514220
7
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/18
Nächste Seite
Português
Estimado cliente:
Parabéns pela sua escolha. Temos a
certeza de que este aparelho, moderno,
funcional e prático, construído com
materiais de primeira qualidade, satisfará
plenamente as suas necessidades.
Leia todas as secções deste MANUAL DE
INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor
pela primeira vez, a fim de obter o máximo
rendimento do aparelho e evitar avarias
que possam decorrer de um uso
incorrecto. A leitura permitir-lhe-á também
resolver pequenos problemas.
Guarde este manual. Ele proporcionar-
lheinformação útil sobre o seu exaustor
a qualquer momento e facilitará
igualmente o uso do mesmo a outras
pessoas.
Instruções de Segurança
---------------------------------------------------
Antes da primeira utilização, devem ser
tidas em conta as instruções de instalação e
ligação.
Este aparelho não deve ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, a menos que tenham sido
instruídas do funcionamento do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua
segurança.
As crianças devem ser supervisionadas
de modo a assegurar que não brincam com
o aparelho.
Para desligar o exaustor, puxe a ficha.
Não puxe nunca o cabo.
Não ponha em funcionamento o exaustor
se o cabo de alimentação eléctrica estiver
deteriorado ou com cortes, ou se o aparelho
mostrar indícios de deteriorações visíveis na
zona dos comandos.
Se o exaustor deixar de funcionar, ou o
fizer de forma anormal, desligue-o da rede e
entre em contacto com o Serviço de
Assistência Técnica.
Nunca deixe queimadores de s acesos
sem nenhum recipiente em cima deles.
o permita a acumulação de gordura em
nenhuma parte do exaustor, especialmente
no filtro, PROVOCA RISCO DE INCÊNDIO.
Não fazer fogo debaixo do exaustor.
Antes de instalar este exaustor, consulte
os Regulamentos e disposições locais em
vigor.
Antes de ligar o exaustor à rede eléctrica,
verifique se a tensão e a frequência da rede
são as mesmas que as indicadas na
etiqueta de características do exaustor,
situada na parte interior do mesmo.
O ar evacuado não tem que ser emitido
pelas canalizações que são usadas evacuar
o fumo dos instrumentos alimentados pelo
gás ou por um outro combustível. A
dependência deve contar com uma
ventilação adequada, quando se utilizar o
exaustor simultaneamente com outros
aparelhos alimentados por energia diferente
da eléctrica.
O aparelho deve ser ligado à rede através
de um interruptor de corte omnipolar, com
uma separação minima entre contactos de
3mm.
Recomendamos a utilização de luvas e
tomar todo o tipo de precauções ao limpar o
interior do exaustor.
O seu exaustor destina-se ao uso
doméstico e somente para a extracção e
purificação dos gases procedentes da
preparação de alimentos. A utilização para
outros usos é da sua responsabilidade e
pode ser perigosa.
Este dispositivo inclui um componente de
segurança que corta-lo fora do poder
quando vo remove o filtro principal a
utilização de luvas e tomar todo o tipo de
precauções ao limpar o interior do exaustor.
Para qualquer conserto, dirijase ao
Serviço de Assistência Técnica qualificado
mais próximo, usando sempre
sobresselentes originais. Os consertos ou
alterações realizados por outro pessoal
podem provocar danos ao aparelho ou um
mau funcionamento, pondo em perigo a sua
segurança. O fabricante não é responsável
pelos danos originados pelo uso inadequado
do aparelho.
Instructions for use
---------------------------------------------------
By pressing the button shown in the figure 1,
you will be able to control the functions of the
extractor
Two achieve better extraction, we
recommend switching on the extractor a few
minutes before starting to cook (3 - 5
minutes) so that the air flow is continuous
and stable when extracting the fumes.
Likewise, keep the extractor switched on for
a few minutes when cooking is complete to
allow all fumes and odours to be expelled.
Cleaning and maintenance
---------------------------------------------------
Before carrying out any cleaning or
maintenance activities, ensure that the
extractor is disconnected from the mains.
To carry out cleaning and maintenance,
follow the Safety Instructions.
There is a fire risk if cleaning is not carried
out in accordance with the instructions.
Filter cleaning
To withdraw the filters from their locations
release the anchoring points. Clean the filter,
either by putting it in the dishwasher (see
notes) or leaving it standing in hot water to
simplify the removal of grease or, if wished,
by means of special sprays (protecting the
non metallic parts). Once clean, leave it to
dry.
Attention: the cooker hood will not work until
the main filter was reinstalled.
Notes: cleaning in the dishwasher with
aggressive detergents may blacken the
surface of metallic parts, without this
affecting its gas retaining properties.
N.B. The filter must be cleaned at least once
a month depending on how often the
extractor is used. It must be remembered
that grease is deposited in the extractor
when cooking, whether it is switched on or
not.
Cleaning of the extractor body
The use of warm (40ºC approx.) soapy water
is recommended. A cloth moistened in this
water is used for cleaning the extractor,
paying special attention to the grids.
Afterwards, dry it using a lint-free cloth.
Note:
Never use metallic scouring pads or
abrasive products that could damage the
surface.
Do not use scrapers with metallic surfaces
such as knives, scissors etc.
Activated charcoal filter
To install the charcoal filter, the motor
anchorage is made to coincide with the
anchor points of the activated charcoal
filter and turn it clockwise.
The carbon filter lasts from three to six
months depending on the particular
conditions of use.
The activated carbon filter can neither be
washed nor regenerated. Once it is
exhausted, it must be changed.
To replace exhausted filters with new
ones, withdraw the old one in the reverse
order to that of installation.
Changing Bulbs
Firstly it is important that the mains are
disconnected, and ensure the bulbs that
are to be replaced are not hot.
Remove the light lens to expose the
extractable lamps.
The maximum bulbs power is 20W.
Tecnical Information (Fig. 4)
---------------------------------------------------
Dimensions Width = 600 mm
Depth = 300 mm
Height = 184 mm
Electrical characteristics:
REFER TO RATING PLATE
7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kuppersbusch EDIP 6400.1E wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info