6 2 3 4 1 7 M
XIM623417 - 12/11
ww w.litt le ti kes.co m
ww w .lit tletikes. co . uk
www .lit tletikes. fr
ww w .lit tletikes.nl
ww w .lit tletikes.pl
Debe se r arm ado por un adulto / Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
In elka ar te ze tten door een volwa sse ne / Konieczny jest mo nta p rzez oso by d orosłe
W x1 2
X x1 5
Tool req ui red / Out il req ui s / He rram ien ta nece sari a
Erforderliches Werkzeug / Benod i g d gereed scha p
Nar zęd zia nie zbędn e
A
B
C (2 )
D
E
F
G
H
IJ
L
KM O
V ( 4) T ( 3 ) U ( 4)
PQ
R
S
BB
D D
12
5
E
AA
C
H
I
K
D
J
1
2
34
12
6
EN GL IS H
DISCOVERSOUNDS® ACTIVIT Y GA RDEN ™
Ages 6 months and up
Plea se sav e sales r eceipt for proof of purc hase .
W AR NI NG :
ADULT ASSEMBLY REQUIR ED.
• Keep thes e ins truc tions for fu ture refer ence.
• Prior to as sembly, thi s package con tains small par ts: hardwa re whi ch
is a chokin g haz ard and ma y cont ai n sh ar p edge s an d sh ar p poi n ts.
Keep away from children unt il assemble d.
•Never place pro duc t near a w indo w where cords f rom blind s or
drap es can str angle a chi ld. Also, ne ver place th e produc t near phone
cords, com puter cords, or baby mo ni tor cords .
X x1
X x2
1
X x2
Wall wit h
Shut ters
A. Small ar ch
B. B all return
C. Shut ters (2)
D. Shutt er door
wall
E. Win d ow box
Ściana z okiennicami
A. Łuk mały
B. Rynna na kulki
C. Okiennice (2)
D. Ściana
E. Skrzynka na kwiaty
Mur avec volets
A. Petite voûte
B. Renvoi de la
balle
C. Volets (2)
D. Paroi de la
porte à jalousie
E. Jardinière
Wand mit
Fensterläden
A. Kleiner Bogen
B. Ballrückgabe
C. Fensterläden (2)
D. Wand mit
Fensterönung
E. Fensterkasten
Muur met luiken
A. Kleine boog
B. Balteruggave
C. Luiken (2)
D. Muur
E. Vensterbank
Pared con
contraventanas
A. Arco pequeño
B. Recipiente de bolas
C. Contraventanas (2)
D. Pared de las
contraventanas
E. Alfeizar de la ventana
Wall with Front
Door
F . Larg e ar ch
G. Mailbox
H. Mail box base
I. Door w ith
xy lophon e
J. (2) Arch suppor ts
K. Front do or wall
L. Teles cope
M. Teles cope base
N. Teles cope nut
O. T eles co pe screw
Ściana z drzwiami
frontowymi
F. Łuk duży
G. Skrzynka na listy
H. Podstawa skrzynki
na listy
I. Drzwi z cymbałkami
J. Podpory łuku (2)
K. Ściana frontowa
L. Teleskop
M. Podstawa teleskopu
N. Nakrętka mocująca
teleskop
O. Śruba mocująca
teleskop
Muur met voordeur
F. Grote boog
G. Brievenbus
H. Brievenbusbasis
I. Deur met xylofoon
J. Boogsteunen (2)
K. Muur voor
voordeur
L. Telescoop
M. Telescoopbasis
N. Telescoopmoer
O. Telescoopbout
Mur avec porte avant
F. Grande voûte
G. Boîte aux lettres
H. Socle de la boîte
aux lettres
I. Porte avec
xylophone
J. (2) supports de
voûte
K. Paroi de la porte
avant
L. Télescope
M. Socle du télescope
N. Écrou du télescope
O. Vis du télescope
Wand mit Haustür
F. Großer Bogen
G. Briefkasten
H. Briefkastenbasis
I. Tür mit Xylofon
J. Bogenstützen (2)
K. Wand mit
Türönung
L. Teleskop
M. Teleskopbasis
N. Mutter für
Teleskop
O. Schraube für
Teleskop
Pared con puerta
frontal
F. Arco grande
G. Buzón
H. Base del buzón
I. Puerta con xilófono
J. Soportes del arco (2)
K. Marco de la puerta
frontal
L. Telescopio
M. Base del telescopio
N. Tuerca del telescopio
O. Tornillo del telescopio
BATTERY SAFETY INFOR MA TIO N:
• Keep thes e ins truc tions for fu ture refer ence.
• Replace with 3 A A “LR6” (4.5 volts) alkaline b atterie s (not includ ed ) .
(Recha rgeable bat teries may be sub stit uted.)
• The volta ge of a fully- charged, re chargeable b attery is ofte n lower
than that of a fre s h alkaline bat tery. Theref ore, it is recommend ed
that alkaline bat terie s be us ed instead of re chargeabl e bat terie s fo r
bes t perfo rma nce and longer play ti me.
• Install batteries with the corr ect polarit y (+ an d -).
• To a void ba ttery leakage:
1. Follow the toy and bat tery man u fact urer’s inst all ation inst ruct ions.
2. Do no t mix old and new bat teries .
3. Do no t mix stand ard ( car bon-zi nc), alka line or recharg eable (ni ckel-
cadmium o r nicke l-metalhyd ride) batter ies. Do not mix dierent
brands of batteries. Only batteries of the same or equi val ent typ e as
recom mend ed are to be used .
4. When to y is no t used for an ex tend ed per iod of time, remove
bat teries to pre vent possible leak age and dam age to the un it.
5. Remove dead or exha us ted batte ries from produ ct.
6. Dispose of dea d bat terie s prop erly; do no t bur y . Do no t di spose of
batteries in re as they may leak or explode.
• Make sure cover is pr operl y installe d on unit at all times.
• Do no t att empt to rechar ge non- rechar geable bat teries.
• Recha rgeable bat teries are to b e rem oved from th e toy be fore
rech arging.
• Chargi ng of recharg eable bat teries shoul d be do ne only b y an adul t.
• The supply termina ls are no t to be sho rt circ uited.
NOTE: If the unit stops workin g o r does n’ t work a s it shoul d , remo ve
the batteries for a fe w m inutes and the n r e-i nse r t th em. If ther e is still a
probl em, install n e w ba tterie s.
FCC COM PLIANCE
NOTE : Thi s equip men t has been tes ted and found to comply with the
limit s for a Class B digit al device, pursua nt to Part 15 o f the FCC Rules.
Thes e limit s are designe d to pr ovi de reasonable pr ote ctio n against
harmf ul inter ference i n a re sidential ins tall ation . Thi s e quipment
gener ates, use s and can radia te ra dio freq uenc y en ergy and, if no t
inst alled and used in ac co rdance with the in struc tions, may c ause
harmf ul inter ference t o ra dio communi cati ons. However, there is no
guaran tee tha t inter ference will no t occ ur in a part icular ins tall ation. If
this equipm ent doe s cause harm ful inter ferenc e to ra dio or television
recep tion, which ca n be de termined by tu rning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the inter ferenc e by one or
more of the fol lowing measure s:
• R eorie nt or re loca te th e re ceiving antenna .
• Inc rease the sep aration be twee n t he equipment and re ceiver.
Slide & Play
Center Walls
P. Arch for slide
Q. Play center
R. Slide
S. Play center base
T. (3) Letter blocks
U. (4) Balls
V. Wall knobs
Parois du toboggan et
du centre récréatif
P. Voûte pour le
toboggan
Q. Centre récréatif
R. Toboggan
S. Socle du centre
récréatif
T. (3) blocs avec lettre
U. (4) balles
V. Boutons de paroi
Rutsche und
Spielcenterwand
P. Bogen für
Rutsche
Q. Spielcenter
R. Rutsche
S. Spielcenterbasis
T. Sortierformen für
den Briefkasten
(3)
U. Bälle (4)
V. Wandknöpfe
Speelmuren
P. Glijbaanboog
Q. Speelunit
R. Glijbaan
S. Basis speelunit
T. Letterblokken (3)
U. Ballen (4)
V. Muurknoppen
Przesuń & Play
Ściany Center
P. Łuk nad
zjeżdżalnią
Q. Centrum
R. Zjeżdżalnia
S. Centrum bazy
T. Literki (3)
U. Kulki (4)
V. Nakrętki
montażowe
Paredes con tobogán
y Centro de juegos
P. Arco de tobogán
Q. Centro de juegos
R. Tobogán
S. Base del centro de
juegos
T. Bloques de letras (3)
U. Bolas (4)
V. Pomos de las
paredes
Wall with Shutters Assembly / Ensemble de mur avec volets / Ensamblaje de la pared con contraventanas
Zusammenbau der Wand mit Fensterläden / De muur met luiken in elkaar zetten / Montaż ściany z okiennicami
Place ball re turn (B ) onto sh utter do or wall (D) a s shown.
Poser le renvoi de la balle (B) sur la paroi de la porte à jalousie (D) tel que
montré.
Coloque el recipiente de bolas (B) sobre la pared de las contraventanas (D),
como se muestra en la foto.
Die Ballrückgabe (B) wie dargestellt auf die Wand mit der Fensterönung
(D) setzen.
Plaats de balteruggave (B) op de muur (D) zoals wordt getoond.
Umieścić rynnę na kulki (B) na progu ściany (D), jak pokazano na ilustracji.
Place window b ox (E) ont o ball r eturn (B) as shown.
Poser la jardinière (E) sur le renvoi de la balle (B) tel que montré.
Coloque el alfeizar (E) sobre el recipiente de bolas (B), como se muestra
en la foto.
Den Fensterkasten (E) wie dargestellt auf die Ballrückgabe (B) setzen.
Plaats de vensterbank (E) op de balteruggave (B) zoals wordt getoond.
Umieścić skrzynkę na kwiaty (E) na rynnie na kulki (B), jak pokazano na
ilustracji.
Secur e usin g screws (X ) x2 in locat ions shown.
La retenir à l’aide de 2 vis (X) aux endroits indiqués.
Fíjelo con 2 tornillos (X) en los lugares señalados.
Wie dargestellt mit den Schrauben (X) x 2 in der angegebenen
Position sichern.
Schroef de delen aan elkaar met behulp van 2 schroeven (X).
Zamocować za pomocą wkrętów (X) x 2 we wskazanych miejscach.
1. Place sh utter s (C) x2 onto assem bled wind ow box (E)
with pref erred fa ce ou tward as show n.
2. Place sm all ar ch (A) onto sh ut ter s an d shutte r d oor
wall (D). Hold i n p lace.
1. Plaats de 2 luiken (C) op de in elkaar gezette
vensterbank (E) met de juiste kant naar voren.
2. Plaats de kleine boog (A) op de luiken en de muur (D).
Houd beide op hun plek.
1. Umieścić okiennice (C) x 2 na uprzednio przymocowanej skrzynce
na kwiaty (E) preferowaną stroną na zewnątrz, jak pokazano na
ilustracji.
2. Umieścić łuk mały (A) na okiennicach i ścianie (D) i przytrzymać.
1. Poser les 2 volets (C) sur la jardinière (E) assemblée avec
le côté préféré orienté vers l’extérieur comme montré.
2. Poser la petite voûte (A) sur les volets et la paroi de la
porte à jalousie (D). La retenir en place.
1. Coloque las 2 contraventanas (C) sobre el alfeizar (E) con
el lado preferido hacia fuera, como se muestra en la foto.
2. Coloque el arco pequeño (A) sobre las contraventanas
(D)
y la pared y manténgalo sujeto.
1. Die Fensterläden (C) x 2 wie dargestellt mit der bevorzugten
Seite nach außen auf den montierten Fensterkasten (E) setzen.
2. Den kleinen Bogen (A) auf die Fensterläden und die Wand mit
der Fensterönung (D) setzen. In Position halten.
Secure using screws (X) x2 in locations shown.
Le retenir à l’aide de 2 vis (X) aux endroits indiqués.
Fíjelo con 2 tornillos (X) en los lugares señalados.
Wie dargestellt mit den Schrauben (X) x 2 in der
angegebenen Position sichern.
Schroef de boog vast met behulp van 2 schroeven (X).
Zamocować za pomocą wkrętów (X) x 2 we wskazanych
miejscach.
Wall wit h F ront Door Assem b ly / Ensemble de mur avec porte avant / Ensamblaje de la pared con puerta frontal
Zusammenbau der Wand mit Haustür / Muur met voordeur in elkaar zetten / Montaż ściany frontowej
1. Place door with xylophone (I) onto front
door wall (K).
2. Place mailbox base (H) onto door with
xylophone and front door wall as
shown. Hold in place.
1. Poser la porte avec le xylophone (I) sur
la paroi de la porte avant (K).
2. Poser le socle de la boîte aux lettres
(H) sur la porte avec le xylophone et la
paroi de la porte avant tel que montré.
Le retenir en place.
1. Coloque la puerta con el xilófono (I) en la
pared de la puerta frontal (K).
2. Coloque el buzón (H) sobre la puerta con
el xilófono y la pared de la puerta frontal,
como se muestra en la foto, y sujételo.
1. Plaats de deur met de xylofoon (I) in
opening van de muur (K).
2. Plaats de brievenbusbasis (H) op de
deur met de xylofoon en de muur, zoals
wordt getoond. Houd alles op z’n plek.
1. Umieścić drzwi z cymbałkami (I) na
ścianie frontowej (K).
2. Umieścić podstawę skrzynki na listy (H)
na drzwiach z cymbałkami i ścianie
frontowej, jak pokazano na ilustracji i
przytrzymać.
1. Die Tür mit dem Xylofon (I) auf die
Wand mit der Türönung (K) setzen.
2. Die Briefkastenbasis (H) wie dargestellt
auf die Tür mit dem Xylofon und die
Wand mit der Türönung setzen. In
Position halten.
Secur e usin g screws (X ) x1 in loc ations shown.
Le retenir à l’aide de 1 vis (X) aux endroits indiqués.
Fíjelo con 1 tornillo (X) en el lugar señalado.
Wie dargestellt mit der Schraube (X) x 1 in der
angegebenen Position sichern.
Schroef de delen aan elkaar met behulp van 1 schroef (X).
Zamocować wkrętem (X) x 1 we wskazanym miejscu.
N (V)