646794
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
RollMaster Express
1
2
3
4
6
8
7
9
E
F
I
PL
Mode d’emploi
Instrucciones para su uso
Istruzioni d’uso
Instrukcja Obsługi
080.920A / Rev 0206
5
10
12
5
13
11
Garantie: La garantie est d’une durée de 2 ans à
compter de la date de l’achat. Sont exclus de la
garantie : les dommages causés par une utilisation non
conforme ou par un stockage inapproprié, l’usure
normale et les défauts n’influençant que de manière
négligeable la valeur ou l'aptitude à l'usage prévu. La
garantie prend fin en cas d’interventions effectuées par
des acteurs non mandatés par nous. En cas de recours
en garantie, nous vous prions de remettre l’appareil
complet avec toutes les informations ainsi que la
facture à l'un de nos distributeurs ou de l'envoyer à
Umarex-Laserliner.
Sous réserve de modifications techniques 01/2006.
Mode point :
Distances partielles ou multiples de la distance
mesurée:
Dès une mesure terminée, il est possible de multiplier
ou de diviser la distance mesurée S en appuyant sur le
bouton du mode point 9. En appuyant plusieurs fois sur
le bouton, le nombre de points intermédiaires (1 à 10)
est déterminé. Il faut alors que l'appareil indique encore
la dernière position de la mesure jusqu’au démarrage
du mode point. L’appareil peut effectuer une mesure
quand l'affichage arrête de clignoter.
Appuyez une fois [-- de 1 POINTS]: pour
commuter vers le mode de multiplication d’une
distance.
Conseil : Le point d'arrivée [1 de 1 POINTS] se trouve
exactement au milieu de la distance mesurée.
OU:
B
C
OU:
Appuyez une nouvelle fois [-- de n POINTS]:
pour commuter vers le mode de division d’une
distance. Les points d’arrivée atteints, un signal
acoustique résonne et le résultat s’affiche dans 2.
Conseil : En mode point, il est possible de
modifier le point de référence en appuyant sur les
boutons de référence 6,7 ou 8. Normalement le
point de référence est réglé sur centre.
OPÉRA
TIONS DE CALCUL:
Addition des valeurs de mesure :
Une mesure terminée, il est possible d’ajouter à la
mesure actuelle la valeur de mesure suivante en
appuyant sur le bouton d’addition 10. Quand la mesure
suivante est terminée, la somme des deux dernières
mesures s’affiche.
MODE D’EMPLOI
Mise en marche et mesure :
Appuyez sur les boutons de référence 6,7 ou 8 pour
allumer l’appareil ; après la dernière mesure, l’appareil
s’éteindra automatiquement au bout de 2 minutes
environ. RollMaster Express mesure à l’aide de quatre
roues mesureuses se trouvant au dos du boîtier. Au
cours de la mesure, il faut exercer une légère pression
pour qu’elles soient en contact avec la surface à
mesurer.
Points de référence / arêtes de position :
Normalement l’appareil opère à partir d’un point de
référence central, reconnaissable au marquage 1 sur le
boîtier. Sur le boîtier, les arêtes gauche et droite servent
de points de référence pour les mesures dont le point
de référence n’est pas central.
Devant :
1 Repères de marquage
gauche, centre, droite
2 Affichage de la position
3 Affichage de la mesure
4 Affichage en mode
point
5 Boutons de marquage
6 Bouton de référence
gauche
7 Bouton de référence
droite
8 Bouton de référence
centre
9 Bouton mode point
10 Bouton addition
11 Affichage de piles
usées
Dos :
12 Roues mesureuses
13 Couvercle du
compartiment à piles
Erreurs de mesure :
Pour éviter les erreurs de mesure, déplacez Roll-Master
Express selon une ligne aussi droite que possible sur la
surface à mesurer.
Commutation de l’unité de mesure :
Appuyez pendant 5 secondes environ à la fois sur les
boutons 6 et 8 pour commuter entre inch-ft, inch et
mètre.
Af
fichage de piles usées :
Quand le symbole 11 s’affiche, les piles doivent être
remplacées dès que possible.
Mesure entre deux points de référence :
1. Appuyez sur le premier bouton de référence 6,7 ou
8 pour fixer le point de référence du départ de la
nouvelle mesure. L'affichage marque 0.
2. Déplacez RollMaster Express sur la surface à mesurer
jusqu’au point d’arrivée.
3. Appuyez sur le deuxième bouton de référence 6,7
ou 8 pour fixer le point de référence d’arrivée, la
mesure est alors terminée.
4. Quand la mesure est terminée, la distance mesurée
s’affiche.
A
DONNÉES TECHNIQUES :
Plage de mesure : 1 mm à 99,99 m
Précision : 99,95 % soit +/- 1,6 mm sur 3 m
Température de
fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : -20 °C à 70 °C
Alimentation électrique : 3 x type AAA alcalines
Dimensions : 64 x 148 x 46 mm
Poids : 195 g (sans piles)
COMMANDES
F
Declaración de garantía:
El período de garantía es de 2 años desde la fecha de
compra. Quedan excluidos de la garantía: los daños
causados por una utilización incorrecta o por un
almacenaje incorrecto, por el desgaste normal y los
defectos que sólo influyan insignificantemente al
valor o la idoneidad de uso. La garantía se pierde por
intervenciones en partes no autorizadas por nosotros.
En caso de reclamación con garantía, entregue el
aparato completo con toda la información
correspondiente y la factura a nuestro distribuidor o
envíelo a Umarex-Laserliner.
Salvo modificaciones técnicas 01/2006.
Modo de puntos:
Tramos y multiplicar el recorrido:
Inmediatamente después de una medición se puede
multiplicar o dividir el recorrido S pulsando la tecla de
puntos 9.
Pulsando varias veces la tecla se prefija el número de
puntos intermedios (1 hasta 10). Para ello el aparato
tiene que permanecer en la última posición de
medición hasta el inicio del modo de puntos. El
aparato está listo para medir cuando la indicación no
parpadea más.
Una sola pulsación [-- of 1 POINTS]: pasa al
modo para multiplicar un tramo.
CONSEJO: El punto final [1 of 1 POINTS] está
exactamente centrado dentro del recorrido.
O:
B
C
O:
Otra pulsación [-- of n POINTS]: pasa al
modo para dividir un tramo. Al llegar a los
puntos finales se indica acústicamente y en el
display 2.
CONSEJO: En el modo de puntos, el punto de
referencia puede cambiarse pulsando las
teclas de referencia 6,7 o 8. De manera
estándar está ajustado el punto de referencia
Centro.
FUNCIÓN ARITMÉTICA:
Suma de medidas:
Después de realizada una medición, puede añadirse la
medida siguiente a la medición actual pulsando la
tecla Suma 10. Una vez finalizada la medición
siguiente, aparece en el display la suma de las dos
últimas mediciones.
INSTRUCCIONES PARA SU USO
Conectar y medir:
Pulse una de las teclas de referencia 6,7,8 para
conectar el aparato; éste se desconecta
automáticamente aprox. 2 minutos después de la
última medición. El aparato RollMaster Express mide
con cuatro ruedecillas, que se encuentran en la parte
trasera de la caja. Éstas tienen que estar en contacto
con la superficie durante la medición.
Puntos de referencia / Cantos:
El aparato trabaja de manera estándar con un punto
de referencia central, para lo cual lleva la caja la
marca 1. Los cantos de la caja izquierdo y derecho
sirven como puntos de referencia en una medición no
centrada.
Lado delantero:
1 Posiciones de marcaje
Izquierda, Centro,
Derecha
2 Indicación Posición
3 Indicación Valor de
medición
4 Indicación Modo de
puntos
5 Teclas de marcaje
6 Tecla de referencia
Izquierda
7 Tecla de referencia
Derecha
8 Tecla de referencia
Centro
9 Tecla Modo de puntos
10 Tecla Suma
11 Indicación de pilas
bajas:
Lado trasero:
12 Ruedas de medición
13 Tapa de pilas
Error de medición:
Para evitar errores de medición, mueva el Roll-Master
Express lo más recto posible por la superficie a medir.
Cambiar la unidad de medición:
Pulsando simultáneamente las teclas 6 y 8 durante
unos 5 seg., se puede conmutar entre las unidades
pie, pulgada y metro.
Indicación de pilas bajas:
Cuando aparezca el símbolo 11, debe cambiar pronto
las pilas.
Medición entre dos puntos de referencia:
1. Pulsando la primera tecla de referencia 6,7 o 8 se
coloca el punto de referencia Inicio para una
nueva medición. La indicación del display se pone
a 0.
2. Ahora se puede desplazar el RollMaster Express
por la superficie de medición hasta la posición
Final.
3. Pulsando la segunda tecla de referencia 6,7 o 8 se
coloca el punto de referencia Final para la
medición, finalizando así ésta.
4. Una vez finalizada la medición, el valor medido del
recorrido parpadea en el display.
A
DATOS TÉCNICOS:
Gama de medición: 1mm hasta 99,99m
Precisión: 99,95% ó +/-1,6mm a 3m
Temperatura de trabajo: 0°C...40°C (32°F...104°F)
Temperatura de almacenaje: -20°C ... 70°C
Alimentación: 3 pilas alcalinas Tipo AAA
Dimensiones: 64mm x 148mm x 46mm
Peso: 195 gramos (sin pilas)
ELEMENTOS DE
MANEJO
E
gauche centre droite
Izquierda Centro Derecha
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Laserliner RollMaster Express wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info