• ADDING 5 LBS OF SAND TO THE BOTTOM OF THE
FIREPAN WILL EXTEND THE FIREPAN LIFE.
• KEEP THE FIREPLACE OUT OF THE WEATHER AND
ELEMENTS.
• STORE THE FIREPLACE IN A DRY LOCATION OUT OF THE
WEATHER.
• DO NOT LET THE FIREPAN FILL WITH WATER.
• DO NOT DUMP ASHES WHERE A FIRE CAN BE STARTED.
• DISPOSE OF ASHES IN PROPER RECEPTACLE ONLY AFTER
ASHES HAVE COOLED.
• USE ANY COVER ONLY AFTER THE FIREPLACE IS
COMPLETELY COOL TO THE TOUCH.
HELPFUL HINTS:
Congratulations on your purchase of the Redford
Outdoor Fireplace! At Landmann USA, we strive to
provide you with an easy to use, easy to assemble
product. However, in the unlikely event your
package should have a missing or defective part,
please contact us at:
customerservice@landmann-usa.com
-OR-
1-800-321-3473 M-F 8-5 ET.
Proof of purchase may be required.
Thank you!
PAGE 7
¡Felicitaciones por la compra de su Chimenea para
exteriores Redford! En Landmann USA, nos
esforzamos para ofrecerle un producto fácil de usar
y ensamblar. No obstante, en el caso poco
probable de que su paquete incluya una pieza
defectuosa o falte alguna de las piezas,
comuníquese con nosotros a:
customerservice@landmann-usa.com
-O-
1-800-321-3473, de lunes a viernes de
8:00 a. m. a 5:00 p. m.; hora del este.
CONSEJOS ÚTILES:
HOT SURFACES DURING USE!
FOR THE REDFORD
AVAILABLE
ACCESSORIES
These custom made accessories are made just
for the Redford Outdoor Fireplace.
COVER
This high
quality cover
keeps out the
elements.
MODEL 29396
¡LAS SUPERFICIESESTÁN CALIENTES
DURANTE SU USO!
Please visit our website at:
www.landmann-usa.com
-OR-
Call customer service toll free at:
1-800-321-3473
!
Landmann® Limited
Distributed by Landmann® USA
Distribuído por Landmann® USA
Cartersville, GA 30120
www.landmann-usa.com
Made in China
Hecho en China
© 2012 Landmann® USA
¡LAS SUPERFICIES ESTÁN CALIENTES
DURANTE SU USO! USE MITONES, UN
ATIZADOR O GUANTES PARA
MANIPULAR ESTAS PARTES.
¡CALIENTE!
HOT!
!
WARNING!
!
HOT SURFACES DURING USE! USE
MITTENS, POKER OR GLOVES ON
THESE PARTS.
¡ADVERTENCIA!
NEVER USE GASOLINE,
ALCOHOL OR VOLATILE
FLUIDS TO START OR
RESTART FIRES.
WARNING!
!
¡ADVERTENCIA!
NUNCA USE GASOLINA,
ALCOHOL NI LÍQUIDOS
VOLÁTILES PARA ENCENDER
O REAVIVAR FUEGOS.
!
!
WARNING!!
DO NOT ATTEMPT TO EMPTY THE
ASHES IN THE FIREPAN UNTIL THE
FIREPLACE HAS COMPLETELY
COOLED.
¡ADVERTENCIA!
• AGREGAR 1.3 KG DE ARENA EN EL FONDO DEL BRASERO
EXTENDERÁ LA VIDA ÚTIL DEL BRASERO.
• MANTENGA LA CHIMENEA PROTEGIDA DE LA INTEMPERIE.
• GUARDE LA CHIMENEA EN UN LUGAR SECO, PARA
PROTEGERLA DE LA INTEMPERIE.
• NO DEJE QUE EL BRASERO SE LLENE DE AGUA.
• NO ARROJE CENIZAS EN LUGARES DONDE PUEDA INICIARSE
UN INCENDIO.
• DESECHE LAS CENIZAS EN UN RECIPIENTE ADECUADO SÓLO
DESPUÉS DE QUE LAS CENIZAS SE HAYAN ENFRIADO.
• USE CUALQUIER CUBIERTA SÓLO DESPUÉS DE QUE LA
CHIMENEA ESTÉ COMPLETAMENTE FRÍA AL TACTO.
NO INTENTE VACIAR LAS CENIZAS
QUE SE ENCUENTREN EN EL
BRASERO HASTA QUE ESTÉN
COMPLETAMENTE FRÍAS.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!