619308
26
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/82
Nächste Seite
Entry
The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator
compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not
available to others. You should record requested information here and retain
this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here.
Date of purchase :
Dealer purchased from :
Dealer address :
Dealer phone no. :
Model no. :
Serial no. :
Before it is used, this refrigerator must be properly installed and located in accordance
with the installation instructions in this document.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and
pull it straight out from the outlet.
When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll over the power
cord or to damage it in any way.
After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment
, particularly when your hands are damp or wet. Skin could adhere to
these extremely cold surfaces.
Unplug the power cord from the power outlet for cleaning or other requirements. Never
touch it with wet hands because you can get an electric shock or be hurt.
Never damage, process, severely bend, pull out, or twist the power cord because
damage the power cord may cause a fire or electric shock. You have doubts on whether
the appliance is properly grounded.
Never place glass products in the freezer because they may be broken due to expansion
when their contents are frozen.
Never allow your hands within the ice storage bin of the automatic ice maker. You could
be hurt by the operation of the automatic ice maker.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the refreshment center door. These
actions may damage the refrigerator and even tip it over, causing severe personal injury.
If possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet to prevent it and
other appliances or household lights from causing an overload that could cause a power
outage.
The refrigerator-freezer should be so positioned that the supply plug is accessible for
quick disconnection when accident happens.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not modify or extend the Power Cord length.
It will cause electric shock or fire.
Introduction
3
Important safety instruction
Don’t use an
extension cord
Accessibility of
Supply Plug
Supply Cord
Replacement
Warning
4
Introduction
Identification of parts
DANGER: Risk of child entrapment.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb
inside.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Don’t store or use gasoline or other flammable vapor and liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
In the event of an electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the electric current.
In order to prevent possible electric shock, this appliance must be grounded
improper use of the grounding plug can result in an electric shock. Consult a qualified
electrician or service person if the grounding instructions are not completely
understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded.
Child entrapment
warning
Don’t store
Grounding (Earthing)
If you found some parts missing from your unit, they may be parts only used in other
models. (i.c. the “Refreshment center” is not included in all models)
NOTE
Freezer
compartment
Refrigerator
compartment
Milk product corner
Door rack
Space plus
Lamp
Automatic
ice maker
Shelf
(steel or glass)
Shelf
Door rack
Drawer
Door rack
Lower cover
Lamp
Shelf
Door rack
(1piece or 2piece)
Door rack
(1piece or 2piece)
Door rack
Shelf
Snack drawer (Optional)
Shelf (Folding or Normal)
Refreshment center
(Optional)
Egg box
Vegetable drawer
(1 or 2)
Miracle Zone (Optional)
Fresh compartment
(Optional)
Conversion switch
(Meats/Vegetables)
(Optional)
Humidity switch
Wine holder
(Plastic or wire)
7
Installation
Door replacement
Feed water pipe installation
Pass the refrigerator laterally through the access
door as shown in the right figure.
Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834 kPa (1.5~8.5
kgf/cm
2
) (That is, an instant paper cup (180 cc) will be fully filled within 3 sec.).
Keep the total length of the feed water pipe tube within 8 m and be careful for the
tube not be bent. If the tube is 8 m or longer it may cause trouble in water feed
owing to the drain water pressure.
Install the feed water pipe tube at a place free from heat.
Connect to potable water supply only.
Refer to instructions with water filter kit for installation.
Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access
door.
Pass the
refrigerator
Before
installation
Warning
1
2
3
4
5
M
a
x
F
R
Z
T
E
M
P
R
E
F
T
E
M
P
M
i
n
5
43
2
1
M
a
x
9
Starting
When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating
temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods.
If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting.
Adjusting the temperatures and functions
Operation
11
Operation
The icemaker can automatically make 8 pieces of ice cubes at anyone time,
approximately 80 pieces per day. However these quantities may vary according to
certain conditions. E.g. the duration and amount of times the refrigerator door is
opened.
The Ice making proceeds ceases automatically when the ice storage bin is full.
If you choose not to use the automatic ice making function, repositioned the
icemaker selection switch to the off position or the on position for reselection. Note:
The manual selection function is only applicable to some models only.
Ice is lumped together
When ice is lumped together, take the ice lumps out of the ice storage bin, break
them into small pieces, and then place them into the ice storage bin again.
When the ice maker produces too small or lumped together ice, the amount of
water supplied to the ice maker need to adjusted. Contact the service center.
If ice is not used frequently, it may lump together.
Power failure
Ice may drop into the freezer compartment. Take the ice storage bin out and discard
all the ice then dry it and place it back. After the machine is powered again, crushed
ice will be automatically selected.
The unit is newly installed
It takes about 12 hours for a newly installed refrigerator to make ice in the freezer
compartment.
Automatic ice
maker
When ice maker
does not operate
smoothly
Please select this function for prompt
freezer.
"On" is repeated whenever pressing
button.
The arrow mark graphic remains at the On
status when selecting Special Refrigeration
"On".
Super freezer function automatically turns
off if a fixed time passes.
Express freezer
It is normal that a noise is produced when ice made is dropped into the ice storage
bin.
NOTE
EXPRESS FRZ
This button stops operation of
different button.
Locking or Release is repeated whenever
pressing the .
Pressing the other button when selecting
‘LOCK’, the button does not operate.
Lock
LOCK
14
Operation
Refreshment center (Applicable to some models only)
Open the refreshment center door.
You can access the refreshment center
without opening refrigerator door and thus
saving electricity.
Inner lamp is lit in refrigerator compartment
when the refreshment center door opens.
Thus it is easy to identify the contents.
Never use the refreshment center door as a
chopping board and take care not to damage it
with sharp tools.
Never rest your arms or severely press on it.
The
refreshment center
can not function
normally without the cover.
Not only can the refreshment center door may
be damaged, but also children may be hurt.
How to use
Never place
heavy items on
the refreshment
center door or
allow children to
hang it on.
Never take out
the inner
refreshment
center cover
Use the
refreshment
center door as a
stand
16
Operation
Humidity control in the vegetable compartment
The humidity can be controlled by adjusting the humidity control switch to the
left/right when storing vegetables or fruits.
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
High humidity
Low humidity
Convert into a vegetable or meat compartment
(Applicable to some models only)
The
meat
compartment maintains the temperature at a lower point than the
refrigerator compartment so that meat or fish can be stored fresh longer.
The bottom drawer in the refrigerator can be converted into a vegetable or meat
compartment
Vegetables or fruits are frozen if the conversion switch is set to meats
compartment. So, be sure to check it before storing foods.
NOTE
Deodorizer (Applicable to some models only)
This system efficiently absorbs strong
odors by using the optical catalyst. This
system does hot have any affect on
stored food.
Since it is installed already installed onto the cool air intake duct from the from
the refrigerator compartment, you need no separate installation.
Please use closed containers to store food with pungent odors.
Otherwise, this oder can be absorbed by other food in the compartment.
How to use the
deodorizing
system
Suggestion on food storage
19
Storing foods
Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an
important factor in maintaining its freshness and flavor.
Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, and
melons.
Allow hot food to cool prior to storing, placing hot food in the refrigerator could spoil
other food, and lead to higher energy consumption.
When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid. This
prevents moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients.
Do not block air vents with food. Smooth circulation of chilled air keeps refrigerator
temperatures even.
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the refrigerator,
and cause temperatures to rise.
Never keep too much food in door rack because they may push against by inner racks
so that the door cannot be fully closed.
Do not store bottles in the freezer compartment - they may break when frozen.
Do not refreeze food that has been thawed. This causes loss of taste and nutrient.
When storing frozen food like ice cream for a long period, place it on the freezer
shelf, not in the door rack.
Do not touch the cold foods or containers- especially made of metallic -, with wet
hands and place glass products in the freezer compartment.
- That’s why you may have chilblains and they may be broken when their inner matters
are frozen, causing personal injury.
Avoid placing moist food in top refrigerator shelves, it could freeze from direct
contact with chilled air.
Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and
wiped, and packed food should be wiped, to prevent adjacent food from spoiling.
When storing eggs in their storage rack or box, ensure that they are fresh, and always
store them in an upright position, which keeps them fresh longer.
Freezer
compartment
Refrigerator
compartment
If you keep the refrigerator in a hot and humid place, frequent openning of the door
or storing a lot of vegetables in it may cause dew to form which has no effect on its
performance. Remove the dew with dust cloth free from care.
NOTE
21
Care and maintenance
To remove the lamp cover, press the protrusion under the lamp cover to the front and
then pull the lamp cover out.
Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be
purchased at a service center.
Lamp in
refrigerator
compartment
Separate the bin () to upward.
Separate the upper rack of the refreshment
center and then pull out the refreshment
center cover
(
)
.
The refreshment center can be removed
by pulling it upwards.
Refreshment
center
To remove the vegetable compartment
cover, pull out the vegetable compartment
a bit to the front , lift the front part of the
vegetable compartment cover as shown by
, and take it out.
Vegetable
compartment
cover
Turn off the Ice maker switch(off) after remove the Space plus, if you are
on a long term vacation or don’t use a ice.
You want to use a ice, turn on the Ice make switch(on).
Ice Maker
Be sure to remove parts from the refrigerator door when removing the vegetable
compartment,
snack drawer and refreshment center cover.
NOTE
24
Care and maintenance
Refrigerator
compressor
does not run.
Occurrence
Temperatures are
too cold
Temperature in the
freezer is too cold
but the refrigerator
temperature is
satisfactory.
Temperature in the
refrigerator
is too warm but
the freezer
temperature is
satisfactory.
Temperatures in
the refrigerator
or freezer are
too warm.
Temperatures
are too warm
Meat stored in
fresh meat
drawer freezes.
Food stored in
drawers freezes.
Possible cause
Thermostat is keeping the refrigerator
at a constant temperature.
Freezer control is set too cold
Doors are opened too frequently or too
long.
Door is slightly open.
Large amounts of warm or hot food
may have been stored recently.
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of time.
Refrigerator control is set too warm.
Refrigerator control is set too warm.
Refrigerator control has some effect on
freezer temperature.
Freezer control is set too warm.
Refrigerator control is set too cold.
Refrigerator control is set too cold.
Meat should be stored at a temperature
just below the freezing point of water
(32˚F,
0˚C) for maximum fresh storage time.
Solution
This is normal. The refrigerator goes on
and off to keep the temperature constant.
Set the refrigerator control to a colder
setting.
A refrigerator requires some hours to
cool down completely.
Wait until the refrigerator or freezer
has a chance to reach its selected
temperature.
Warm air enters the refrigerator/ freezer
whenever the door is opened.
Open the door less often.
Set the freezer or refrigerator control to a
colder setting until the freezer or
refrigerator temperature is satisfactory.
Set the freezer or refrigerator control to
a colder setting until the freezer or
refrigerator temperature is satisfactory.
It is normal for ice crystals to form due
to the moisture content of meat.
Set the refrigerator control to a
warmer setting
See above solution.
Set the freezer control to a warmer
setting until the freezer temperature is
satisfactory.
Close the door completely.
Temperature in the
refrigerator is too
cold and the
freezer
temperature
is satisfactory.
26
Care and maintenance
Odors in refrigerator
Occurrence
Door(s) will not
close.
Door(s) will not
close.
Drawers are
difficult to move.
Dispenser
Dispenser will not
dispense ice
Opening/Closing of
doors/Drawers
Possible cause
Food is touching shelf on top of the
drawer
Track that drawer slides on is dirty.
Ice storage bin is empty.
Freezer temperature is set too warm.
Household water line valve is not open.
Refrigerator or freezer door is not
closed.
Refrigerator is not level. It rocks on the
floor when it is moved slightly.
Floor is uneven or weak.
Refrigerator rocks on the floor when it
is moved slightly.
Refrigerator is touching wall or cabinets.
Interior needs to be cleaned.
Food with strong odor is in the refrigerator.
Some containers and wrapping materials
produce odors.
Food package is keeping door open.
Door was closed too hard, causing other
door to open slightly.
Solution
Be sure both doors are closed.
Open household water line valve and
allow sufficient time for ice to be made.
When ice is made, dispenser should
operate.
Turn the freezer control to a higher
setting so that ice cubes will be made.
When the first supply of ice is made,
the dispenser should operate.
Clean drawer and track.
Be sure floor is level and can adequately
support refrigerator.
Contact carpenter to correct sagging or
sloping floor.
Move refrigerator.
.
Keep less food in drawer.
Adjust the height adjusting screw.
Use a different container or brand of
wrapping
materials
.
Move packages that keep door from
closing.
Close both doors gently.
Cover food completely.
Clean interior with sponge,warm water
and baking soda.
When the first supply of ice is dropped
into the bin, the dispenser should operate.
Care and maintenance
27
Dispenser will
not
dispense
ice.
Ice dispenser
is jammed.
Occurrence
Water has an
odd taste
and/or odor.
Dispenser will
not dispense
water.
Possible cause
Water has been in the tank for too long.
Unit not properly connected to cold
water line.
This sound is normally made when automatically made ice is dropped into ice storage
bin. Volume may vary according to refrigerator’s location.
This sound is normally made when ice maker is supplied with water after dropping
the automatically made ice.
Please thoroughly read ‘Automatic ice maker and dispenser’ in this manual.
Ice cubes are frozen together.
Ice has melted and frozen around auger
due to infrequent use, temperature
fluctuations and/or power outrages.
Ice cubes are jammed between the ice
maker arm and back of the bin.
Ice cubes that have been purchased or
made in some other way have been
used in the dispenser.
Household water line valve is not open.
See problem “Ice maker is not making
any ice.”
Refrigerator or freezer door is not closed.
Solution
Be sure both doors are closed.
Draw and discard 7 glasses of water
to freshen the supply. Draw and discard
an additional 7 glasses to completely rinse
out tank.
Connect unit to cold water line which
supplies water to kitchen faucet.
Open household water line valve.
Use the dispenser often so that cubes do
not freeze together.
Only the ice cubes made by the ice maker
should be used with the dispenser.
Remove the ice cubes that are jamming
the dispenser.
Remove ice storage bin, and thaw and
the contents. Clean bin, wipe dry and
replace in proper position.
When new ice is made, dispenser should
operate.
Sound of ice
dropping
Sound of water
supply
Other
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means the product is covered by the European Directive
2002/96/EC.
2.
All electrical and electronic products should be disposed of separately
from the municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance,
please contact your city office, waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
30
Identification des pièces
DANGER: Risque d'enfermement d'un enfant.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur:
Enlevez les portes mais laissez les étagères en place afin d'empêcher des enfants de
se glisser facilement à l'intérieur.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes moins
valides sans surveillance.
Il est interdit de laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Ne conservez ou n'utilisez pas de l'essence ou d'autres produits inflammables (liquides
ou gazeux) à proximité de cet appareil ou d'autres appareils.
En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en
permettant au courant électrique de s'échapper par la terre.
L'appareil doit être mis à la terre pour prévenir toute décharge électrique. Une utilisation
incorrecte de la fiche de terre peut provoquer une décharge électrique. Consultez un
électricien ou un technicien qualifié si vous n'avez pas bien compris les instructions de
mise à la terre ou si vous avez des doutes sur le fait que l'appareil ait été raccordé
correctement à la terre.
Avertissement
concernant les
enfants
Ne pas conserver
Mise à la terre
Introduction
Si vous constatez que certaines pièces manquent sur votre appareil, il se peut que ce
soient des pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartiment
fraîcheur n'existe pas dans tous les modèles).
NOTE
Compartiment
congélateur
Compartiment
réfrigérateur
Compartiment produits
laitiers
Panier de porte
Fabrication automatique
de glace
Compartiment
additionnel
Lampe
Etagère
(acier ou verre)
Etagère
Paniers de porte
Tiroir
Panier de porte
Plinthe
Lampe
Etagère
Panier de porte
(En 1 ou 2 parties)
Panier de porte
(En 1 ou 2 parties)
Etagère
Étagère (Pliante ou Normale)
Compartiment snacks
(option)
Compartiment fraîcheur (option)
Casier à œufs
Bac à légumes (1 ou 2)
Panier de porte
Interrupteur de contrôle
d
'
humidité
Interrupteur de
conversion
(viande/légumes)
(en option)
Zone Mirade (option)
Bac à légumes (option)
Porte-bouteilles
(En plastique ou en métal)
33
Comment replacer de la porte
Installation du tube d'alimentation en eau
Faites passer le réfrigérateur latéralement par la
porte d'accès, comme indiqué sur le schéma de
droite.
La fabrication automatique de glace requiert une pression d'eau de 147-834 kPa
(1,5-8,5 kgf/cm
2
) (c'est-à-dire qu'un gobelet en plastique de 180 cc sera rempli en 3
sec.).
Veillez à ce que la longueur du tube d'alimentation en eau ne dépasse pas 8 m et
qu'il ne soit pas plié. Si la longueur du tube dépasse 8 m, cela peut causer des
problèmes au niveau de l'alimentation en eau suite à un manque de pression.
Veillez à installer le tube d'alimentation en eau dans un endroit à l'abri des sources
de chaleur.
Raccordez l'appareil uniquement à une source d'eau potable.
Lire les instructions d'installation du filtre à eau.
Replacez les portes suivant l'ordre inverse du démontage après les avoir fait passer
par la porte d'accès.
Faites passer le
réfrigérateur
Avant l'installation
Attention
1
2
3
4
5
M
a
x
F
R
Z
T
E
M
P
R
E
F
T
E
M
P
M
i
n
5
4
3
2
1
M
a
x
Installation
35
Mise en marche
Une fois que votre réfrigérateur est installé, laissez-lui 2-3 heures pour se stabiliser à
la température normale de fonctionnement avant de le remplir avec de la nourriture
fraîche ou congelée.
Si la fiche d'alimentation a été débranchée, attendez 5 minutes avant de le remettre
en marche.
DISPENSER
Lock : Hold 3 Secs
EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR
DISPENSER
Lock : Hold 3 Secs
EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
FRZ FRZ TEMPTEMP
CUBECUBE
WATERTER
CRUSHCRUSH
REF REF TEMPTEMP
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSERDISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
CUBECUBE
WATERTER
CRUSHCRUSH
EXPRESS
FRZ
DISPENSERDISPENSER
BUTTBUTTONON
FRZ FRZ TEMPTEMP REF REF TEMPTEMP
FILFILTER STTER STATUSTUS
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSERDISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
FILFILTER STTER STATUSTUS
FRZ FRZ TEMPTEMP REF REF TEMPTEMP
CUBECUBE
WATERTER
CRUSHCRUSH
EXPRESS
FRZ
DISPENSERDISPENSER
BUTTBUTTONON
en option
Type-1
Type-2
Type-3
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSERDISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
Fonctionnement
Réglage des températures et fonctions
Fonctionnement
37
L’appareil à glaçons peut faire automatiquement 8 glaçons à n’importe quel
moment, et environ 80 glaçons par jour. Cependant différentes conditions peuvent
faire varier ces quantités, comme par exemple, la fréquence et la durée d’ouverture
de la porte.
Le processus de fabrication des glaçons cesse automatiquement lorsque le bac à
glaçons est plein.
Si vous choisissez de ne pas utiliser la fonction automatique de création de glaçons,
positionnez le bouton de sélection de l’appareil à glaçons sur la position Arrêt (OFF).
Pour réactiver cette fonction, placez le bouton sur la position Marche (ON).
Remarque : la fonction de sélection manuelle est disponible uniquement sur
certains modèles.
Les glaçons sont collés.
Quand les glaçons sont collés, prenez les morceaux de glace dans le bac à glace et
cassez-les en petits morceaux, puis replacez-les dans le bac à glace.
Quand le distributeur de glaçons produit des glaçons trop petits ou collés
l'alimentation de la quantité d'eau dans le distributeur a besoin d'être réglée. Entrez
en contact avec le centre de réparation.
Si les glaçons ne sont pas utilisés fréquemment, il peut arriver qu'ils soient collés.
Panne d'électricité.
Il se peut que la glace tombe dans le compartiment du congélateur.
Enlevez le bac à glace et jetez toute la glace puis séchez et placez-le en arrière.
Après que l'électricité est revenue, la fonction de la glace pilée sera
automatiquement choisie.
L'unité est nouvellement installée.
Cela prend environ 12 heures pour qu'un réfrigérateur nouvellement installé
produise de la glace dans le compartiment du congélateur.
Distributeur de
glaçons
Lorsque le
distributeur de
glaçons ne
fonctionne pas
correctement.
Veuillez choisir cette fonction pour activer le
congélateur.
"On" [en marche] est répété à chaque fois que
vous appuyez sur la touche ( ).
Le symbole graphique en forme de flèche reste
dans l'état Activé (On) lorsque vous sélectionnez
Réfrigération spéciale "activée" (Special
Refrigeration "On").
La fonction super congélation s'éteint
automatiquement si un temps fixe passe.
Congélation
rapide
Il est normal d’entendre un bruit lorsque les glaçons produits tombent dans le bac à
glaçons.
NOTE
EXPRESS FRZ
Ce bouton arrête le fonctionnement des
différents boutons.
Verrouillage et déverrouillage est répété lorsque
le bouton est sélectionné.
Appuyez sur l'autre bouton lorsque
‘LOCK’(verrouillage) est sélectionné, le bouton ne
fonctionne pas
Lock
(verrouillage)
LOCK
39
Jetez les premiers glaçons (± 20 cubes) et l'eau (± 7 verres) fabriqués après
l'installation du réfrigérateur.
Les premiers glaçons et l'eau peuvent contenir des particules ou des odeurs provenant
du tuyau d'alimentation en eau ou du réservoir d'eau. Cela peut également être le cas
si le réfrigérateur n'a pas été utilisé pendant une période prolongée.
Tenir les enfants à l'écart du distributeur.
Les enfants risquent d'enfoncer exagérément le poussoir ou d'endommager les lampes.
Vérifiez qu'aucun aliment ne bloque le passage de glace.
Si des aliments sont placés près de l'embout d'arrivée de la glace, ils risquent
d'empêcher le passage de celle-ci. Le passage de la glace peut également être couvert
de poudre de glace si vous sélectionnez
exclusivement de la glace pilée. Veillez à retirer la
poudre de glace ainsi accumulée.
Ne placez jamais de canettes de boisson ou
autres aliments dans le compartiment à glace
en vue de les refroidir rapidement.
Cela risque d'endommager l'unité de fabrication
automatique de glace.
N'utilisez jamais de verres en cristal ou de la
faïence pour récupérer la glace.
Vous risquez de briser les objets réalisés dans ces
matières.
Mettez d'abord la glace dans le verre avant d'y
verser la boisson.
Vous risquez de provoquer des éclaboussures si la glace tombe dans un récipient déjà
rempli de liquide.
N'introduisez jamais la main ou un outil dans le passage de la glace.
Vous risquez de casser une pièce ou de vous blesser la main.
Ne retirez jamais le couvercle de l'unité de fabrication de glace.
Etalez de temps en temps le contenu du réservoir afin que le compartiment à
glace puisse être convenablement rempli.
La glace s'accumule juste à côté de l'unité de fabrication de glace. L'unité de
fabrication de glace risque d'interpréter cela comme le fait que le compartiment à
glace est plein et que la fabrication de glace peut être arrêtée.
Si la glace
fabriquée
semble décolorée, n'utilisez plus l'appareil et prenez
immédiatement contact avec le réparateur.
N'utilisez pas de verres trop étroits ou trop profonds.
La glace peut se coincer dans le passage et causer un mauvais fonctionnement de
l'appareil.
Gardez le verre à une distance correcte de la sortie de glace.
Le fait de garder le verre trop près de la sortie peut entraver le passage de la glace.
Précautions
Fonctionnement
Fonction de
visualisation sur
l’écran de 6 états
du filtre (cycle
d’utilisation du
filtre avant
remplacement)
Comme il est visible ci-dessous, l’écran montre les mois qui restent, en unités de 30
jours, jusqu'au moment où il devient nécessaire de remplacer le filtre, en commençant
par le moment de la mise sous tension initiale du réfrigérateur.
Après l’écoulement de 6 mois, la phrase suivante et le symbole suivant
apparaissent sur l’écran, dans sa partie réservée à l’état du filtre : "Press for 3 seconds
after replacing filter" (Appuyer pendant 3 secondes après avoir remplacé le filtre).
Après l’écoulement de 6 mois, et si vous avez remplacé le filtre, ou si vous souhaitez
rétablir l’écran dans son état au moment de la mise sous tension initiale du réfrigérateur,
appuyer sur la touche de remplacement du filtre pour plus de 3 secondes.
Au bout de 6 mois, un icône indiquant que vous devez changer le
filtre va apparaître sur l’écran.
Pass of
6 months
FILTER STATUS
FILTER RESET
HOLD 3 SEC.
6
5
4
3
2
1
Pass of
5 months
FILTER STATUS
6
5
4
3
2
1
Pass of
4 months
FILTER STATUS
6
5
4
3
2
1
Pass of
3 months
FILTER STATUS
6
5
4
3
2
1
Pass of
2 months
FILTER STATUS
6
5
4
3
2
1
Pass of
a month
FILTER STATUS
6
5
4
3
2
1
In initial
Power On
FILTER STATUS
6
5
4
3
2
1
FILTER STATUS
FILTER STATUS
<Type - 1>
<Type - 2>
Fonctionnement
41
Etagères
r (sur certains modèles uniquement)
Porte-bouteilles
r (sur certains modèles uniquement)
Vous pouvez stocker des articles plus grands tels qu'un récipient ou des bouteilles de
grand volume en poussant simplement la moitié avant de l'étagère sous la moitié
arrière de l'étagère. Tirez vers vous au retour à une pleine étagère.
Étagère pliante
Pour insérer le porte-bouteilles :
Après l'avoir inséré dans la pièce de
fixation latéral de l'étagère en le soutenant
vers le haut comme montré dans la figure
, tirez du porte-bouteilles vers le bas
comme montré dans la figure
.
Pour enlever le porte-bouteilles :
Après l'avoir maintenu vers le haut en le
soutenant comme montré dans la figure
, tirez du porte-bouteilles vers l'intérieur
comme montré dans la figure
.
Ce support permet de placer les bouteilles à
l'horizontale. Il peut se fixer sur n'importe
quelle étagère.
Vous pouvez entreposer les bouteilles
latéralement grâce au porte-bouteille.
Réglage du
porte-bouteilles
(Type 1)
(Type 2)
Casier à œufs
(sur certains modèles uniquement)
N'utilisez jamais le casier à œufs pour conserver des glaçons. Vous risquez de
l'endommager.
Ne placez jamais le casier à œufs dans le compartiment congélateur ou dans le
compartiment fraîcheur.
NOTE
Vous pouvez déplacer le bac à oeufs à l'endroit que vous désirez et choisir une
autre forme de bac selon la quantité d'œufs.
[Type-1] [Type-2]
Fonctionnement
43
Compartiment de transition thermique Zone Miracle
(sur certains modèles uniquement)
Zone Miracle
(sur certains modèles uniquement)
Après avoir appuyé sur la touche, vous pouvez
conserver des légumes, des fruits ou d’autres
produits alimentaires comme par exemple de la
viande à décongeler, du poisson cru, etc.
Changement de la température dans la Zone Miracle
(sur certains modèles uniquement)
Vous pouvez sélectionner le
diapason optimal de température,
en fonction du type des produits
alimentaires conservés.
- Vous disposez de 3 degrés de
sélection de la température, à
savoir -3°C, -1°C et 4°C. En
fonction du type de produits
alimentaires conservés, vous
pouvez conserver en état frais des légumes ou des fruits, des produits alimentaires
conservés au froid et exigeant un degré d’humidité constant, ainsi que de la viande ou
du poisson.
D’abord, retirer le bac à légumes.
Après avoir légèrement soulevé la boîte de la Zone
Miracle , pousser de l’intérieur et la retirer dehors
.
Lorsque vous utilisez la Zone Miracle comme compartiment de conservation de
viande, si vous y conservez en même temps des légumes ou des fruits, ces
derniers peuvent geler.
Lorsque vous utilisez la Zone Miracle comme compartiment de conservation de
viande, la viande ou le poisson conservés pourraient se détériorer; il est donc
recommandé de conserver viandes et poissons dans le compartiment de
congélation.
A l’ouverture de la porte du compartiment de réfrigération, la lumière s’allume dans
l’état sélectionné, et s’éteint à la fermeture de la porte.
En appuyant plusieurs fois sur la touche "Select", vous pouvez sélectionner
(Légumes/ fruits)
(Compartiment de réfrigération avec maintien de l’humidité)
(Viande).
Pour retirer la
Zone Miracle
Méthode
d’utilisation
Introduire la boîte de la "Zone Miracle" à sa place et
la glisser avec précaution vers l’intérieur .
Si vous forcez la boîte en la remettant à sa place, les
parties de connexion pourraient être endommagées.
Pour mettre en
place la Zone
Miracle
Conseils pour la conservation des aliments
45
Conservation des aliments
Conservez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. La manière dont les
aliments sont congelés et décongelés est importante pour préserver leur fraîcheur et
leur goût.
Ne conservez pas des aliments périssables comme les bananes, le melon à de basses
températures.
Laissez refroidir la nourriture chaude avant de la mettre au réfrigérateur. Placer des
aliments chauds dans le réfrigérateur risque de gâter les autres aliments et
d'augmenter la consommation d'électricité.
Lorsque vous conservez des aliments, couvrez-les d'un film plastique ou utilisez un
récipient muni d'un couvercle. Cela empêchera l'humidité de s'évaporer et permettra
aux aliments de conserver leur goût et leur pouvoir nutritif.
Ne bloquez pas la ventilation d'air avec des aliments. Une bonne circulation d'air
froid permet de maintenir la température de votre réfrigérateur constante.
Evitez d'ouvrir la porte fréquemment. Le fait d'ouvrir la porte laisse entrer de l'air
chaud dans le réfrigérateur et fait augmenter la température.
Ne placez pas trop d'aliments dans les paniers de porte. Lorsque ces derniers sont
trop pleins, ils peuvent empêcher la porte de se refermer convenablement.
Ne conservez pas de bouteilles dans le compartiment congélateur. Elles risquent de
se briser en gelant.
Ne recongelez jamais des aliments dégelés. Cela provoque une perte de goût et de
pouvoir nutritif.
Lorsque vous conservez pour une période assez longue des aliments congelés
comme de la crème glacée, placez-les sur l'étagère du congélateur et non dans le
panier de porte.
Ne touchez ni les aliments ni les récipients froids –en particulier ceux faits en métal-,
avec les mains humides et ne rangez pas les récipients en verre dans le
compartiment du congélateur.
- Autrement, vous pouvez subir des engelures et les récipients en verre peuvent se
casser lorsque les substances qu'ils contiennent sont congelées, provoquant des
blessures.
Evitez de placer des aliments humides sur l'étagère supérieure du réfrigérateur. Ils
risquent de geler au contact direct de l'air froid.
Lavez toujours les aliments avant de les placer dans le réfrigérateur. Les légumes et
les fruits seront lavés et essuyés, les aliments emballés seront essuyés, afin
d'éviter de gâter les autres aliments.
Lorsque vous conservez des œufs dans leur boîte ou carton, assurez-vous qu'ils sont
frais, et conservez-les toujours en position verticale. Ils resteront frais plus longtemps.
Compartiment
congélateur
Compartiment
réfrigérateur
Si vous installez votre réfrigérateur dans un endroit chaud et humide, et si vous
ouvrez et fermez fréquemment la porte ou si vous y conservez une grande quantité
de légumes, de la buée risque de se former. Celle-ci n'influence pas les
performances de l'appareil. Enlevez la buée avec un chiffon propre.
NOTE
48
Nettoyage et entretien
Informations générales
Nettoyage
Pendant des absences de durée moyenne, vous préférerez probablement laisser
fonctionner votre réfrigérateur. Placez les aliments pouvant être congelés dans le
compartiment congélateur de manière à pouvoir les conserver plus longtemps..
Si vous souhaitez éteindre l'appareil, enlevez tous les aliments, débranchez le câble
d'alimentation, nettoyez soigneusement l'intérieur et laissez les portes de l'appareil
OUVERTES pour éviter les odeurs.
En cas de
déménagement
Tuyau anti-
condensation
Vacances
Coupure de
courant
Les coupures de courant qui ne durent pas plus d'une heure ou deux n'affecteront
généralement pas la température de votre réfrigérateur.
Veillez cependant à réduire à un minimum le nombre d'ouvertures de porte pendant
la période de coupure.
Enlevez ou attachez tous les éléments non fixés à l'intérieur du réfrigérateur.
Vissez à fond les vis de nivellement dans la base afin d'éviter de les endommager.
La paroi extérieure du réfrigérateur peut devenir chaude, surtout juste après
l'installation de l'appareil.
Ne vous en inquiétez pas: ceci est dû au tuyau anti-condensation qui aspire le liquide
réfrigérant chaud pour prévenir la "condensation" sur les parois extérieures.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l'intérieur du réfrigérateur. Nettoyez tous
les compartiments avec une solution de bicarbonate de soude ou un détergent doux
et de l'eau chaude. Rincez et séchez.
Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, que la fiche n'a pas
surchauffé et qu'elle est correctement enfoncée dans la prise.
N'oubliez jamais de débrancher le câble d'alimentation de la prise murale avant toute
opération de nettoyage des parties situées à proximité des éléments électriques
(lampes, interrupteurs, commandes, etc.).
Séchez l'excès d'humidité avec une éponge ou un chiffon pour éviter que de l'eau ou
tout autre liquide ne pénètre dans les parties électriques et ne provoque un court-circuit.
N'utilisez jamais d'éponge à récurer ni de brosse métalliques, de détergent fortement
abrasif, de solution fortement alcaline, de liquide inflammable ou toxique sur les
différentes pièces du réfrigérateur.
Ne touchez jamais les surfaces gelées du congélateur, surtout avec des mains humides
ou moites. Les objets humides risquent d'adhérer à ces surfaces extrêmement
froides.
Il est important de garder votre réfrigérateur toujours propre afin d'éviter les odeurs
indésirables. La nourriture renversée doit être enlevée immédiatement car elle risque
de former de l'acide sur les surfaces plastique et de les endommager.
Utilisez une solution tiède de savon ou détergent doux pour nettoyer les surfaces du
réfrigérateur.
Essuyez avec un chiffon propre et humide, puis séchez.
Après le
nettoyage
Attention
Extérieur
Intérieur
50
Nettoyage et entretien
Le compresseur
du réfrigérateur ne
fonctionne pas
Problème
Les températures
sont trop basses
La température du
congélateur est trop
basse, mais la
température du
réfrigérateur est correcte
La température du
réfrigérateur est trop
élevée, mais la
température du
congélateur est correcte
Les températures du
réfrigérateur ou du
congélateur sont
trop élevées
Les températures
sont trop élevées
La viande
conservée dans les
tiroirs pour viande
fraîche gèle
Les aliments
conservés dans les
tiroirs gèlent
Cause possible
Le thermostat maintient le réfrigérateur
à une température constante.
La commande du congélateur est
réglée sur une température trop basse.
Les portes sont ouvertes trop longtemps
ou trop fréquemment.
Le réfrigérateur a récemment été
débranché pendant un certain temps.
La porte est entrouverte.
De grandes quantités d'aliments tièdes
ou chauds ont peut-être été récemment
placées.
La commande du réfrigérateur est
réglée sur une température trop
élevée.
La commande du réfrigérateur est réglée
sur une température trop élevée.
La commande du réfrigérateur influence
légèrement la température du congélateur.
La commande du congélateur est
réglée sur une température trop
élevée.
La commande du réfrigérateur est
réglée sur une température trop basse.
La commande du réfrigérateur est
réglée sur une température trop basse.
La viande doit être conservée à une
température juste en dessous du point de
congélation de l'eau (0°C) afin de se
conserver le plus longtemps possible.
Solution
Ceci est normal. Le réfrigérateur
s'allume et s'éteint pour maintenir la
température constante.
Réglez la commande du réfrigérateur
sur une température plus basse.
Il faut quelques heures au réfrigérateur
pour refroidir complètement.
Laissez au réfrigérateur ou au congélateur
le temps d'atteindre la température
sélectionnée.
De l'air chaud entre dans le réfrigérateur/
congélateur chaque fois que la porte est
ouverte.
Ouvrez la porte moins fréquemment.
Réglez la commande du congélateur ou
du
réfrigérateur sur une température plus
basse
jusqu'à ce que la température du
congélateur ou du réfrigérateur soit
satisfaisante.
Réglez la commande du congélateur ou
du réfrigérateur sur une température
plus basse jusqu'à ce que la
température du congélateur ou du
réfrigérateur soit satisfaisante.
Il est normal que des cristaux de glace
se forment à cause du taux d'humidité
de la viande.
Réglez la commande du réfrigérateur
sur une température plus élevée.
Voir solution ci-dessus.
Réglez la commande du congélateur sur
une température plus élevée jusqu'à ce
que la température du congélateur soit
satisfaisante.
Fermez la porte complètement.
La température du
réfrigérateur est trop
basse, mais la
température du
congélateur est correcte
52
Nettoyage et entretien
Odeurs dans le
réfrigérateur
Problème
La/les porte(s) ne
se ferme(nt) pas
Les tiroirs sont
difficiles à ouvrir
Distributeur
Le distributeur ne
distribue pas de
glace
Ouverture/Fermeture
des portes/Tiroirs
Cause possible
Des aliments touchent l'étagère au-
dessus du tiroir.
Le rail du tiroir est sale.
Le compartiment à glace est vide.
Le réglage de la température du
congélateur est trop élevé.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
ouvert.
La porte du réfrigérateur ou du
congélateur n'est pas fermée.
Le réfrigérateur n'est pas à niveau. Il
oscille sur le sol lorsqu'on le bouge
légèrement.
Le sol est inégal ou souple.
Le réfrigérateur oscille sur le sol
lorsqu'on le bouge légèrement.
Le réfrigérateur touche le mur ou les
placards.
L'intérieur a besoin d'être nettoyé.
Des aliments ayant une forte odeur sont
conservés dans le réfrigérateur.
Certains récipients et matériaux
d'emballage provoquent des odeurs.
Des aliments empêchent la porte de se
fermer.
Une porte a été fermée trop brusquement,
provoquant une légère ouverture de
l'autre porte.
Solution
Veillez à ce que les deux portes soient
fermées.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau et
laissez aux glaçons le temps de se
former. Dès que la glace est prête, le
distributeur devrait fonctionner.
Réglez la commande du congélateur
sur une température plus basse afin de
pouvoir confectionner des glaçons.
Dès que le premier lot de glace est
transféré, le distributeur devrait
fonctionner.
Nettoyez le tiroir et les rails.
Vérifiez que le sol est égal et et qu'il
supporte correctement le réfrigérateur.
Prenez contact avec un menuisier pour
qu'il répare un plancher affaissé ou en
pente.
Déplacez le réfrigérateur.
Conservez une moins grande quantité
d'aliments dans le tiroir.
Réglez les vis de nivellement.
Utilisez un autre récipient ou une autre
marque de matériau d'emballage.
Déplacez les aliments qui empêchent
la porte de se fermer.
Fermez doucement les deux portes.
Couvrez complètement les aliments.
Nettoyez l'intérieur avec une éponge, de
l'eau chaude et du bicarbonate de soude.
Dès que le premier lot de glace est
transféré dans le compartiment à
glace, le distributeur devrait fonctionner.
Thermomètre
55
Contrôle périodique du réglage de température
Même si vous estimez avoir réglé convenablement le thermostat de votre réfrigérateur,
A/ Laissez en permanence le thermomètre dans votre réfrigérateur
B/ Vérifiez régulièrement si le symbole « OK » est affiché (température inférieure à + 4 ° C)
C/ Au besoin modifiez le réglage du thermostat de façon à faire apparaître le symbole <OK>
dans la fenêtre du thermomètre
RESPECT DE LA CHAîNE DU FROID
Tous les acteurs intervenant entre les producteurs et les consommateurs doivent
impérativement préserver la basse température des aliments qu’ils transportent ou
conservent.
Vous aussi, vous devez impérativement
- Ecourter au maximum le temps de transport des aliments tels que viande, poisson ou
aliments cuisinés a base de …
- Garder au frais, les aliments durant le trajet Distributeur /Domicile
- Conserver les aliments dans un emplacement réfrigéré à une température inférieure à + 4°C
La température d’un véhicule peut facilement atteindre 30 ° C.
De ce fait, l’augmentation de la température des aliments transportés peut influer sur leur
fraîcheur.
Au besoin et afin d’éviter tous risques liés à l’augmentation de température des aliments
sensibles nous vous recommandons d’utiliser des sacs ou récipients isothermes.
Si vous insérez un bloc réfrigérant dans un sac isotherme, le risque d’élévation de
température des aliments sera réduit (si le trajet est court).
RESPECT D’HYGIÈNE et de SÉCURITÉ
Votre réfrigérateur conserve des denrées périssables, qui peuvent entrer en contact entre elles
ou avec les parois de l’appareil.
Vous devez impérativement respecter les dates de péremption (indiquées sur la majorité des
emballage des denrées périssables) et jeter les aliments ayant tournés, rassis ou suspectés
comme tel ( couleur d’origine modifiée, moisi apparaissant en surface, odeur suspecte…)
Toutes les surfaces du compartiment réfrigérateur de votre appareil doivent être
régulièrement nettoyées et désinfectées.
Vous pouvez utiliser des lingettes (imbibées d’un produit nettoyant et désinfectant
spécifique) ou un chiffon doux imbibé de produit nettoyant (solvants à proscrire) .
DERNIÈRES RECOMMANDATIONS
Utilisez exclusivement le thermomètre fourni par le constructeur et respectez
scrupuleusement les consignes qui vous ont été données. Réclamez un thermomètre à votre
distributeur si votre réfrigérateur en est dépourvu.
Attention
Datos Preliminares
El modelo y número de serie se encuentran en el interior o parte posterior del
frigorífico de esta unidad. Estos números son únicos para este frigorífico. Debe
tomar nota de esta información y guardar está guía como prueba permanente de
su compra. Grape aquí su factura.
Fecha de compra :
Lugar de venta :
Dirección del vendedor :
No. de teléfono del vendedor :
No. de modelo :
No. de serie :
Antes de su utilización, instale correctamente este frigorífico y colóquelo de acuerdo
con las instrucciones de instalación de este documento.
No desenchufe el frigorífico tirando el cable. Hágalo siempre tirando con fuerza del
enchufe y sacándolo de la toma de pared.
Al separar el frigorífico de la pared, tenga cuidado de no pisar el cable con el frigorífico o
dañarlo de cualquier otro modo.
Tras poner en funcionamiento el frigorífico, no toque las superficies frías del compartimento
congelador, particularmente con las manos húmedas o mojadas. La piel puede
adherirse a estas superficies extremadamente frías.
Desenchufe el cable tirando del enchufe para fines de limpieza o de otro tipo. No lo toque
con las manos mojadas porque podría recibir una descarga eléctrica o resultado herido.
No dañe, cambie, retuerza o estire el cable para evitar posibles descargas eléctricas o
incendios. Asegúrese de que el frigorífico está correctamente puesto a tierra.
No coloque productos de vidrio en el congelador porque pueden romperse debido a la
expansión al congelarse sus contenidos.
No introduzca las manos en el interior del depósito del fabricador de hielo automático.
Podría resultar herido por el funcionamiento del fabricador de hielo automático.
No permita que los niños o personas discapacitadas hagan uso del frigorífico sin
supervisión.
No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el frigorífico.
No permita que nadie suba, se siente, permanezca de pie o se siente sobre la puerta del
compartimento para refrescos. Estas acciones pueden dañar el frigorífico e incluso
hacerlo caer, con el consiguiente peligro de lesiones.
Por favor, no manche el área cerca al conmutador de la puerta con cualquier alimento
azucarado de forma que las hormigas no interfieran la operación normal del conmutador de
la puerta.
Si es posible, conecte el frigorífico a su propia toma de pared individual y evite compartirla
con otros aparatos para que no se produzcan sobrecargas con los consiguientes cortes
de corriente.
El refrigerador debe poner cerca de donde se pueda quitar el borne fácilmente para
desconectar por si acaso.
Si el flexible hizo daño, debe consultar a la agencia de servicios o a la productora para
evitar el peligro.
No modifique ni prolongue el largo del cable de alimentación.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice una
alargadera
Accesibilidad de
suministro borne
Substitución de
suministro flexible
Precaución
Introducció
57
Instrucciones de seguridad
Instalación
59
Dónde colocar el
frigorífico
Seleccione una ubicación adecuada
1. Colóquelo en un lugar donde se facilite
su uso.
2. Evite colocarlo cerca de fuentes de calor,
luz solar directa o humedad.
3. El aire debe circular alrededor del frigorífico
para garantizar un funcionamiento eficaz.
Si se va a colocar en un hueco en la pared,
deje al menos una distancia de 30 cm o
mayor con respecto al frigorífico y 5 cm o
más con respecto a la pared. El frigorífico
deberá estar elevado 2,5 cm con respecto
al suelo, especialmente si tiene una
alfombra o moqueta.
5. No instale el frigorífico donde se produzcan temperaturas inferiores a 5˚ C. Puede
afectar a su funcionamiento.
4. Para evitar vibraciones, el frigorífico debe estar nivelado.
Este electrodoméstico contiene líquidos (refrigerantes, lubricantes) y está
fabricado con piezas y materiales que pueden ser reutilizados y/o recicables.
Todos los materiales importantes deberían ser enviados al centro de recogida de
materiales reciclables para poder ser utilizados después de un reprocesamiento
(reciclaje). Para el envío, póngase en contacto con su agencia local.
Eliminar su viejo
electrodoméstico
62
Instalación
Nivele la puerta insertando un destornillador de tipo plano en la ranura del tornillo izquierdo
de ajuste de la altura y gírelo en sentido horario ().
Nivele la puerta insertando un destornillador de tipo plano en la ranura del tornillo derecho
de ajuste de la altura y gírelo en sentido horario ().
Las puertas del frigorífico se cerrarán con suavidad al levantar el lado frontal ajustando
el tornillo de ajuste de altura. Si las puertas no se cierran correctamente, puede verse
afectado el funcionamiento del frigorífico.
Si la puerta del
compartimento del
congelador está
más baja que la
puerta del
compartimento del
frigorífico.
Si la puerta del
compartimento del
congelador está
más alta que la
puerta del
compartimento del
frigorífico.
Tras nivelar la
altura de la puerta.
Installation
Siguiente
1. Limpie el polvo acumulado durante el transporte y limpie el frigorífico
cuidadosamente.
2. Instale los accesorios del tubo de la cubitera, bandeja de recogida de agua, etc, en
sus lugares adecuados. Están embalados juntos para evitar posibles daños durante
el transporte.
3. Conecte el cable de alimentación (o enchufe) en la toma de pared. No conecte
junto con otros electrodomésticos en la misma toma.
64
Funcionamiento
Puede ajustar la temperatura del congelador y del refrigerador.
Cada vez que se oprime el botón se repite el proceso de establecer en el siguiente
orden: (mediano)
(mediano fuerte)
(fuerte)
(débil)
(mediano débil)
La temperatura interior real varía, dependiendo del estado de los alimentos.
La temperatura que se establece es un objetivo de temperatura no la real dentro
del refrigerador.
La función del refrigerador es débil en el tiempo inicial. Tenga a bien ajustar la
temperatura como se indica más arriba luego de usar el refrigerador por lo menos
durante 2 o 3 días.
Puede seleccionar agua o hielo.
Puede seleccionar agua, hielo en láminas o en
cubitos oprimiendo el botón que desee.
Ell botón pulsador se oprime suavemente al
colocar el vaso.
La línea de separación está indicada para la
función seleccionada.
Suena ¡"tac"! si pasan 5 segundos después de
salir el hielo. Esto significa que el dispensador de
hielo está cerrado.
Como ajustar la
temperatura en el
compartimiento
del freezer.
Como ajustar la
temperatura en el
compartimiento
del refrigerador
Uso de la
selección
DISPENSER
WATER
<Tipo-1,2> <Tipo-3>
CUBE
CRUSH
WATER
CUBE
CRUSH
DISPENSER
Referencia : Tenga a bien esperar 2 o 3 segundos hasta que
concluya la entrega de hielo o agua antes de extraer
el vaso del botón pulsador.
Llave de
pulsador
Medio(-19
0
C)
medio-fuerte(-22
0
C)
fuerte(-23
0
C)
débil(-15
0
C)
medio-débil(-17
0
C)
Medio(3
0
C)
medio-fuerte(2
0
C)
fuerte(0
0
C)
débil(6
0
C)
medio-débil(4
0
C)
67
Deshágase del hielo (alrededor de 20 cubitos) y el agua (aproximadamente 7
vasos) producidos por primera vez tras la instalación del frigorífico.
El primer hielo y agua incluyen partículas u olores del tubo de suministro de agua o el
depósito de agua. Esto es necesario en caso de que el frigorífico no se haya usado
durante mucho tiempo.
No permita que los niños manipulen el compensador
Los niños pueden apretar el compensador incorrectamente o dañar las lámparas.
Asegúrese de que los alimentos no bloquean el paso del hielo.
Si los alimentos se colocan en la entrada del paso del hielo, quizás se bloquee el paso
del hielo. También puede cubrirse con hielo en
polvo
si se utiliza solamente hielo fragmentado.
En este
caso, elimine el hielo acumulado.
No guarde latas de bebida u otros alimentos en
el depósito del hielo para que se enfríen con
mayor rapidez.
Se puede dañar el fabricador de hielo automático.
No utilice vasos de vidrio delgado o loza para
recoger el hielo.
Estos vasos o envases pueden romperse.
Ponga el hielo en un vaso en primer lugar antes
de llenarlo con agua u otras bebidas.
El agua puede salpicar si se añade hielo al líquido
existente en un vaso.
No toque con la mano u otras herramientas la salida del hielo.
Puede romperse la herramienta o sufrir lesiones en la mano.
No quite la tapa del fabricador de hielo.
En algunas ocasiones, nivele la superficie de modo que el depósito del hielo
pueda llenarse con más hielo.
El hielo se acumula cerca del fabricador de hielo. Por ello, el fabricador de hielo puede
detectar que el depósito está lleno y dejar de fabricar hielo.
Si se obtiene hielo decolorado, deje de usar el fabricador de hielo y póngase
inmediatamente en contacto con el servicio técnico.
No utilice vasos estrechos o profundos
El hielo puede atascarse en el paso del hielo y puede producir un fallo del frigorífico.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo
Un vaso demasiado cercano a la salida del hielo puede evitar la salida del hielo.
Precauciones
Funcionamiento
6 Función de
visualización del
estado del filtro
(ciclo de la
sustitución del
filtro)
Tal y como se ha demostrado anteriormente, esta función muestra los meses (en
bloques de 30 días) que faltan hasta que resulte necesario sustituir el filtro por otro
nuevo, empezando a contar desde el momento en que se autorice el uso de la
corriente del refrigerador.
Transcurridos 6 meses, en la parte del estado del filtro del LED, aparecerá el
siguiente texto y ( ): "Una vez sustituido el filtro, pulse durante 3 segundos."
Una vez transcurridos otros 6 meses, si el filtro se ha sustituido o si desea reajustar
la pantalla del estado del filtro, pulse el botón de sustitución de filtro durante más de
3 segundos y se producirá el reajuste a la posición inicial de Encendido (Power On).
Transcurridos 6 meses, verá aparecer el icono de cambio en la pantalla.
<Tipo - 1>
<Tipo - 2>
70
Funcionamiento
Control de humedad en el compartimento para verduras
La humedad se puede controlar ajustando el interruptor de control de humedad a
la izquierda/derecha cuando se guardan verduras o fruta.
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
Humedad elevada
Humedad baja
Conversión a compartimento de verduras o carnes
(aplicable sólo a algunos modelos)
El compartimento para carnes mantiene la temperatura en un punto inferior al del
frigorífico de modo que las carnes o pescados se mantienen frescos más tiempo.
El cajón inferior del frigorífico puede convertirse en compartimento para verduras o
carnes.
Las verduras o frutas se congelan si el interruptor de conversión se coloca en la
posición para carnes. Por ello, compruébelo antes de guardar los alimentos.
NOTA
Desodorizante (aplicable sólo a algunos modelos)
Este sistema absorbe de forma eficaz los
olores fuertes usando el catalizador óptico.
No tiene ningún efecto sobre los alimentos.
Al estar ya instalado en el conducto de entrada de aire frío, no es necesaria su
instalación adicional.
Utilice sólo envases cerrados para guardar alimentos con olores fuertes.
De otro modo, otros alimentos guardados en el mismo compartimento pueden
absorber esos olores.
Cómo usar el
sistema
desodorizante
Sistema
desodorizante
Compartimento
para verduras
Zona Miracle
(Opcional)
Compartimento
para alimentos
frescos (Opcional)
Sugerencias para guardar los alimentos
72
Ubicación de los alimentos
(Identificación de las Partes)
Para guardar vino
Para guardar alimentos pequeños del tipo de
pan, tentempiés, etc.
Store various frozen foods such as meat, fish,
Para guardar diferentes alimentos congelados,
por ejemplo, carne, pescado, helado,
tentempiés congelados, etc.
Para alimentos pequeños envasados y
congelados.
Es probable que la temperatura se
incremente al abrir la puerta. Por ello, no
lo utilice para alimentos que permanecen
congelados a largo plazo, como puede ser
el caso del helado.
Soporte para
vino
Cajón para
tentempiés
Balda del
compartimento
del congelador
Estante de la
puerta del
congelador
Cajón del
congelador
Esquina de
productos
lácteos
Huevera
Compartimento
para refrescos
Balda del
frigorífico
Estante de la
puerta del
frigorífico
Cajón para
verduras
Esquina de
conversión de
cajón para
verdura/cajón
para carne
Para carne, pescado, pollo, etc, tras
envolverlos con film.
Alimentos secos.
Para productos lácteos, tales como
mantequilla,
queso, etc.
Coloque esta caja donde lo considere más
adecuado
Para guardar alimentos de uso frecuente, por
ejemplo, bebidas, etc.
Para guardar alimentos del tipo de guarniciones
u otros alimentos a una distancia adecuada.
Para alimentos pequeños envasados o
bebidas del tipo de leche, zumo, cerveza, etc.
Para guardar verduras o frutas.
Para guardar verdura, fruta, carne para
descongelar, pescado fresco, etc, poniendo
el interruptor de conversión en la posición
correcta.
Asegúrese de poner el interruptor en la
posición correcta antes de guardar los
alimentos.
Cuidados y mantenimiento
75
Para quitar la tapa de la lámpara, presione la parte saliente bajo la tapa de la lámpara
hacia el frente y tire de la tapa.
Gire la bombilla en sentido antihorario. Utilice una bombilla Máx. 40W que puede
adquirir en su servicio técnico.
Lámpara del
frigorífico
Separe el depósito (
) hacia arriba.
Separe la estantería superior del centro de
refresco y, a continuación, jale de la tapa ().
El centro de refresco puede extraerse jalando
hacia arriba.
Compartimento
de refrescos
Para quitar la tapa del compartimento de
verduras, tire ligeramente del compartimento
hacia usted (), levante la parte frontal de
la tapa según se muestra en la figura () y
saque la tapa.
Apague el interruptor de la máquina (off, apagado) tras desmontar el Space plus, si
piensa tomarse unas largas vacaciones o si usted no utiliza hielo.
Si desea tener hielo, encienda el interruptor de la máquina (on, encendido)
Tapa del
compartimento
de verduras
Máquina de
cubitos de hielo
Asegúrese de desmontar las partes de la puerta del frigorífico para desmontar el
compartimento de verduras, el cajón para tentempiés y la tapa central del compartimento
de refrescos.
NOTA
77
Cuidados y mantenimiento
Solución de problemas
Antes de acudir al servicio técnico, revise esta lista. Quizás pueda ahorrar tiempo y
dinero. Incluye problemas comunes que no son resultado de defectos de mano de
obra o materiales.
Causa Posible
El control del frigorífico está
desconectado
El frigorífico está en ciclo de
desescarchado
El enchufe no está conectado a la toma
de pared
Corte de corriente. Compruebe la
electricidad de la casa.
El frigorífico es de mayor tamaño que el
anterior que usted tenía.
Hace calor en la habitación o en el
exterior.
Se han guardado recientemente grandes
cantidades de alimentos templados o
calientes.
Las puertas se abren con demasiada
frecuencia o durante demasiado tiempo.
La puerta del congelador o el frigorífico
puede estar ligeramente abierta.
El control del frigorífico está configurado
a una temperatura demasiado fría.
La junta del frigorífico o congelador
está sucia, desgastada, rota o mal
colocada.
El termostato mantiene el frigorífico a
una temperatura constante.
Solución
Configure el control del frigorífico.
Consulte la sección de los controles.
Es normal en un frigorífico de
desescarchado totalmente automático.
El ciclo se realiza periódicamente.
Asegúrese de que el enchufe está
correctamente insertado en la toma de
pared.
Llame a la compañía de electricidad.
Es normal. Las unidades de mayor
tamaño y mayor eficacia funcionan en
estas condiciones durante más tiempo.
Transcurren algunas horas hasta que el
frigorífico se enfría completamente.
Los alimentos calientes hacen que el
frigorífico funcione durante más tiempo
hasta que se alcanza la temperatura
deseada.
El aire caliente que entra en el frigorífico
hace que funcione más tiempo. Abra la
puerta con menos frecuencia.
Asegúrese de que el frigorífico está a
nivel. Evite que los alimentos o
envases bloqueen las puertas.
Consulte la sección de problemas.
APERTURA/CIERRE de las puertas.
Ponga el control de frigorífico en un valor
de temperatura más elevado hasta que la
temperatura sea satisfactoria.
Limpie o cambie la junta. Las fugas en
el cierre hermético de la puerta harán
que el frigorífico funcione más tiempo
para mantener las temperaturas
deseadas.
Esto es normal. El frigorífico se
enciende y se apaga para mantener la
temperatura constante.
Funcionamiento
del frigorífico
El compresor
del frigorífico
no funciona
El frigorífico
funciona
demasiado o
demasiado
tiempo
Problema
Sonido y ruidos
Problema
Niveles altos de
sonido cuando se
pone en
funcionamiento el
frigorífico
Niveles altos de
sonido cuando se
pone en marcha
el compresor.
Se acumula la
humedad en las
paredes interiores
del frigorífico
Agua/humedad/hi
elo fuera del
frigorífico
Se forma
humedad en el
exterior del
frigorífico o entre
las puertas
Vibraciones o
traqueteos
Agua/humedad/
hielo dentro del
frigorífico
Causa Posible
Los frigoríficos actuales han aumentado
su capacidad y mantienen temperaturas
más uniformes
El frigorífico toda la pared o los armarios.
La temperatura ambiente es elevada y
hay humedad, lo cual incrementa la
acumulación de escarcha y
condensación interna.
La puerta está ligeramente abierta.
La puerta se abre con demasiada
frecuencia o demasiado tiempo.
El tiempo es húmedo
La puerta está ligeramente abierta,
haciendo que el aire frío del interior del
frigorífico choque con el aire caliente
del exterior.
El suelo no es uniforme o es débil.
El frigorífico golpea en el suelo cuando
se mueve ligeramente.
El frigorífico funciona con presiones más
elevadas durante la puesta en marcha del
ciclo ON
Vibran los objetos colocados sobre el
frigorífico.
Vibran los recipientes en las baldas del
frigorífico.
Solución
Esta vez, cierre la puerta
completamente.
Es normal con tiempo húmedo.
Cuando la humedad sea más baja,
desaparecerá la humedad del frigorífico.
Vea en la sección de problemas
apertura/cierre de las puertas.
Mueva el frigorífico para que no toque
la pared o los armarios.
Esto es normal.
Es normal que los recipientes vibren.
Mueva los recipientes ligeramente.
Asegúrese de que el frigorífico está
colocado a nivel y firme sobre el suelo.
Asegúrese de que el suelo está a nivel y
es sólido y puede soportar correctamente
el frigorífico.
Quite los objetos.
Es normal que los niveles de sonido
sean más elevados.
Es normal. El sonido se nivelará según el
frigorífico siga funcionando.
Abra las puertas con menos frecuencia.
79
Cuidados y mantenimiento
El dispensador
no produce
hielo
El dispensador
de hielo está
atascado
Problema
El agua tiene
un sabor y olor
extraños
El dispensador
no produce
agua
Causa Posible
El agua ha permanecido en el depósito
durante mucho tiempo.
El frigorífico no se ha conectado
correctamente al suministro de agua.
Este sonido se produce normalmente cuando el hielo fabricado automáticamente cae
en la cubitera. El volumen puede variar de dependiendo de la ubicación del frigorífico.
Este sonido se produce normalmente cuando entra agua en el fabricador de hielo tras
caer automáticamente el hielo producido.
Lea detenidamente "fabricador automático de hielo y dispensador" en este manual.
Los cubitos de hielo se adhieren
El hielo se funde y se congela debido a
un uso poco frecuente, fluctuaciones
de temperatura y/o cortes de
suministro eléctrico.
Los cubitos de hielo se atascan entre el
fabricador de hielo y la parte posterior de
la cubitera.
Se han usado en el dispensador cubitos
de hielo comprados o fabricados en otro
lugar.
No está abierta la toma de agua
doméstica. Ver problema: el fabricador
de hielo no produce hielo.
La puerta del congelador o el frigorífico
no está cerrada.
Solución
Asegúrese de que las puertas están
cerradas.
Llene y vacíe 7 vasos de agua para
renovar el suministro. Llene y vacíe otros
7 vasos para limpiar el depósito.
Conecte el frigorífico a un suministro de
agua que suministre agua al grifo de la
cocina.
Abra la toma de agua.
Use el dispensador con frecuencia para
que no se adhieran los cubitos.
Utilice con el dispensador sólo los cubitos
de hielos fabricados en este frigorífico.
Quite los cubitos de hielos que atascan el
dispensador.
Quite la cubitera y el hielo derretido y los
contenidos. Limpie la cubitera, séquela y
vuelva a colocarla.
Cuando se forme hielo de nuevo,
funcionará el dispensador.
81
Cuidados y mantenimiento
Sonido de
caída de hielo
Sonido de
suministro de
agua
Otros
CÓMO DESHACERSE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VIEJOS
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura
tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma
distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos
de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3.
La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye
a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con
su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el
establecimiento donde adquirió el producto.
26

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für LG GR-L1966 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info