill descaling solution
once back into tank
Essig schadet dem Gerät.
Vinegar: Danger of damage
Spülen • Rinse
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
T ank leeren, spülen und
füllen
Empty , rinse and fill tank
Filter herausnehmen
Remove filter
AUS
OFF
Störungen • T r oubleshooting
Keine Anzeige
No light
Prüfen: Netzstecker , Netzspannung, Netzsicherung.
Bei Problemen NESPRESSO Club anfragen
Check mains: plug, voltage, fuse. In case of
problems call NESPRESSO Club: 0800 442 442
Gerät blockiert –> Punkt 6
Machine locked –> point 6
Entkalken, wenn nötig –> Punkt 7
Descale, if necessary –> point 7
Wassertank leer –> T ank füllen
Water tank empty –> fill water tank
1
2
3
4
Start Stop
Schliessen
Close
Wasser kommt
Water comes
Entlüften
Clear
system
1. Öffnen + 2. halten
1. Open + 2. hold
Kein Kaffee,
kein Wasser
beim Spülen
No coffee,
no water
when rinsing
Kaffee nicht heiss genug
Coffee not hot enough
Tasse vorwärmen, Entkalken wenn nötig
Preheat cup, descale if necessary
Kapselkäfig undicht
(Wasser in Kapselbehälter)
Capsule area leaking
(water in capsule container)
Kapsel korrekt einsetzen.
Wenn undicht: NESPRESSO Club anfragen
Position capsule correctly .
If leakage: call NESPRESSO Club 0800 442 442
Blinkt in unregelmässigen
Intervallen
Irregular interval flashing
Gerät zur Reparatur einsenden oder
NESPRESSO Club anfragen
Call NESPRESSO Club 08 00 442 442
Spezifikationen
Specifications
Optionales Zubehör
Optional Accessory
NESPRESSO Entkalkungs-Set
NESPRESSO descaling kit
Sicherheitshinweise
Bei Missachtung dieser Anleitung/der
Sicherheitshinweise können Gefähr -
dungen durch das Gerät entstehen. Bedienungsanleitung aufbewahren
Notfall:
Sofort Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
- Gerät nur im privaten Haus-
halt (nicht im Geschäftsbe-
reich) und in geschlossenen
Räumen benutzen.
- Netzstecker ziehen bei längerer
Abwesenheit, Ferien usw .
Kinder nie unbeaufsichtigt
das Gerät bedienen lassen.
- Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem T ypenschild
übereinstimmen.
- Gerät nur an Steckdose mit Schutzerde
anschliessen (3polig). Bei falschem
Anschluss erlischt die Garantie
Gerät nicht auf heisse Flächen
stellen und nicht in der Nähe
von Hitzequellen/Flammen
benutzen.
- Griff immer schliessen und
nie während der Zubereitung
öffnen.
- Nicht in den Kapselschacht/Kapsel-
halter hineinfassen. V erletzungsgefahr
der Finger möglich.
- Gerät nie ohne Abtropfschale und
Abtropfrost benutzen.
- Gerät und Kabel ausser Reichweite
von Kindern halten
Gerät nicht verwenden, wenn
es nicht einwandfrei arbeitet
oder Schäden aufweist. Wen-
den Sie sich in diesem Fall an einen
authorisierten Kundendienst.
Netzkabel nicht beschädigen
durch heisse T eile, scharfe
Kanten usw .
- Kabel NIE mit nassen Händen berühren
- Stecker nicht am Kabel aus Steckdose
ziehen
- Bei Beschädigung Gerät nicht
benutzen. Reparaturen und Ersatz des
Netzkabels nur durch einen authori-
sierten Kundendienst , um
Gefährdungen zu vermeiden.
Do not use the machine if it is
not operating perfectly or if
there is evidence of damage.
In such cases inform
NESPRESSO Club.
- Do not place power cord
by hot parts or sharp edges,
etc.
- Never touch cord with wet hands.
- Do not unplug by pulling the cord.
- In case of damage, do not use the
appliance. In order to avoid danger
have repairs and replacement of
power cord only by authorised
Service Centre.
8
Start Stop
Durchlauf-Ge-
schwindigkeit ist
abhängig von
Kaffeesorte
Flow speed
depends on
coffee variety
Start
Stop
Wen n un-
dicht siehe:
If leakage
see:
8d
Safety pr ecautions
This appliance may become a safety
hazard if these instructions and safety
precautions ar e ignored. Keep this instruction manual
- Always close lever , never lift
during operation.
- Do not put fingers into
capsule compartment and capsule shaft,
danger of injury .
- Do not use appliance without drip
tray and drip grid.
- Keep appliance/cord out of reach of
children.
Entsorgung:
Netzstecker ziehen.
Netzkabel am Gerät
abschneiden. Gerät und Netzkabel zu
öffentlicher Entsorgungsstelle /unserem
Kundendienst bringen.
Entkalkung:
7c) Während der Entkalkung
Griff nicht öf fnen.
7d) Wassertank gut spülen und
Entkalker-Rückstände vom Gerät
abwischen.
- Gerät NIE öffnen, nichts in
Geräteöffnungen hinein-
stecken.
- Nur in dieser Anleitung beschriebene
Eingriffe ausführen, für alles andere ist
ein anerkannter Kundendienst
zuständig.
- V or Reinigung Netzstecker
ziehen und Gerät abkühlen
lassen.
- Gerät/Kabel nicht nass reinigen und
nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Waste disposal:
Unplug the machine. Cut off
power cord near the housing.
Dispose of machine and cord at your
public waste disposal centre or Service
Centre.
Descaling:
7c) Do not lift lever during
descaling process.
7d) Rinse the water tank and clean the
machine to avoid any residual descaling
agent.
Do not open appliance and do
not put anything into
openings,
- All operations other than normal use,
cleaning and care must be performed
by approved Service Centre
Before cleaning/care unplug
the appliance and let it cool
down.
- Never clean wet or immerse plug, cord
or appliance in any fluid.
Sicherheitshinweise auf Entkalker-V erpackung beachten.
Voraussetzung für eine Garantieleistung ist regelmässiges
Entkalken
Carefully read safety instructions on descaler package.
The guarantee does not cover faulty or broken espresso machines
due to not being descaled
Emergency:
Immediately remove plug
from power socket.
Children should never use the
appliance without close adult
supervision.
Place on a flat, stable, heat-
resistant surface away from
water splashes and any heat
sources.
Check that the voltage quoted
on the rating plate is the same
as your voltage.
- Connect the appliance only to power
sockets with an earth. The use of
incorrect connection voids warranty .
- This product has been
designed for domestic use
only . Any commercial use,
inappropriate use or failure to comply
with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the
guarantee will not apply .
- Remove plug from socket if not in use
for long periods, holiday etc.