815407
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/3
Nächste Seite
1. Place large cap nut (O)
into large cap nut tool
(M) as shown.
2. Hammer large axle (J)
x2 into large capnut (O).
1. Introduisez un grand écrou
borgne (O) dans l’outil pour grand écrou borgne (M) comme indiqué.
2. Martelez le grand essieu (J) x 2 dans le grand écrou borgne (O).
1. Coloque un remate grande (O) en el dispositivo para remate grande (M) tal y
como se muestra.
2. Martille los 2 ejes grandes (J) en los remates grandes (O).
8Turn wagon over.
Posez le chariot à lenvers.
Dé vuelta el carrito.
Secure using screws (L) x2 in locations shown.
Fixez l’ensemble au moyen des vis (L) x 2 dans les
emplacements indiqués.
Fije el conjunto con 2 tornillos (L) en los lugares indicados.
13
In order, slide a wheel (G) hubcap facing cap nut, bushing (Q),
washer (S) onto the open end of axle (J). Repeat for other axle (J).
Dans lordre, glissez une roue (G) en orientant l’enjoliveur vers lécrou
borgne, une bague (Q), une rondelle (S) sur l’extrémité ouverte de lessieu
(J). Répétez l’étape sur lautre essieu (J).
En orden, deslice una rueda (G) con el tapacubos de cara al remate, un
buje (Q) y una arandela (S) en el extremo libre del eje (J). Repita en el otro
eje (J). Slide assembled axles through axle guides as shown.
Glissez les essieux assemblés dans les guides pour essieu comme
indiqué.
Deslice los ejes montados por sus guías tal y como se muestra.
14
Place retaining cap (I) over yoke as shown. Align screw holes.
Placez le capuchon de retenue (I) sur létrier comme indiqué. Alignez les
trous de vis.
Coloque la tapa de retención (I) encima de la pieza de enganche tal y
como se muestra. Alinee los oricios de los tornillos.
10 11 12
2.
1.
Insert umbrella plug (T) into hole on side rail (D). Secure using fastener (U) x2 in locations shown.
Introduisez le bouchon pour parasol (T) dans le trou situé sur le rail latéral (D). Fixez l’ensemble au moyen des
attaches (U) x 2 dans les emplacements indiqués.
Inserte el tapón de la sombrilla (T) en el oricio de la baranda lateral (D). Fíjelo con 2 tornillos (U) en los lugares
indicados.
14 15 16 17
9
I
Secure using screws (L) x4 in locations shown.
Fixez l’ensemble au moyen des vis (L) x 4 dans les
emplacements indiqués.
Fije el conjunto con 4 tornillos (L) en los lugares indicados.
1
212
3
4
L x2 - 3/4” (1.9 cm) L x4 - 3/4” (1.9 cm)
O
M
J
x2
x2
QS
G
Q S
Slide washer (S), bushing (Q) onto open end of each axle as
shown.
Glissez une rondelle (S), une bague (Q) sur lextrémité ouverte de
chaque essieu comme indiqué.
Deslice una arandela (S) y un buje (Q) por el extremo libre de cada eje
tal y como se muestra.
QS
S Q
S Q
Slide a wheel (G) onto each axle.
Glissez une roue (G) sur chaque essieu.
Deslice una rueda (G) en cada uno de los ejes.
G
G
O
M
1. Place large cap nut (O) into large cap nut tool (M) as shown.
2. Hammer large cap nut (O) onto ech large axle (J).
1. Introduisez un grand écrou borgne (O) dans l’outil pour grand écrou borgne
(M) comme indiqué.
2. Martelez un grand écrou borgne (O) sur chaque grand essieu (J).
1. Coloque un remate grande (O) en el dispositivo para remate grande (M) tal y
como se muestra.
2. Martille un remate grande (O) en cada uno de los ejes grandes (J).
13
1. 2.
Close plug.
Fermez le bouchon.
Cierre el tapón.
T
D
Insert end rails (F) x2 into wagon as shown.
Introduisez les rails d’extrémité (F) x 2 dans le chariot comme indiqué.
Inserte las 2 barandas de extremos (F) en el carrito tal y como se muestra.
Insert side rails (D & E) into wagon as shown.
Introduisez les rails latéraux (D et E) dans le chariot comme indiqué.
Inserte las barandas laterales (D y E) en el carrito tal y como se muestra.
Decals must be applied to a clean,
dry surface. Wipe clean with a dry
rag before application.
Les autocollants doivent être
appliqués sur une surface propre et
che. Essuyez avec un chiffon sec
avant l’application.
Las calcomaas deben aplicarse en
una superficie limpia y seca. Limpie
la superficie con un trapo seco antes
de colocarlas.
Turn wagon over and place assembled yoke onto wagon as shown.
Posez le chariot à lenvers et placez létrier assemblé sur le chariot comme indiqué.
Dé vuelta el carrito y coloque el mango con pieza de enganche en el carrito tal y como se muestra.
U x2
1
2
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Little tikes 625121M Explorer Wagon wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info