• ADDING 5 LBS OF SAND TO THE BOTTOM OF THE
FIREBOWL WILL EXTEND THE FIREBOWL LIFE.
• KEEP THE FIRE PIT OUT OF THE WEATHER AND ELEMENTS.
• STORE THE FIRE PIT IN A DRY LOCATION OUT OF THE
WEATHER.
• DO NOT LET THE FIREBOWL FILL WITH WATER.
• DO NOT DUMP ASHES WHERE A FIRE CAN BE STARTED.
• DISPOSE OF ASHES IN PROPER RECEPTACLE ONLY AFTER
ASHES HAVE COOLED.
• USE ANY COVER ONLY AFTER THE FIRE PIT IS
COMPLETELY COOL TO THE TOUCH.
HOT SURFACES DURING USE!
Congratulations on your purchase of the Garden
Lights Sarasota Outdoor Fire Pit! At Landmann
USA, we strive to provide you with an easy to use,
easy to assemble product. However, in the
unlikely event your package should have a missing
or defective part, please contact us at:
customerservice@landmann-usa.com
-OR- 1-800-321-3473 M-F 8-5 ET.
Proof of purchase may be required. Thank you!
Landmann® Limited
Distributed by Landmann® USA
Distribuído por Landmann® USA
Cartersville, GA 30120
www.landmann-usa.com
Made in China
Hecho en China
© 2011 Landmann® USA
PAGE 4
FOR GARDEN LIGHTS
AVAILABLE
ACCESSORIES
These custom made accessories are made just
for the Sarasota Fire Pit.
!
COVER
This high
quality cover
keeps out the
elements.
MODEL 29304
COOKING
GRATE
Porcelain cooking
grate with handles.
MODEL 29200
• LA ADICIÓN DE 5 LIBRAS DE ARENA EN LA PARTE
INFERIOR DEL BRASERO EXTENDERÁ LA VIDA ÚTIL DEL
BRASERO.
• MANTENGA EL BRASERO PROTEGIDO DE LA LLUVIA Y DE
LA INTEMPERIE.
• GUARDE EL BRASERO EN UN LUGAR SECO, PROTEGIDO
DE LA INTEMPERIE.
• NO PERMITA QUE EL BRASERO SE LLENE CON AGUA.
• NO ARROJE CENIZAS EN LUGARES DONDE PUEDA
INICIARSE UN INCENDIO.
• DESECHE LAS CENIZAS EN UN RECEPTÁCULO ADECUADO
SOLAMENTE DESPUÉS DE QUE SE HAYAN ENFRIADO.
• ANTES DE COLOCAR CUALQUIER CUBIERTA, EL BRASERO
DEBE ESTAR COMPLETAMENTE FRÍO AL TACTO.
¡LAS SUPERFICIESESTÁN CALIENTES
DURANTE SU USO!
¡Felicitaciones por su compra del brasero para
exteriores Sarasota para iluminar el jardín! En
Landmann USA, nos esforzamos para ofrecerle
un producto fácil de usar y ensamblar. No
obstante, en el caso poco probable de que su
paquete incluya una pieza defectuosa o falte
alguna de las piezas, comuníquese con nosotros
a: customerservice@landmann-usa.com
-O- 1-800-321-3473, de lunes a viernes de 8:00 a.
m. a 5:00 p. m.; hora del este.
HELPFUL HINTS:
CONSEJOS ÚTILES:
Please visit our website at:
www.landmann-usa.com
-OR-
Call customer service toll free at:
1-800-321-3473
!
!
!
!
!
!
!
¡LAS SUPERFICIES ESTÁN
CALIENTES DURANTE SU
USO! USE MITONES, UN
ATIZADOR O GUANTES
PARA MANIPULAR ESTAS
PARTES.
¡CALIENTE!
HOT!
!
WARNING!
!
HOT SURFACES DURING
USE! USE MITTENS,
POKER OR GLOVES ON
THESE PARTS.
¡ADVERTENCIA!
NEVER USE GASOLINE,
ALCOHOL OR VOLATILE
FLUIDS TO START OR
RESTART FIRES.
WARNING!
!
¡ADVERTENCIA!
NUNCA USE GASOLINA,
ALCOHOL NI LÍQUIDOS
VOLÁTILES PARA ENCENDER
O REAVIVAR FUEGOS.