510567
32
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
BPM ARM 6331
USER GUIDE
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
V 2.1
0197
UK The features described in this manual are published with
reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous
réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen
Möglichkeiten, werden vorbehaltlichÄnderungen publiziert.
3
LEVITA BPM ARM 6331
ENGLISH
1Introduction
Congratulations with your purchase of the Levita BPM Arm 6331. This fully
automatic, wrist mounted blood pressure monitor is both easy to use and ideally
suited for daily measurements. The large display includes systolic, diastolic
and pulse, all clearly shown at the completion of each reading.
In addition, you can store up to 30 measurements per Memory Zone, ideal for
users who want to monitor and track their blood pressure on a regular basis.
The BPM Arm 6331 is compact and portable, making it ideal for home use and
travel.
2 Safety instructions
1. This product is for household use only. Is is not intended as a substitute for
consultation with your doctor.
2. For users diagnosed with common arrhythmia (atrial or ventricular
premature beats or atrial fibrillation), diabetes, poor circulation of blood,
kidney problems, or for users suffered from stroke, or for unconscious
users, the device might not be suitable for use. Consult your doctor in case
of any doubt.
3. The unit should not be operated by children so to avoid hazardous
situations.
4. The unit contains high-precision assemblies. Therefore, avoid extreme
temperatures, humidity, and direct sunlight. Avoid dropping or strongly
shocking the main unit, and protect it from dust.
5. Leaky batteries can damage the unit. Remove the batteries when the unit
is not used for a long time.
6. Do not press the START key when the cuff is not placed around the arm.
7. Do not disassemble the main unit or cuff.
8. If the unit is stored in a cold place, allow it to acclimate at room
temperature before use.
9. Clean the blood pressure monitor body and the cuff carefully with a slightly
damp, soft cloth. Do not press. Do not bend the pre-formed cuff inside out.
Do not wash the cuff or use chemical cleaner on it. Never use thinner,
alcohol or petrol (gasoline) as cleaner.
Please read this manual carefully before use. For specific
information on your own blood pressure, contact your
physician. Put the user guide away in a safe place for future
reference.
4
LEVITA BPM ARM 6331
3 Helpful tips
Here are a few helpful tips to help you obtain more accurate readings:
Do not measure your blood pressure immediately after consuming a large
meal. To obtain more accurate readings, please wait one hour before
measuring.
Do not smoke or drink alcohol before measuring your blood pressure.
You should not be physically tired or exhausted while taking a
measurement.
It is important that you relax during measurement. Try to take 15-minutes
rest before a reading.
Do not take measurements if you are under stress or under tension.
Take your blood pressure at normal body temperature. If you are feeling
cold or hot, wait a while before taking a measurement.
If the monitor is stored at very low temperature (near freezing), have it
placed at a warm location for at least one hour before using it.
Wait about 5 minutes before taking the next pressure measurement.
4 Disposal of the device
At the end of the product lifecycle, you should not throw this
product into the normal household garbage but bring the
product to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipments. The symbol on the product, user guide
and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling
point. By re-using some parts or raw materials from used products you make
an important contribution to the protection of the environment. Please contact
your local authorities in case you need more information on the collection points
in your area.
To avoid inaccurate results caused by electromagnetic
interference between electrical and electronic equipments,
do not use the device near a cell phone or microwave oven.
5
LEVITA BPM ARM 6331
ENGLISH
5 Blood pressure
5.1 What is Blood Pressure?
Blood pressure is the pressure exerted on the artery tube while blood flows
through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and
sends blood out of the heart is systolic (highest). The pressure measured when
the heart dilates with blood flowing back into the heart is called diastolic (lowest)
blood pressure.
5.2 Why Measure Your Blood Pressure?
Among the various health problems afflicting modern people, problems
associated with high blood pressure are by far the most common. High blood
pressure's dangerously strong correlation with cardiovascular diseases
and high morbidity has made measuring blood pressures a necessity of
identifying those at risk.
5.3 Blood Pressure Standard
The World Health Organization (WHO) and National High Blood Pressure
Education Program has developed a Blood pressure standard, according to
which areas of low and high-risk blood pressure are identified. This standard
however, is a general guideline as individual's blood pressure varies among
different people and different groups...etc.
It is important that you consult with your physician regularly. Your physician will
tell you your normal blood pressure range as well as the point at which you will
be considered at risk.
Systolic >= 160
Diastolic >= 100
Stage 2 Hypertension
Systolic
140 - 159
Diastolic
90 - 94
Stage 1 Hypertension
Systolic < 120
Diastolic < 80
Normal
Systolic (mmHg) ->
140
90
100
160
Diastolic (mmHg)
!
120
Prehypertension
Systolic 120 - 139
Diastolic 80 - 89
80
6
LEVITA BPM ARM 6331
5.4 Blood Pressure Fluctuation
Blood pressure fluctuates all the time!
You should not be worried if you encountered two or three measurements at
high levels. Blood pressure changes over the month and even throughout the
day depending on circumstances (state of mind, temperature, ...)
Ex. Fluctuation within the day for a Male, 35 years old.
6 Battery installation
Open the battery compartiment by pulling the cover away on the bottom of
the unit.
Insert 4 AA non - rechargeable batteries. Follow the polarity as indicated
in the battery compartiment.
18u 24u12u6u
50
100
150
200
mmHg
Systolic
Diastolic
When the Battery Low Indicator is displayed, the
batteries needs to be replaced.
Do not shortcircuit & dispose of in fire. Remove the
battery if this device is not going to be used for a long
period.
7
LEVITA BPM ARM 6331
ENGLISH
7 Buttons
8Display
1. LCD display
2. MEMORY button
3. START / STOP button
4. SET button
5. MODE button
6. Arm cuff
7. Air Jack
8. Air Plug
1. Systolic pressure
2. Diastolic pressure
3. Pulse rate
4. Pulse symbol
5. Memory number
6. Error indication
7. Battery Low indicator
8. Blood pressure unit
9. Date
10. Time
2
3
4
5
6
7
8
1
mmHg
P
ERROR
9 10
1
2
3
4
6
7
8
5
8
LEVITA BPM ARM 6331
9 Applying the cuff
1. Remove all watches, jewelry, etc.
prior to attaching the Arm cuff.
2. Press your brachial artery by two
fingers approximately 2,5 cm above
the elbow on the inside of your left
arm to determine where your
strongest pulse is.
3. Slide the end of arm cuff furthest
from the tube through the metal ring
to a loop. The smooth cloth should
be on the inside of the cuff. The
Velcro will be on the outside of the
cuff.
4. Put the left arm through the cuff
loop. The bottom of the cuff should
be approx. 1,5 cm above the elbow.
The cuff should lie over the
brachialartery on the inside of the
arm.
5. Pull the cuff so that the top and
bottom edges are tightened around
your arm.
6. When the cuff is positioned properly,
press the Velcro firmly against the
pile side of the cuff. The metal ring
will not touch your skin.
7. Relax your entire body,especially
the area between your elbow and
fingers. Place your elbow on a table
so that the cuff is at the same level
as your heart. Avoid leaning back
while the measurement is being
taken.
FP
9
LEVITA BPM ARM 6331
ENGLISH
10 Measurement
10.1 Important
1. This monitor automatically switches off 1 minute after the last key
operation.
2. To interrupt the measurement, simply press any key. The cuff will deflate
immediately after a key is pressed.
3. During the measurement, do not talk or move your arm or hand muscles.
4. After each measurement, the result will be automatically stored. The BPM
ARM 6331 has 3 memory zones with each 30 location. Select the desired
Memory Zone before measurement (see §11)
10.2 Procedure
1. Press the SET button repeatedly to
select the desired memory zone.
2. Press the START/STOP button to
start measurement. The cuff will
inflate to the level that is right for
you.
3. When the right level is reached, the
cuff will deflate.
4. When the measurement is
completed, systolic, diastolic and
pulse will be shown simultaneously
on the LCD screen.
When a mistake was detected
during measurement the Error
mark appears on the display
mmHg
mmHg
mmHg
ERROR
10
LEVITA BPM ARM 6331
11 Memory
The BPM 6331 has 3 Memory zones. Each can
store up to 30 measurements including the date
and time
The result will be stored automatically in the
selected Memory Zone after the measurement.
Select the desired Memory Zone before
measurement, by pressing the SET button
repeatedly.
To recall measurement results:
Press the SET button repeatedly to select
the desired memory zone.
Press the MEMORY button to see the
average of all measurement results [A].
Press the MEMORY button again to see the
last measurement result.
Press the MEMORY button repeatedly for
prior values stored.
To stop reading the data, press the START/
STOP button to switch back to normal time.
To erase all data from one memory zone:
Press the SET button repeatedly to select
the desired memory zone.
Press the MEMORY button to see the last
measurement result.
Press the MODE and SET button
simultaneously to erase all data from the
selected memory zone.
mmHg
When the batteries are installed, the data in the memories
will not be lost even when the Blood Pressure Monitor is
switched off.
11
LEVITA BPM ARM 6331
ENGLISH
12 Time adjustment
To adjust the date an time:
Press the SET button to activate the display.
The memory zone will be displayed.
Press the MODE button, the month will blink
on the display.
Press the SET button succesively to change
the month.
Press the MODE button to confirm the
month. The day will blink on the display.
Change the day, hours and minutes as
described above, using the SET button to
change and the MODE button to confirm
every setting.
After setting the minutes, the device is ready
to use.
12
LEVITA BPM ARM 6331
13 Technical specifications
*Specifications are subject to change without notice.
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential
requirements of the directive 93/42/EEC.
Model
Power source
Measurement zone
Accuracy
Pressure sensor
Inflation
Deflation
Memory capacity
Auto-shut-off
Operation environment
Storage environment
Weight
Cuff Arm circumference
Limited patient
Classification
BPM Arm 6331
6V DC: 4 x AA - Alkaline batteries
Pressure: 0~300 mmHg
Pulse: 40~199 beats/minute
Pressure: ±3 mmHg
Pulse: within ±5% of reading
Semi-conductor
Automatic - Pump driven
Automatic Pressure release valve
3 Memory zones for each 30 memories
1 minute after last key operation
+10°C~+40°C
<85% RH max.
-20°C~+70°C
<85% RH max.
265g (with batteries)
23~33 cm / 9~13 in
Over 18 years old
Internally powered equipment
Classification of type BF
•IPX0
Not suitable for use in presence of
flammable anaesthetic mixture with air or
with oxygen or nitrous oxide
Continuous operation with short-time loading
13
LEVITA BPM ARM 6331
ENGLISH
14 Levita Warranty
14.1 Warranty period
The Levita units have a 36 - month warranty period. The warranty period starts
on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a
negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt,
on which the date of purchase and the unit-model are indicated.
14.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Levita service centre including a valid
purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Levita or its officially
appointed service centre will repair any defects caused by material or
manufacturing faults free of charge.
Levita will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or
exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement,
colour and model can be different from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The
warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Levita or
its appointed service centres.
14.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage
resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by
Levita are not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as
lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed,
removed or rendered illegible.
14
LEVITA BPM ARM 6331
1 Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop van de Levita BPM Arm 6331. Deze
volautomatische bloeddrukmeter, polsmodel, is gebruiksvriendelijk en ideaal
voor dagelijkse metingen. Op het grote display worden bovendruk- (systolisch),
onderdruk- (diastolisch) en polsslagwaarden weergegeven, allemaal duidelijk
af te lezen op het eind van elke meting. Bovendien kunt u tot 30 metingen per
Geheugenzone opslaan, ideaal voor gebruikers die hun bloeddruk regelmatig
willen controleren en opvolgen. De BPM Arm 6331 is compact en draagbaar,
en zo ideaal voor gebruik thuis en onderweg.
2 Veiligheidsinstructies
1. Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik. Het is niet de
bedoeling om met deze meter een raadpleging bij uw dokter te vervangen.
2. Voor gebruikers die lijden aan aritmie (atriale of ventriculaire premature
hartslag of atriale fibrillatie), suikerziekte, slechte bloedsomloop,
nieraandoeningen, of voor gebruikers die een beroerte hebben gekregen
of gebruikers die buiten bewustzijn zijn, is het toestel niet geschikt. In geval
van twijfel, raadpleeg uw arts.
3. Dit toestel mag niet worden gebruikt door kinderen, anders kunnen
gevaarlijke situaties ontstaan.
4. Het toestel omvat precisiecomponenten. Daarom moet het worden
beschermd tegen extreme temperaturen, vochtigheid en direct zonlicht.
Laat het toestel niet vallen en vermijd sterke schokken. Bescherm het
tegen stof.
5. Lekkende batterijen kunnen schade aan het toestel veroorzaken. Verwijder
de batterijen wanneer u het toestel langere tijd niet gebruikt.
6. Druk niet op de START-toets wanneer de armband niet rond de arm is
geplaatst.
7. Demonteer het toestel of de armband niet.
8. Als het toestel op een koude plaats wordt bewaard, laat het dan eerst op
kamertemperatuur komen alvorens het te gebruiken.
9. Reinig de bloeddrukmeter en de armband zorgvuldig met een licht
vochtige, zachte doek. Oefen geen druk uit. Draai de voorgevormde
polsband niet binnenstebuiten. Was de polsband niet en gebruik ook geen
chemisch reinigingsmiddel om hem te reinigen. Gebruik nooit verdunner,
alcohol of benzine als reinigingsmiddel.
Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel te
gebruiken. Voor specifieke informatie over uw eigen
bloeddruk, raden we u aan uw arts te raadplegen. Bewaar de
gebruikershandleiding op een veilige plaats voor later
gebruik.
15
LEVITA BPM ARM 6331
NEDERLANDS
3 Handige tips
Hieronder vindt u enkele handige tips die u helpen nauwkeurigere resultaten te
verkrijgen:
Meet uw bloeddruk niet onmiddellijk nadat u uitgebreid heeft gegeten. Om
nauwkeurigere resultaten te verkrijgen, wacht u het best één uur
vooraleer te meten.
Rook niet of drink geen alcohol voordat u uw bloeddruk meet.
Tijdens een meting mag u niet lichamelijk moe of uitgeput zijn.
Het is belangrijk dat u tijdens de meting ontspant. Probeer 15 minuten te
rusten vooraleer uw bloeddruk te meten.
Meet uw bloeddruk niet als u gestrest of gespannen bent.
Meet uw bloeddruk bij een normale lichaamstemperatuur. Als u het koud
of warm heeft, wacht u beter een beetje vooraleer uw bloeddruk te meten.
Als de meter op een erg koude plaats wordt opgeslagen, (dichtbij
vriestemperatuur), zet hem dan gedurende minstens één uur in een
warme ruimte vooraleer hem te gebruiken.
Wacht ongeveer 5 minuten vooraleer u opnieuw uw bloeddruk meet.
4 Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het
normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt
brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit
wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op
de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar
een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte
producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de
bescherming van het milieu.
Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in
uw buurt.
Gebruik het toestel niet in de buurt van een mobiele
telefoon of magnetron om onnauwkeurige resultaten door
elektromagnetische interferentie tussen elektrische en
elektronische apparaten te voorkomen.
16
LEVITA BPM ARM 6331
5 Bloeddruk
5.1 Wat is bloeddruk?
Bloeddruk is de druk die wordt uitgeoefend op de slagaderwand door het bloed
dat door de slagaders stroomt. De druk die wordt gemeten wanneer het hart
samentrekt en bloed uit het hart stuwt, is systolisch (bovendruk). De druk die
wordt gemeten wanneer het hart uitzet door het bloed dat terugstroomt naar het
hart wordt de diastolische (onderdruk) bloeddruk genoemd.
5.2 Waarom moet u uw bloeddruk meten?
Van de verschillende gezondheidsproblemen waarmee de moderne mens
heeft af te rekenen, komen problemen gepaard met een hoge bloeddruk
verreweg het vaakst voor. Door de gevaarlijk sterke correlatie tussen hoge
bloeddruk en cardiovasculaire aandoeningen en het hoge ziektecijfer zijn
bloeddrukmetingen noodzakelijk geworden om de risicogroepen te
identificeren.
5.3 Bloeddruknorm
De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en het Nationale
Voorlichtingsprogramma voor Hoge Bloeddruk hebben een bloeddruknorm
ontwikkeld aan de hand waarvan bloeddrukwaarden met laag en hoog risico
worden geïdentificeerd. Die norm is echter slechts een algemene richtlijn, want
de individuele bloeddruk verschilt van persoon tot persoon en van groep tot
groep...enz.
Het is belangrijk dat u regelmatig uw arts raadpleegt. Uw arts zal u vertellen wat
uw normale bloeddrukbereik is en vanaf welke waarde u risico loopt.
Systolic >= 160
Diastolic >= 100
Stage 2 Hypertension
Systolic 140 - 159
Diastolic
90 - 94
Stage 1 Hypertension
Systolic < 120
Diastolic < 80
Normal
Systolic (mmHg) ->
140
90
100
160
Diastolic (mmHg)
!
120
Prehypertension
Systolic 120 - 139
Diastolic 80 - 89
80
17
LEVITA BPM ARM 6331
NEDERLANDS
5.4 Bloeddrukschommeling
De bloeddruk schommelt heel de tijd!
U hoeft zich nog niet ongerust te maken als u twee of drie keer een hoge
bloeddruk meet. De bloeddruk verandert in de loop van de maand en zelfs in
de loop van de dag, afhankelijk van de omstandigheden (gemoedsgesteldheid,
temperatuur, ...)
Vb. Schommeling op één dag voor een man, 35 jaar.
6 Batterijen plaatsen
Open het batterijvak door het afdekplaatje op de onderkant van het
toestel weg te schuiven.
Plaats 4 niet-oplaadbare AA-batterijen. Let op de in het batterijvak
aangeduide polariteit.
18u 24u12u6u
50
100
150
200
mmHg
Systolic
Diastolic
Wanneer het batterij-symbool op de display verschijnt,
moeten de batterijen worden vervangen.
Maak geen kortsluiting & gooi de batterijen niet in vuur.
Verwijder de batterij als u het toestel langere tijd niet gebruikt.
18
LEVITA BPM ARM 6331
7 Knoppen
8Display
1. LCD-display
2. MEMORY-toets
3. START / STOP-toets
4. INSTEL-toets
5. MODE-toets
6. Armband
7. Luchtaansluiting
8. Luchtstekker
1. Systolische druk
2. Diastolische druk
3. Polsslag
4. Pols-symbool
5. Geheugennummer
6. Foutindicatie
7. Lege batterij indicator
8. Bloeddrukmeter
9. Datum
10. Tijd
2
3
4
5
6
7
8
1
mmHg
P
ERROR
9 10
1
2
3
4
6
7
8
5
19
LEVITA BPM ARM 6331
NEDERLANDS
9 De armband aanbrengen
1. Verwijder horloges, juwelen, enz.
vooraleer u de armband bevestigt.
Mouwen moeten worden opgerold.
2. Druk met twee vingers op de
slagader op uw arm ongeveer 2,5
cm boven de elleboog aan de
binnenkant van uw linkerarm om de
plek te vinden waar uw polsslag het
sterkst is.
3. Schuif het uiteinde van de armband
dat het verst verwijderd is van de
buis in een lus door de metalen ring.
De gladde stof moet aan de
binnenkant van de band zijn. De
velcro is aan de buitenkant van de
band.
4. Steek de linkerarm door de lus van
de armband. De onderkant van de
band moet ongeveer 1,5 cm boven
de elleboog zitten. De band moet
over de slagader aan de binnenkant
van de arm liggen.
5. Trek aan de band tot hij boven- en
onderaan strak rond uw arm zit.
6. Wanneer de band correct is
geplaatst, drukt u de velcro stevig
tegen de pluizige zijde van de band.
De metalen ring raakt uw huid niet.
7. Ontspan heel uw lichaam, vooral het
gebied tussen uw elleboog en
vingers. Plaats uw elleboog op een
tafel zodat de band op dezelfde
hoogte als uw hart ligt. Vermijd
achteruit leunen tijdens het meten.
FP
20
LEVITA BPM ARM 6331
10 Meting
10.1 Belangrijk
1. Deze meter schakelt automatisch uit wanneer gedurende 1 minuut geen
toets wordt ingedrukt.
2. Om de meting te onderbreken, drukt u op een willekeurige toets. De
polsband zal onmiddellijk leeglopen nadat op een toets is gedrukt.
3. Praat tijdens de meting niet en beweeg ook uw arm- of handspieren niet.
4. Na elke meting wordt het resultaat automatisch opgeslagen. De BPM ARM
6331 heeft 3 geheugenzones met elk 30 geheugenplaatsen. Selecteer de
gewenste Geheugenzone vóór de meting (zie §11)
10.2 Procedure
1. Druk meermaals op de SET-toets
om de gewenste geheugenzone te
selecteren.
2. Druk op de START/STOP-toets om
de meting te starten. De band wordt
opgepompt tot op het niveau dat bij
u past.
3. Wanneer dat juiste niveau is bereikt,
zal de band worden afgelaten.
4. Als de meting voltooid is,
verschijnen de systolische druk,
diastolische druk en polsslag
tegelijkertijd op het LCD-scherm.
Wanneer tijdens de meting een fout
wordt vastgesteld, verschijnt het
Error-symbool op het scherm.
mmHg
mmHg
mmHg
ERROR
21
LEVITA BPM ARM 6331
NEDERLANDS
11 Geheugen
De BPM 6331 heeft 3 Geheugenzones.
In elke zone kunnen tot 30 metingen, incl.
datum en uur, worden opgeslagen.
Het resultaat wordt automatisch opgeslagen
in de geselecteerde Geheugenzone na de
meting.
Selecteer de gewenste geheugenzone vóór de
meting. Druk hiertoe meermaals op de SET-toets.
Meetresultaten oproepen:
Druk meermaals op de SET-toets om de
gewenste geheugenzone te selecteren.
Druk op de MEMORY-toets om het
gemiddelde resultaat van alle metingen te
zien [A].
Druk op de MEMORY-toets om het resultaat
van de laatste meting te zien.
Druk meermaals op de MEMORY-toets voor
opgeslagen vroegere waarden.
Om de uitlezing van de gegevens te
stoppen, drukt u op de START/STOP-toets
om terug te keren naar de normale
tijdweergave.
Alle gegevens van één geheugenzone wissen:
Druk meermaals op de SET-toets om de
gewenste geheugenzone te selecteren.
Druk op de MEMORY-toets om het resultaat
van de laatste meting te zien.
Druk tegelijkertijd op MODE en SET om alle
gegevens in de geselecteerde
geheugenzone te wissen.
mmHg
Als de batterijen zijn geplaatst, gaan de gegevens in de
geheugenzones niet verloren, ook niet wanneer de
Bloeddrukmeter wordt uitgeschakeld.
Om de geheugenzones te wissen, verwijdert u de batterijen
gedurende meer dan 10 seconden.
22
LEVITA BPM ARM 6331
12 Datum en tijd instellen
De datum en het uur instellen:
Druk op de SET-toets om de display te
activeren. De geheugenzone verschijnt op
de display.
Druk op de MODE-toets, de maand knippert
op de display.
Druk meermaals op de SET-toets om de
maand te wijzigen.
Druk op de MODE-toets om de maand te
bevestigen. De dag knippert op de display.
Wijzig de dag, de uren en minuten zoals
hierboven beschreven, gebruik hiervoor de
SET-toets om de waarden te wijzigen en de
MODE-toets om elke instelling te
bevestigen.
Nadat de minuten zijn ingesteld, is het
toestel klaar voor gebruik.
23
LEVITA BPM ARM 6331
NEDERLANDS
13 Technische specificaties
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de 93/42/EEC-richtlijn.
Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
Model No:
Voedingsbron
Meetzone
Nauwkeurigheid
Druksensor
Oppompen
Leeglopen
Geheugencapaciteit
Automatische
uitschakeling
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Gewicht
Armomtrek band
Leeftijdsbeperkingen
K.B. Classificatie
BPM Arm 6331
6V DC: 4 x AA Alkaline batterijen
Druk: 0~300 mmHg
Polsslag: 40~199 slagen/minuut
Druk: ±3 mmHg
Polsslag: binnen ±3% van meetresultaat
Halfgeleider
Automatisch - Pompgestuurd
Automatische drukaflaatklep
3 geheugenzones met elk 30 geheugenplaatsen
1 minuut na laatste toetsdruk
+10°C~+40°C
< 85% RH max.
-20°C~+70°C
< 85% RH max.
265g (met batterijen)
23~33cm / 9~13 Inch
Ouder dan 18 jaar
Intern gevoed apparaat
Classificatie type BF
•IPX0
Niet geschikt voor gebruik in aanwezigheid
van ontvlambare anesthetische mengsels
met lucht of lachgas
Continue werking met kortdurende
laadprocedure.
24
LEVITA BPM ARM 6331
14 Levita Garantie
14.1 Garantieperiode
Op de Levita-toestellen wordt een garantie van 36 maanden verleend. De
garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De
garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen
of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde
van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs
waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan.
14.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden
teruggestuurd naar een Levita-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Levita of
diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan
materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
Levita zal naar keuze haar garantieverplichtingen vervullen door defecte
toestellen of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te
vervangen. In het geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het
model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de
garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt
vervangen of hersteld door Levita of diens officieel erkende hersteldienst.
14.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en
schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires
die niet zijn aanbevolen door Levita, worden niet gedekt door de garantie.
Levita draadloze telefoons mogen enkel met oplaadbare batterijen worden
gebruikt. Schade te wijten aan het gebruik van niet-oplaadbare batterijen is niet
gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem,
water en brand, noch enige transportschade.
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is
gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast
werd door de koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel erkende Levita-
hersteldienst.
25
LEVITA BPM ARM 6331
FRANÇAIS
1Introduction
Félicitations pour l’achat du Levita BPM Arm 6331. Ce tensiomètre,
entièrement automatique et se plaçant autour du poignet, est facile à utiliser et
convient parfaitement à une utilisation quotidienne. Le grand écran affiche la
tension systolique, la tension diastolique et le rythme cardiaque, tous trois
clairement visibles à la fin de chaque cycle de mesure.
En outre, vous pouvez enregistrer jusque 30 mesures par zone de mémoire, ce
qui est idéal pour les utilisateurs souhaitant contrôler et suivre leur tension
artérielle sur une base régulière. Le BPM Arm 6331 est compact et portable, il
est donc idéal pour une utilisation à domicile et en voyage.
2 Instructions de sécurité
1. Ce produit est prévu pour un usage ménager uniquement. Il ne remplace
aucunement une consultation chez votre médecin.
2. L’appareil peut ne pas convenir pour utilisateurs souffrant d’une arythmie
commune (auriculaire ou ventriculaire ou fibrillation auriculaire), du
diabète, d’une mauvaise circulation du sang, de problèmes rénaux, pour
les utilisateurs ayant eu une attaque, ou pour les utilisateurs inconscients.
Consultez votre médecin en cas de doute.
3. L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants en vue d’éviter toute
situation dangereuse.
4. L’appareil contient des pièces de haute précision. Par conséquent, évitez
les températures extrêmes, l’humidité et la lumière directe du soleil. Évitez
de laisser tomber ou de donner un choc puissant à l’unité principale, et
protégez-la de la poussière.
5. Une fuite des piles peut endommager l’unité. Enlevez les piles lorsque
l’unité n’est pas utilisée pendant un long moment.
6. Ne pressez pas la touche START si la manchette n’est pas positionnée
autour du bras.
7. Ne démontez pas l’unité principale ou le manchon.
8. Si l’unité est conservée dans un endroit frais, laissez-la s’acclimater à la
température ambiante avant de l’utiliser.
9. Nettoyez le tensiomètre et le manchon avec un chiffon doux légèrement
humide. N’appuyez pas. Ne pliez pas le manchon préformé de l’intérieur
vers l’extérieur. Ne lavez pas le manchon et n’utilisez pas de nettoyant
chimique dessus. N’utilisez jamais de dissolvant, d’alcool ou d’essence
comme nettoyant.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil. Pour des informations spécifiques sur votre
tension artérielle, consultez votre médecin. Conservez le
mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
26
LEVITA BPM ARM 6331
3 Conseils utiles
Voici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures plus
précises :
Ne mesurez pas votre tension artérielle immédiatement après avoir
consommé un grand repas. Pour obtenir des mesures plus précises,
veuillez attendre une heure avant de mesurer.
Ne fumez pas et ne buvez pas d’alcool avant de prendre votre tension
artérielle.
Pour prendre votre tension, vous ne devez pas être fatigué
physiquement.
Il est important que vous soyez détendu pendant une mesure. Essayez
de vous reposer 15 minutes avant de la prendre.
Ne prenez pas votre tension si vous êtes stressé ou tendu.
Prenez votre tension à température normale du corps. Si vous avez froid
ou chaud, attendez un peu avant de prendre votre tension.
Si le moniteur est conservé à des températures très basses (proches du
gel), placez-le dans un endroit chauffé pendant au moins une heure avant
de l’utiliser.
Attendez environ 5 minutes avant de prendre la mesure suivante.
4 Recyclage de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans
les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole
sur ce produit, guide d’utilisation et / ou l’emballage indique ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières
des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection
de l’environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire
sur les points de collecte dans votre région.
N'utilisez pas l'appareil près d'un téléphone portable ou
d'un four à micro-ondes, ceci afin d'éviter des résultats
imprécis dûs à une interférence électromagnétique entre
les équipements électriques et électroniques.
27
LEVITA BPM ARM 6331
FRANÇAIS
5 Tension artérielle
5.1 Q
u’est-ce que la tension artérielle?
La tension artérielle est la tension exercée sur les parois artérielles lorsque le
sang passe dans les artères. La tension mesurée lorsque le cœur se contracte
et envoie du sang hors du cœur est dite systolique (plus élevée). La tension
mesurée lorsque le cœur se dilate avec le sang revenant dans le cœur est
appelée tension diastolique (plus faible).
5.2 Pourquoi mesurer votre tension artérielle?
Parmi les différents problèmes de santé touchant les gens à l’heure actuelle,
les problèmes associés à une hypertension sont de loin les plus fréquents. La
corrélation entre l’hypertension, les maladies cardiovasculaires et une mortali
élevée exige de mesurer la tension artérielle en vue d’identifier les personnes
à risque.
5.3 Norme de tension artérielle
L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et le National High Blood Pressure
Education Program ont développé une norme de tension artérielle, déterminant
les zones d’hypotension et d’hypertension. Cette norme constitue toutefois
uniquement une directive générale étant donné que la tension individuelle varie
d’une personne à l’autre et d’un groupe à l’autre, etc.
Il est important que vous consultiez votre médecin régulièrement. Votre
médecin vous indiquera la plage normale de votre tension, ainsi que le point à
partir duquel vous présentez des risques.
Systolic >= 160
Diastolic >= 100
Stage 2 Hypertension
Systolic
140 - 159
Diastolic
90 - 94
Stage 1 Hypertension
Systolic < 120
Diastolic < 80
Normal
Systolic (mmHg) ->
140
90
100
160
Diastolic (mmHg)
!
120
Prehypertension
Systolic 120 - 139
Diastolic 80 - 89
80
28
LEVITA BPM ARM 6331
5.4 Fluctuation de la tension artérielle
La tension artérielle fluctue tout le temps !
Vous ne devez pas vous inquiéter si vous avez deux ou trois mesures à des
niveaux élevés. la tension artérielle change dans le mois et même au cours
d’une journée selon les circonstances (état d’esprit, température, ...)
Ex. Fluctuation dans la journée d’un homme âgé de 35 ans.
6 Installation des piles
Ouvrez le compartiment à batteries en ôtant le couvercle se trouvant sur
la face inférieure de l’unité.
Insérez 4 piles AA non - rechargeables. Respectez les polarités indiquées
dans le compartiment à piles .
18u 24u12u6u
50
100
150
200
mmHg
Systolic
Diastolic
Lorsque le voyant indiquant que les batteries sont faibles
s’affiche, les batteries ont besoin d’être remplacées.
Ne les court-circuitez pas et ne les jetez pas dans le feu.
Enlevez les piles si cet appareil ne doit pas être utilisé
pendant une longue période.
29
LEVITA BPM ARM 6331
FRANÇAIS
7Boutons
8Display
1. Écran LCD
2. Touche MEMORY
3. Touche START / STOP
4. Touche SET
5. Touche MODE
6. Manchette
7. Air Jack
8. Air Plug
1. Tension systolique
2. Tension diastolique
3. Rythme cardiaque
4. Symbôle pouls
5. Numéro de mémoire
6. Message d’erreur
7. Indicateur niveau de piles
faible
8. Unité tension artérielle
9. Date
10. Heure
2
3
4
5
6
7
8
1
mmHg
P
ERROR
9 10
1
2
3
4
6
7
8
5
30
LEVITA BPM ARM 6331
9 Positionner la manchette
1. Enlevez votre montre, tous vos bijoux
etc. avant de positionner la manchette
de mesure de la tension artérielle.
Retournez vos manches.
2. Pressez votre artère humérale à l’aide
de deux doigts à environ 2,5 cm au-
dessus du coude à l’intérieur de votre
bras gauche afin de déterminer où se
trouve votre pouls le plus fort.
3. Faites glisser l’extrémité de la
manchette en l’éloignant davantage du
tube en la faisant passer dans l’anneau
métallique et en formant une boucle.
Le tissu lisse doit se trouver sur la face
intérieure de la manchette. Le Velcro
doit se trouver sur la face extérieure de
la manchette.
4. Passez votre bras gauche dans la
boucle formée par la manchette. Le
bas de la manchette doit se trouver à
environ 1,5 cm au-dessus du coude.
La manchette doit se trouver sur
l’artère humérale à l’intérieur de votre
bras.
5. Tirez sur la manchette afin que les
extrémités maintiennent fermement
votre bras.
6. Une fois que la manchette est
correctement positionnée, pressez
fermement le Velcro contre la face
rugueuse de la manchette. L’anneau
métallique ne doit pas toucher votre
peau.
7. Détendez-vous complètement, en
particulier la zone se trouvant entre
votre coude et vos doigts. Posez votre
coude sur une table afin que la
manchette se trouve au même niveau
que votre coeur. Evitez de vous
pencher en arrière pendant les
mesures.
FP
31
LEVITA BPM ARM 6331
FRANÇAIS
10 Mesure
10.1 Important
1. Ce moniteur s’éteint automatiquement 1 minute après la dernière opération.
2. Pour interrompre une mesure, il vous suffit d’appuyer sur n’importe quelle
touche. Le manchon se dégonfle dès que vous appuyez sur un bouton.
3. Pendant la prise de tension, ne parlez pas et ne bougez pas votre bras ou
les muscles de votre main.
4. Après chaque mesure, le résultat sera automatiquement sauvegardé. Le
BPM ARM 6331 est doté de 3 zones de mémoire pour chacun des 30
emplacements. Sélectionnez la zone de mémoire désirée avant la mesure
(voir §11)
10.2 Procedure
1. Pressez plusieurs fois la touche
SET afin de sélectionner la zone de
mémoire désirée.
2. Pressez la touche START/STOP
afin de commencer la mesure. La
manchette gonflera jusqu’à
l’obtention du niveau qui vous
convient.
3. Une fois que vous avez atteint le
niveau qui vous convient, la
manchette dégonflera.
4. Lorsque la mesure est achevée, les
tensions systolique et diastolique et
le rythme cardiaque seront affichés
simultanément à l’écran LCD.
Lorsqu’une erreur est détectée
pendant une prise de tension, le
message Error apparaît à l’écran.
mmHg
mmHg
mmHg
ERROR
32
LEVITA BPM ARM 6331
11 Mémoire
Le BPM 6331 dispose de 3 zones de mémoire.
Chacune peut enregistrer jusque 30 mesures y
compris la date et l’heure
Le résultat sera enregistré automatiquement dans
la Zone de mémoire sélectionnée après la
mesure.
Sélectionnez la Zone de Mémoire désirée avant
chaque mesure en pressant plusieurs fois la
touche SET.
Pour consulter les résultats des mesures :
Pressez plusieurs fois la touche SET afin de
sélectionner la zone de mémoire désirée.
Pressez la touche MEMORY afin de
visualiser la moyenne de tous les résultats
[A].
Pressez la touche MEMORY a nouveau afin
de visualiser le dernier résultat.
Pressez plusieurs fois la touche MEMORY
afin de visualiser les valeurs sauvegardées
précédemment.
Pour arrêter la visualisation des données,
pressez la touche START/STOP afin de
revenir en mode normal.
Pour effacer toutes les données d’une zone de
mémoire :
Pressez plusieurs fois la touche SET afin de
sélectionner la zone de mémoire désirée.
Pressez la touche MEMORY afin de
visualiser le dernier résultat.
Pressez simultanément les touches MODE
et SET afin d’effacer toutes les données de
la zone de mémoire que vous avez
sélectionnée.
mmHg
Lorsque les piles sont installées, les données présentes dans
les mémoires ne sont pas perdues mêmes si le tensiomètre est
éteint.
Enlevez les piles pendant plus de 10 secondes pour effacer les
mémoires.
33
LEVITA BPM ARM 6331
FRANÇAIS
12 Regler le jour et l'heure
Pour régler la date et l’heure :
Pressez la touche SET afin d’activer l’écran.
La zone de mémoire s’affiche.
Pressez la touche MODE, le mois clignote à
l’écran.
Pressez plusieurs fois la touche SET afin de
changer le mois.
Pressez la touche MODE pour confirmer le
mois. Le jour clignotera à l’écran.
Changez le jour, les heures et les minutes
selon la procédure indiquée ci-dessus en
utilisant la touche SET pour changer et la
touche MODE pour confirmer chaque
réglage.
Une fois que vous avez réglé les minutes,
l’appareil est prêt à l’emploi.
34
LEVITA BPM ARM 6331
13 Spécifications techniques
*Les spécifications sont sujettes à modification sans notification préalable.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive
européenne 93/42/EEC relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
Modèle
Alimentation
Zone de mesure
Précision
Capteur de tension
Inflation
Déflation
Capacité de la mémoire
Auto-shut-off
Conditions de
fonctionnement
Conditions de stockage
Poids
Circonférence de la
manchette
Patient limité
Classification
BPM Arm 6331
6V DC: 4 x AA batteries Alcaline
Pression : 0~300 mmHg
Pulse: 40~199 beats/minute
Tension : ±3 mmHg
Rythme cardiaque : ±3% des mesures
Semi-conducteur
Automatique - Actionné par pompe
Soupape automatique d’évacuation de pression
3 zones de mémoire pour chacune des 30
mémoires
1 minute près la dernière opération
+10°C~+40°C
30~85% RH max.
-20°C~+70°C
10~85% RH max.
265g (avec les piles)
23~23 cm / 9~13 Inch
Plus de 18 ans
Équipement à alimentation interne.
Classification de type BF
•IPX0
Ne pas utiliser en présence d'un mélange
anesthésique inflammable contenant de l'air,
de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux
Fonctionnement continu avec charge brève.
35
LEVITA BPM ARM 6331
FRANÇAIS
14 Garantie Levita
14.1 Période de garantie
Les appareils de Levita jouissent d’une période de garantie de 36 mois. La
période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie
sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts
entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas
couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu
original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
14.2 Traitement de la garantie
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Levita
accompagné d’une note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Levita ou son
centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut
matériel ou de fabrication.
Levita assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant
ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de
remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil
acheté initialement.
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période
de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Levita
et ses centres de service officiels.
14.3 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation
incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non
originaux non recommandés par Levita ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans-fil de Levita sont conçus pour fonctionner avec des
batteries rechargeables uniquement. Les dégâts causés par l’utilisation de
batteries non-rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels
que la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a
été modifié, enlevé ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou
modifiée par l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-
officiels de Levita.
36
TOPCOM BPM ARM 6331
1 Einleitung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Levita BPM Arm 6331. Dieses
vollautomatische Blutdruckmessgerät zur Befestigung am Handgelenk ist
sowohl einfach zu verwenden als auch ideal geeignet für tägliche Messungen.
Das große Display enthält systolische und diastolische Werte und den Puls,
jeweils nach Abschluss jeder Messung deutlich sichtbar angezeigt.
Weiterhin können Sie bis zu 30 Messungen pro Speicherzone speichern. Das
ist besonders ideal für Benutzer, die ihren Blutdruck regelmäßig messen und
vergleichen möchten. Das Gerät BPM Arm 6331ist kompakt und transportabel
und damit besonders gut geeignet zur Verwendung zuhause und unterwegs.
2 Sicherheitshinweise
1. Dieses Produkt ist nur zur privaten Verwendung bestimmt. Es ist kein
Ersatz für einen Besuch bei Ihrem Arzt.
2. Das Gerät ist nicht geeignet für Benutzer, bei denen allgemeine
Arrhythmie (Störung der Herzschlagfolge, Vorhof- oder Kammerflimmern),
Diabetes, schlechte Blutzirkulation, Nierenprobleme festgestellt wurden
oder für Benutzer, die einen Schlaganfall hatten oder bewusstlos sind.
Wenden Sie sich bei jedem Zweifelsfall an Ihren Arzt.
3. Das Gerät sollte nicht von Kindern verwendet werden um gefährliche
Situationen zu vermeiden.
4. Das Gerät enthält hochpräzise Bestandteile. Darum sollten Sie extreme
Temperaturen, Feuchtigkeit und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Vermeiden Sie das Fallen oder starkes Anstoßen der Haupteinheit und
schützen Sie das Gerät vor Staub.
5. Leckende Batterien können das Gerät beschädigen. Entfernen Sie die
Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
6. Drücken Sie die START-Taste nicht, wenn die Manschette nicht um den
Arm befestigt ist.
7. Demontieren Sie das Hauptgerät und die Manschette nicht.
8. Wenn das Gerät in kalter Umgebung gelagert wird, sollten Sie es vor der
Verwendung bei Zimmertemperatur akklimatisieren lassen.
9. Reinigen Sie das Blutdruckkontrollgerät und die Manschette mit einem
feuchten, weichen Tuch. Nicht drücken. Biegen Sie das Innere der
vorgeformten Manschette nicht nach außen. Die Manschette darf nicht
gewaschen oder mit chemischen Reinigungsmitteln behandelt werden.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät benutzen. Für spezielle Informationen
zu Ihrem Blutdruck wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf,
damit Sie sie später nochmals einsehen können.
37
TOPCOM BPM ARM 6331
DEUTSCH
Verwenden Sie niemals Verdünnung, Alkohol oder Benzin als
Reinigungsmittel.
3 Nützliche Hinweise
Nachfolgend finden Sie einige nützliche Hinweise für noch genauere
Messwerte:
Messen Sie Ihren Blutdruck nicht sofort nachdem Sie eine große Mahlzeit
zu sich genommen haben. Um genauere Messwerte zu erzielen, sollten
Sie mit dem Messen eine Stunde warten.
Rauchen Sie nicht und trinken Sie keinen Alkohol, bevor Sie Ihren
Blutdruck messen.
Sie sollten nicht physisch ermüdet oder entkräftet sein, wenn Sie eine
Messung vornehmen.
Es ist wichtig, dass Sie sich beim Messen entspannen. Versuchen Sie 15
Minuten vor der Messung zu ruhen.
Messen Sie Ihren Blutdruck nicht, wenn Sie unter Stress oder Druck
stehen.
Messen Sie Ihren Blutdruck bei normaler Körpertemperatur. Wenn Ihnen
kalt oder warm ist, sollten Sie eine Weile warten, bevor Sie die Messung
vornehmen.
Wenn das Gerät bei sehr niedrigen Temperaturen (in der Nähe des
Gefrierpunkts) gelagert wird, sollten Sie es eine Stunde in einer warmen
Umgebung akklimatisieren lassen, bevor Sie es verwenden.
Warten Sie ungefähr 5 Minuten, bevor Sie die nächste Blutdruckmessung
vornehmen.
4 Entsorgung des Geräts (Umweltshutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts sollten Sie dieses
Produkt nicht in den normalen Hausmüll werfen, sondern bei
einer Sammelstelle für die Aufbereitung von elektrischen und
elektronischen Geräten abgeben. Das Symbol am Produkt, in
der Gebrauchsanweisung und/oder Verpackung weist Sie
darauf hin.
Einige der Materialien des Produkts können wiederverwertet werden, wenn
man sie in einer Aufbereitungsstelle abgibt. Mit der Wiederverwertung einiger
Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten liefern Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere
Informationen über die Sammelpunkte in Ihrer Umgebung benötigen.
Um ungenaue Ergebnisse verursacht durch
elektromagnetische Störungen zwischen elektrischen und
elektronischen Geräten zu vermeiden, dieses Gerät nicht in der
Nähe eines Mobiltelefons oder einer Mikrowelle verwenden.
38
TOPCOM BPM ARM 6331
5Blutdruck
5.1 Was ist der Blutdruck?
Der Blutdruck ist der auf die Arterie ausgeübte Druck, wenn Blut durch die
Arterien fließt. Der Druck, der gemessen wird, wenn das Herz sich
zusammenzieht und Blut aus dem Herz pumpt, ist systolisch (höher). Der
Druck, der gemessen wird, wenn
sich das Herz wieder mit zum Herzen zurück fließendem Blut füllt, wird
diastolischer (niedrigster) Blutdruck genannt.
5.2 Warum misst man den Blutdruck?
Unter den verschiedenen Gesundheitsproblemen moderner Menschen sind
Probleme im Zusammenhang mit hohem Blutdruck bei weitem die häufigsten.
Die gefährlichen und starken Wechselwirkungen von hohem Blutdruck mit
Herz-Kreislauf-Erkrankungen und
der hohen Erkrankungsziffer haben das Messen des Blutdrucks zu einer
Notwendigkeit bei der Identifizierung der Risikopersonen gemacht.
5.3 Standard für den Blutdruck
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und das Nationale
Bluthochdruckerziehungsprogramm haben einen Blutdruckstandard entwickelt
dementsprechend die Bereiche niedrigen und risikoreichem Blutdrucks
definiert werden. Dieser Standard muss jedoch als eine allgemeine Richtlinie
angesehen werden, da der individuelle Blutdruck sich zwischen verschiedenen
Personen, Personengruppen ... usw. unterscheidet.
Es ist wichtig, dass Sie regelmäßig Ihren Arzt aufsuchen. Ihr Arzt kann Ihnen
Ihren normalen Blutdruckbereich, sowie Ihren eigenen Risiko-Grenzwert
mitteilen.
Systolic >= 160
Diastolic >= 100
Stage 2 Hypertension
Systolic 140 - 159
Diastolic
90 - 94
Stage 1 Hypertension
Systolic < 120
Diastolic < 80
Normal
Systolic (mmHg) ->
140
90
100
160
Diastolic (mmHg)
!
120
Prehypertension
Systolic 120 - 139
Diastolic 80 - 89
80
39
TOPCOM BPM ARM 6331
DEUTSCH
5.4 Schwankungen des Blutdrucks
Der Blutdruck schwankt immer!
Sie sollten nicht verwirrt sein, wenn Sie zwei oder drei hohe Messungen
feststellen. Der Blutdruck ändert sich während eines Monats und sogar an
einem Tag in Abhängigkeit der Umstände (Seelenzustand, Temperatur, ...)
Abb. Schwankungen im Laufe des Tages für einen erwachsenen Mann im Alter
von 35 Jahren.
6 Einlegen der Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung an der Unterseite
des Geräts abziehen.
Legen Sie 4x AA-Batterien nicht aufladbar ein. Halten Sie sich an die im
Batteriefach angegebene Polarität.
18u 24u12u6u
50
100
150
200
mmHg
Systolic
Diastolic
Wenn die Batterieladeanzeige erscheint, müssen die
Batterien ersetzt werden.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz und verbrennen Sie sie
nicht. Entfernen Sie die Batterien aus diesem Gerät, wenn Sie
es für einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
40
TOPCOM BPM ARM 6331
7Tasten
8Display
1. LCD Display
2. SPEICHER-Taste
3. START-/STOPP-Taste
4. EINSTELL-TASTE
5. MODE-Taste
6. Armmanschette
7. Luftbuchse
8. Luft-Stecker
1. Systolischer Blutdruck
2. Diastolischer Blutdruck
3. Puls
4. Pulssymbol
5. Speichernummer
6. Fehleranzeige
7. Batteriezustandsanzeige
8. Einheit des Blutdrucks
9. Datum
10. Zeit
2
3
4
5
6
7
8
1
mmHg
P
ERROR
9
10
1
2
3
4
6
7
8
5
41
TOPCOM BPM ARM 6331
DEUTSCH
9 Anlegen der Manschette
1. Entfernen Sie Uhren, Schmuck usw.
bevor Sie die Manschette anlegen.
Ärmel sollten aufgekrempelt
werden.
2. Drücken Sie mit zwei Fingern auf
Ihre Oberarmarterie ungefähr 2,5
cm über dem Ellenbogen an der
Innenseite Ihres linken Arms um
festzustellen, wo Ihr stärkster Puls
ist.
3. Schieben Sie das vom Schlauch am
weitesten entfernte Ende der
Armmanschette durch den
Metallring zu einer Schlaufe. Der
weiche Stoff sollte sich an der
Innenseite der Manschette
befinden. Der Klettverschluss sollte
sich an der Außenseite der
Manschette befinden.
4. Schieben Sie den linken Arm durch
die Schlaufe der Manschette. Die
Unterseite der Manschette sollte
ungefähr 1,5 cm über dem
Ellenbogen sein. Die Manschette
sollte über der Oberarmarterie an
der Innenseite des Arms liegen.
5. Ziehen Sie die Manschette so fest,
dass die obere und untere Kante um
Ihren Arm angezogen sind.
6. Wenn die Manschette korrekt
angelegt ist, drücken Sie den
Klettverschluss vorsichtig gegen die
haarige Seite der Manschette. Der
Metallring darf Ihre Haut nicht
berühren.
7. Entspannen Sie Ihren ganzen
Körper, besonders die Zone
zwischen Ihrem Ellenbogen und
Ihren Fingern. Legen Sie Ihren
Ellenbogen so auf einen Tisch, dass
sich die Manschette in der selben
Höhe wie Ihr Herz befindet Lehnen
Sie sich beim Messen nicht zurück.
FP
42
TOPCOM BPM ARM 6331
10 Messung
10.1 Wichtig
1. Dieses Gerät schaltet sich 1 Minute nach der letzten Tastenbedienung
automatisch aus.
2. Um die Messung zu unterbrechen, drücken Sie einfach eine beliebige
Taste. Die Manschette entleert sich sofort nachdem eine Taste gedrückt
wurde.
3. Während der Messung sollten Sie nicht sprechen oder Ihre Arm- oder
Handmuskeln bewegen.
4. Nach jeder Messung wird automatisch das Ergebnis gespeichert. Der
BPM ARM 6331 hat 3 Speicherzonen mit jeweils 30 Speicherplätzen.
Selektieren Sie die gewünschte Speicherzone vor dem Messen (siehe
§11).
10.2 Verfahren
1. Drücken Sie mehrmals die
EINSTELL-Taste um die
gewünschte Speicherzone
auszuwählen.
2. Drücken Sie die START/STOPP-
Taste um die Messung zu beginnen.
Die Manschette wird auf den für Sie
geeigneten Druck aufgepumpt.
3. Wenn der richtige Druck erreicht ist,
entleert sich die Manschette.
4. Wenn die Messung abgeschlossen
ist, werden der systolische und der
diastolische Wert und der Puls
gleichzeitig angezeigt und
automatisch im Speichersystem des
angezeigten Speicherbereichs
gespeichert. Pro Speicherzone
können bis zu 30 Messungen
gespeichert werden.
Wenn während der Messung ein
Fehler festgestellt wurde,
erscheint das Error-Zeichen im
Display.
mmHg
mmHg
mmHg
ERROR
43
TOPCOM BPM ARM 6331
DEUTSCH
11 Speicher
Der BPM 6331 hat 3 Speicherzonen. Jede kann
bis zu 30 Messungen einschließlich Datum und
Uhrzeit speichern.
Das Ergebnis wird nach der Messung
automatisch in der selektierten Speicherzone
gespeichert.
Selektieren Sie die gewünschte Speicherstelle
vor der Messung, indem Sie mehrmals die
EINSTELL-Taste drücken.
Um die Messergebnisse wieder aufzurufen:
Drücken Sie mehrmals die EINSTELL-Taste
um die gewünschte Speicherzone
auszuwählen.
Drücken Sie die SPEICHER-Taste um den
Durchschnitt der Messwerte [A] anzuzeigen.
Drücken Sie die SPEICHER-Taste um das
letzte Messergebnis anzuzeigen.
Drücken Sie die SPEICHER-Taste
mehrmals hintereinander um vorher
gespeicherte Werte anzuzeigen.
Um das Ablesen der Daten zu beenden,
drücken Sie die START-/STOPP-Taste um
wieder zur normalen Zeit zu wechseln.
Wenn Sie alle Daten in einer Speicherzone
löschen wollen:
Drücken Sie mehrmals die EINSTELL-Taste
um die gewünschte Speicherzone
auszuwählen.
Drücken Sie die SPEICHER-Taste um das
letzte Messergebnis anzuzeigen.
Drücken Sie die MODE- und EINSTELL-
Taste gleichzeitig um alle Daten der
selektierten Speicherzone zu löschen.
mmHg
Wenn die Batterien eingelegt sind, werden die Daten in den
Speichern nicht gelöscht, auch dann nicht, wenn das
Blutdruckmessgerät ausgeschaltet wird.
44
TOPCOM BPM ARM 6331
12 Einstellen von Tag und Uhrzeit
Zum Einstellen von Datum und Uhrzeit:
Drücken Sie die EINSTELL-Taste um das
Display zu aktivieren. Die Speicherzone wird
angezeigt.
Drücken Sie die MODE-Taste, der Monat
blinkt im Display.
Drücken Sie mehrmals hintereinander die
EINSTELL-Taste um den Monat zu ändern.
Drücken Sie die MODE-Taste um den Monat
zu bestätigen. Der Tag blinkt im Display.
Ändern Sie den Tag, die Stunden und
Minuten wie oben beschrieben. Verwenden
Sie dabei die EINSTELL-Taste zum Ändern
und die MODE-Taste zur Bestätigung jeder
Einstellung.
Nachdem Sie die Minuten eingestellt haben,
ist das Gerät gebrauchsfertig.
45
TOPCOM BPM ARM 6331
DEUTSCH
13 Technische Eigenschaften
*Die technischen Eigenschaften können ohne Mitteilung geändert werden.
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen
der 93/42/EEC-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
Modell
Stromzufuhr
Messbereich
Genauigkeit
Drucksensor
Aufpumpen
Ablassen
Speicherkapazität
Selbstabschaltung
Betriebsumgebung
Lagerumgebung
Gewicht
Manschettenumfang
Altersbegrenzung
Patienten
Klassifikation
BPM Arm 6331
6V DC: 4 Alkaline AA Batterien
Druck: 0~300 mmHg
Puls: 40~199 Schläge/Minute
Blutdruck: ±3 mmHg
Puls: Innerhalb von ±5% des abgelesenen
Messwerts
Halbleiter
Automatisch - Mit Pumpe angetrieben
Automatisches Druckfreigabeventil
3 Speicherplätze mit jeweils 30 Speichern
1 Minute nach der letzten Tastenbedienung
+10°C~+40°C
<85% rel. Luftfeuchtigkeit max.
-20°C~+70°C
<85% rel. Luftfeuchtigkeit max.
265g (mit Batterien)
23~33 cm / 9~13 Inch
Über 18 Jahre
Gerät mit interner Stromversorgung
Klassifikation des Typs BF
•IPX0
Nicht verwenden in Gegenwart
entzündlicher anästhetischer Gemische mit
Luft, Sauerstoff oder Stickoxid
Dauerbetrieb mit kurzen Ladezeiten
46
TOPCOM BPM ARM 6331
14 Levita Garantie
14.1 Garantiezeit
Levita Geräte habe eine 36-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an
dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien
ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich
beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das
Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
14.2 Abwicklung des Garantiefalles
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Levita
Service Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Levita oder ein
autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen
Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
Levita wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur
oder Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften
Gerätes erfüllen.Bei einem Austausch können die Farbe und das Modell vom
eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.Die
Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Levita oder von einem
seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
14.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb
verursacht wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von
Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Levita empfohlenen
Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Schnurlose Telefone von Levita wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich
mit wiederaufladbaren Batterien funktionieren.Ein durch nicht-
wiederaufladbare Batterien verursachter Schaden fällt nicht unter die
Garantieleistung.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden
sind, wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche
Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich
gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder
durch unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Levita Service Zentren
repariert, verändert oder umgebaut wurde.
R00001
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE -
CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT
Name/Vorname/Prénom/Naam:
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:
Street/Straße/Rue/Straat:
Country/Land/Pays/Land:
Tel./Tél.:
E-mail:
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty)
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:
Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:
EC
REP
Authorized Representative in the European Community
Topcom Europe NV,
Grauwmeer 17
3001 Heverlee, Belgium,
Manufacturer
Health & Life Co., Ltd.
9F No.186, Jian Yi Road
Chung Ho City, Taipei, Taiwan
This Blood Pressure Monitor complies with the EC Directives and bears the
CE Mark "CE 0197".
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the directive 93/42/EEC. The declaration of conformity
can be found on:
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
The quality of the device has been verified and is in line with the provisions
of the EC council directive 93/42/EEC (EN IEC60601-1-General
requirements for safety, EN IEC 60601-1-2:2001 - Electromagnetic
compatibility-Requirements and tests) dated 14 June 1993 concerning
medical devices and the EN performance standards as follow:
EN 1060-1 Non-invasive sphygmomanometers - General requirements
EN 1060-3 Non-invasive sphygmomanometers - Supplementary
requirements for electromechanical blood pressure measuring
systems.
EN 1060-4 Non-invasive sphygmomanometers - Test procedures to
determine the overall system accuracy of automated non-invasive
sphygmomanometers.
visit our website
www.levita-electronics.com
MD100198
32

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Levita BPM ARM 6331 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info