OS
IAN 499266_2204
A
D
B
C
ca. 1 00 LUX
8 m 5 m
1 ,8–2,5 m
90°
1
2
1
6
9
7
8
3
5
4 3
4
10
11
11
1
1
8 m 5 m
1 ,8–2,5 m
90°
4 3
1
2
12
4
3
4
3
3
2
6
9
7
8
12
1a
10
11
1
11
1a
1
5
max. 2,30 m
13
13
1
1a
2a
2c
2a
2b
13
13
ca. 1 00 LUX
B
D
C
A
DE AT CH
LED-SOL ARSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheits-
hinw eise
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsc h!
Sie haben sich mit dem Kauf für
ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungs- und
Sicherheitshinweise sind Best and-
teil dieses Produkts. Sie enthalt en
wichtige Hinweise für Sic herheit,
Gebrauch und Entsorgung. Ma-
chen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedie-
nungs- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Pro-
dukt nur wie beschr ieben und
für die angegebenen Einsatzbe-
reiche. Bewahren Sie die Bedie-
nungs- und Sicherheitshinweise
für s päteres Nachschlagen auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei
W eitergabe des Produkts an Drit-
te mit aus.
Im Folgenden wir d der
LED-Solarstrahler Produkt ge-
nannt.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und
Signalwörter wer den in diesen
Bedienungs- und Sicherheitshin-
weisen, auf dem Pr odukt oder auf
der V erpackung verwendet.
1 W ARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wor t be-
zeichnet eine Gefährdung mit ei-
nem hohen Risik ograd, die, wenn
sie nicht vermieden wir d, den T od
oder eine schwere V erletzung zur
Folge haben k ann.
2 V ORSIC HT!
Dieses Signalsymbol/-wor t be-
zeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risik ograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird,
eine geringfügig e oder mäßige
V erletzung zur Folge haben k ann.
HINWEIS!
Dieses Signalw or t warnt v or mög-
lichen Sachschäden oder bietet
Ihnen nützliche Zusatzinformatio-
nen zur V erwendung.
KDieses Symbol informier t
Sie über die Farbtempe-
ratur des Lichtes.
Dieses Symbol weist auf
mögliche Gefahr en in Be-
zug auf Stromschläge
hin.
Dieses Symbol weist auf
mögliche Gefahr en in Be-
zug auf Explosionen hin.
Ni-MH
batteries
included
Dieses Symbol
weist darauf hin,
dass Akkus im
Lieferumfang enthalten sind.
Dieses Symbol bez eich-
net Gleichspannung/-
strom.
Dieses Symbol kenn-
zeichnet die P olarität.
Dieses Symbol informier t
über die Leuchtdauer
nach Auslösung.
lm Diese Symbole
informieren Sie
über den maxi-
malen Lichtstrom.
Dieses Symbol bez eich-
net die Schutzar t IP44
(Schutz gegen allseitiges
Spritzwasser).
Dieses Symbol bez eich-
net die Schutzklasse III.
SEL V: Schutzkleinspan-
nung
Dieses Symbol bezeich-
net die Reichweite des
Bew egungsmelders.
Dieses Symbol bez eich-
net den Er fassungswinkel
des Bew egungsmelders.
Ra ≥ 80 Dieses Symbol bezeichnet
die Farb wiedergabe einer
künstlichen Lichtquelle.
Dieses Symbol weist dar-
auf hin, dass das Produkt
über Solarzellen zum la-
den von Akkus v erfügt.
TÜV SÜD bes tätigt mit
diesem Prüfzeichen, dass
die Produkte der Herstel-
ler die nationalen und internatio-
nalen Standards einhalten. Dazu
wer den auch die F ertigungsst ät-
ten überprüf t.
04
Diese
Symbo-
le infor-
mieren
Sie
über
die Entsorgung von Verpackung
und Produkt.
K onformitätserklärung
(siehe K apitel „9. Kon-
formitätserklärung“):
Mit diesem Symbol gekennzeich-
nete Produkte er füllen alle anzu-
wendenden Gemeinschaf tsvor-
schrif ten des europäischen
Wir tschaftsraums.
2. Sic herheit
Bestimmungsgemäßer
Gebrauc h
Das Produkt ist nicht für den ge-
werblichen Einsatz bestimmt.
Andere V erwendung oder V er-
änderung am Produkt gelten als
nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzun-
a/nebo čištění pr oduktu.
Dodržujte národní předpisy!
- Při používání a likvidaci pro-
duktu dodržujte platné národ-
ní předpisy a ustanovení.
1 V ARO V ÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nepoužívejte v
prostředí ohroženém
výbuchem! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Produkt se nesmí používat v
prostředí ohroženém výbu-
chem (Ex). Produkt není dovo-
leno použí v at v prostředí, kde
se nacházejí hořlavé k apaliny ,
plyny nebo prach.
1 V ARO V ÁNÍ!
Nebezpečí oslnění!
- Nedívejte se přímo do světla
svítidla nebo je nesměřujte do
očí ostatním lidem. T o může
vést k negativnímu ovlivnění
vidění.
1 V ARO V ÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
V adný produkt se nesmí
používat! Hrozí nebezpečí
poranění!
- Při poruchách funkce, pošk o-
zení nebo závadách produkt
nepoužívejte.
- Neodborné opravy mohou
představov at značné ohrože-
ní uživatele.
- P okud zjistíte na produktu zá-
vadu, odstraňte baterie z pří-
stroje a nechejte produkt zkon-
trolo vat, popř. opravit, než jej
znovu uv edete do pr ov ozu.
- Diody LED nelze vyměňov at.
P okud jsou diody LED vadné,
musí se pr odukt zlikvido vat.
- Platí pro 499266-22-B
Propojo vací kabel 13 tohoto
produktu nelze vyměnit. Po-
kud je propojov ací kabel 13
poš kozen, je nutné produkt
zlikvidov at.
1 V ARO V ÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
S produktem se
nesmí manipulo vat!
Hrozí nebezpečí
poranění v důsledku úrazu
elektrickým proudem!
- Při manipulaci / změnách
hrozí smr telné nebezpečí v
důsledku úrazu elektr ickým
proudem. Manipulace / změ-
ny jsou zak ázán y z důvodu
schválení (CE).
- Produkt se nesmí během pou-
žití zakrývat.
6. Bezpečnostní poky-
ny k bateriím
1 V ARO V ÁNÍ!
Nebezpečí ohrožení
života!
Baterie se nesmí
spolknout! Hrozí
nebezpečí ohrožení
života!
- Baterie mohou být při spolk-
nutí životu nebezpečné, pro-
to musí být tento produkt a
příslušné baterie uchováván y
tak, ab y b yly pr o malé děti
nedostupné.
- Spolknutí může mít za ná-
sledek polept ání, protržení
měkkých tkání a smrt. Během
2 hodin po užití může dojít k
těžkým vnitřním poleptáním.
- P okud by došlo k e spolknutí
baterie, bezodkladně vyhle-
dejte lék aře!
- Uchováv ejte baterie z dosahu
dětí.
1 V ARO V ÁNÍ!
Nebezpečí požáru a
výbuchu!
- Nedobíjecí baterie nikdy
znovu nenabíjejte, nespo-
jujte je na krátk o a/nebo
je neotevírejte. Důsledkem
může být přehřátí, nebezpečí
požáru nebo prasknutí.
- Zajistěte, aby produkt nebyl
vystaven vlivu tepelných zdr o-
jů a přímého slunečního záře-
ní; baterie mohou následkem
přehřátí e xplodov at. Hrozí
nebezpečí poranění.
1 V ARO V ÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nedotýkejte se vyteklých
baterií holýma rukama!
Hrozí nebezpečí poranění!
- Vyteklé nebo poš k ozené
baterie mohou při dot yku s
kůží způsobit poleptání. Ne-
dotýkejte se vyteklých baterií
holýma rukama; noste proto
v tako vém případě bezpodmí-
nečně ochranné rukavice!
- P oužívejte jen bat erie t ypu
Ni-MH AA , 900 mAh, 1 ,2 V
stejných výrobců.
- Vložte baterie podle jejich po-
larit y do příslušné přihrádky
pro baterie.
- Nekombinujte staré a nov é
baterie nebo akumulátory .
- Baterie musí být uloženy v su-
chu a c hladnu, ne ve vlhkém
prostředí.
- Baterie nikdy nevhazujte do
ohně.
- Nespojujte baterie na krátk o.
- Jednorázo vé baterie ztrácí
část své energie i během skla-
dov ání.
- P okud přístroj nepoužív áte, vy-
jměte baterie.
- Vybité baterie je třeba bez-
odkladně vyjmout, abyste
předešli vytečení baterií a tím
poškoz ení přístroje.
- Prázdné baterie nebo st aré
akumulátory se musí odborně
zlikvidov at.
- Jednorázo vě baterie skladujte
odděleně od vybitých baterií,
aby nedošlo k záměně.
2 PO ZOR!
Nebezpečí přehřátí!
Nepoužívat v obalu.
7. Uvedení do prov ozu
1 . Ods traňte vešk erý obalo vý
materiál.
2. Zkontr olujte, zda jsou přítom-
ny všechny díly a zda jsou
nepoškoz eny .
Pok ud tomu tak není, k ontak-
tujte uvedenou ser visní adr e-
su.
Legenda
1 reflektor
1a přípojk a
2 solární panel
2a k onektor
2b pře vlečná matice
2c těsnicí kr oužek
3 šroub
4 hmoždinka
5 nástěnný držák
6 kr yt
7 akumulátor
8 přihrádka na baterie
9 šroub
10 vypínač ON/OFF
11 pohybov é čidlo
12 nás těnný držák solárního
panelu
13 propojov ací kabel
Montáž reflektoru
UPO ZORNĚNÍ!
Montážní materiály obsažené
v r ozsahu dodávky jsou vhodné
pro běžné zdi z betonu nebo
cihel. Pro jiné materiály, jak o je
např. dřev o, jsou případně potře-
ba jiné upe vňov ací mater iály . V
případě potřeb y se informujte v
odborné prodejně.
Pro montáž potřebujete vrtačku a
vr ták do zdi velik os ti 8 mm.
1 V ARO V ÁNÍ!
Nebezpečí ohrožení
života!
Nezahaju jte vrtání,
aniž b yste zk ontr olo-
vali zamýšlená místa
vrt ání na přítomnost
elektrického, plynového
nebo v odov odního vedení!
Hrozí smrtelné nebezpečí!
- Při pošk ození elektrického,
plynov ého nebo v odovodního
vedení mohou nastat nebez-
pečné situace! Použijte vhod-
né detektor y k e zjiš tění, zda
se v praco vní oblasti nenachá-
zejí skrytá vedení.
Místo montáže
UPO ZORNĚNÍ!
Při výběru místa montáže dbejte
na následující, viz obr . D:
- Reflektor 1 je s nástěnným
držákem spojen kulo vým klou-
bem. Reflektor 1 tak lze otočit
do požadov ané poloh y .
- P ohybo vé čidlo 11 by mělo
pokr ývat požado vaný pro-
stor .
- Poh ybov é čidlo 11 má maxi-
mální dosah cca 5 až 8 m a
akční rádius asi 90°.
- Ideální montážní výšk a je 1 ,8
až 2,5 m.
- Produkt b y v noci neměl být
vystavo ván pouličnímu osvět-
lení. To může negativně ovliv-
nit jeho funk ci.
- Solární panel 2 na reflektoru
1 u TYPU 499266-22- A
NEBO
e xterní solární panel 2 u
T YPU 499266-22-B by měl
být namontován na místě s pří-
mo dopadajícím slunečním svět-
lem.
Montáž reflektoru (obr . B)
1 . Vyklopte reflektor 1 směrem
nahoru, ab yste se dostali k ot-
vorům v nástěnném držáku 5.
2. Podržte nástěnný držák 5 na
požadov aném místě.
3. Vyznačte si tužkou budoucí
vr tané otv or y .
4. Vyvrtejt e 2 upevňov ací otvor y
(Ø 8 mm, hluboké minimálně
40 mm).
5. Vložte do vyvrtaných otvorů
hmoždinky 4.
6. Upevněte nástěnný držák 5
šroub y 3.
7. Vztahuje se na TYP
499266-22- A:
Nasměrujte solární panel 2
směrem k e slunečnímu světlu.
Dodatečně pro 499266-22-B :
Montáž e xterního solárního
panelu 2 (obr . C)
UPO ZORNĚNÍ!
U místa montáže solárního pane-
lu 2 dbejte na následující:
- Reflektor 1 lze připojit pouze
k dodanému solárnímu panelu
2.
- Maximální vzdálenos t mezi
solárním panelem 2 a reflek-
torem 1 je cca 2,3 m.
- Solární panel 2 by měl být
co nejvíce vystaven přímému
slunečnímu světlu. I pouz e čás-
tečný stín může mít dopad na
proces nabíjení.
- Vztahuje se na T YP
499266-22- A:
Horizontální vyrovnání solár-
ního panelu 2 v úhlu 30° až
40° je ideální, viz také kapito-
la: „Místo montáže “.
1 . Podržte nástěnný držák solár-
ního panelu 12 na požadov a-
ném místě.
2. Vyznačte si tužkou budoucí
vr tané otv or y .
3. Vyvrtejt e 2 upevňov ací otvor y
(Ø 8 mm, hluboké minimálně
40 mm).
4. Vložte do vyvrtaných otvorů
hmoždinky 4.
5. Upevněte nástěnný držák so-
lárního panelu 12 šrouby 3 .
6. Zasuňte solár ní panel 2 do
nástěnného držáku solárního
panelu 12.
7 . Připojte propojov ací kabely
13 otočením převlečné matice
2b k onektor 2a na přípojk a
1a.
- Dbejte na to, aby se převlečná
matice 2b nenakláněla a
aby byla pevně utažena.
Těsnicí kroužek 2c musí být
správně usazen ve vodítku.
Jedině tak lze zajistit odolnos t
proti povětrnostním vlivům po-
dle IP44.
- P okud je to nutné, sviňte vol-
ně visící propojo vací kabel a
svažte jej kabelo vými vazači
nebo podobně, ab y volně ne-
visel.
Produkt je nyní připraven k pou-
žití.
Aktivace produktu a nabí-
jení akumulátorů
UPO ZORNĚNÍ!
- Akumulátory 7 jsou již vlože-
ny.
- Akumulátory 7 jsou při dodá-
ní plně nabity. Během přepra-
vy k prodejci však může dojít
ke snížení k apacit y akumulá-
torů. Proto akumulátor y 7
před prvním použitím nabijte.
- V létě je při stálém slunečním
světle pr o první nabití potřeba
cca 1 den.
- Integro vané řízení nabíjení
produktu zabraňuje přebití
akumulátoru 7 . Vyměňte aku-
mulátor y 7 , pokud se intenzi-
ta světla po procesu nabíjení
nezlepší.
- Při konstantním slunečním zá-
ření (v závislosti na ročním
období) může proces nabíjení
prázdných akumulátorů 7 tr-
vat něk olik dní.
P osuňte vypínač ON/OFF 10 na
zadní straně reflektoru 1 do po-
lohy „ON“, viz obr . C.
- Akumulátory 7 se nabíjejí
pouze při dostatečném sluneč-
ním světle.
Výměna akumulátorů (obr . C)
UPO ZORNĚNÍ!
- P oužívejte výlučně akumuláto-
r y t ypu: 3 x Ni-MH AA, 1 ,2 V
, 900 mAh.
- Při vkládání akumulátorů dbej-
te na správnou polaritu! Ta je
znázorněna v přihrádce na
baterie 8.
1 . Demontujte kompletní reflektor
1.
2. Vypněte reflektor 1 vypína-
čem ON/OFF 10 (poloha
„OFF“).
3. Otevřete přihrádku na baterie
8 na zadní straně reflektoru
1 tak, že vyšroubujete šrouby
9.
4. Odstraňte kryt 6.
5. Vyjměte staré akumulátor y 7.
6. Vložte 3 nov é ak umulátor y .
7 . Přihr ádku na baterie 8 uza-
vřete kr ytem 6.
8. Opět utáhněte šroub y 9.
UPO ZORNĚNÍ!
Zajistěte, aby byl těsnicí kroužek
správně vložen, než přihrádku na
baterie 8 zavřete, jinak nebude
zaručen stupeň kr ytí IP .
9. Namontujte r eflektor 1 , jak je
popsáno v kapitole „Montáž
reflektoru (obr . B)“ opět
na zeď.
1 0. Vztahuje se na TYP
499266-22- A:
Nasměrujte solární panel 2
směrem k e slunečnímu světlu.
Uvedení do pro vozu
P ohybo vé čidlo 11 se automatic-
ky aktivuje při intenzitě světla 1 00
LUX.
Reflektor 1 se nyní automatic ky
zapne, jakmile pohybov é čidlo
11 zaznamená pohyb.
Reflektor 1 se po 30 sekundách
opět automaticky vypne, pok ud
nezaznamená další pohyb.
P okud bude po vypnutí zazname-
nán pohyb, reflektor 1 se opět
automaticky zapne na cca 30
sekund.
Deaktivace produktu
Pro deaktivaci reflektoru 1 musí
být vypínač ON/OFF 10 přepnut
do polohy „OFF“.
- Akumulátory 7 se už nebu-
dou nabíjet.
8. Pokyny k čištění a
ošetřov ání
Udržujte pr odukt především v
zimě bez sněhu a ledu. Pravidel-
ně kontr olujte pohybov é čidlo 11
a solární panel 2 na znečištění.
Případné nečistot y odstraňte, ab y
byla zachována bezv adná funk -
ce produktu.
2 PO ZOR!
Nebezpečí poranění!
Před čištěním je
nutné produkt
vypnout. Hrozí
nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem!
- čistěte jen suchou utěrk ou
- nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky r esp. chemikálie
- nesmí se ponořit do vody
- skladujte v chladu, suchu a
bez přístupu UV záření
- Pe vně ulpělé nečistoty otřete
vlhkým hadřík em.
9. Prohlášení o shodě
T ento přís tr oj odpovídá
základním požadav-
kům a dalším relevant-
ním předpisům evr opské směrnice
o elektr omagnetické k ompatibilitě
20 1 4/30/EU i směrnice RoHs
20 1 1/65/EU. Kompletní or iginál-
ní prohlášení o shodě lze získat
od dov ozce.
1 0. Likvidace
Likvidace obalu
04
Obal a návod
k obsluze jsou
ze 1 00 % vy -
roben y z eko-
logických ma-
teriálů, které
můžete nechat zlikvidovat v míst-
ních recyklačních střediscích.
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat
spolu s domovním odpa-
dem. Bližší informace o
možnostech likvidace vý-
robk u vám poskytne obecní/měst-
ský úřad nebo pobočka Lidl.
Likvidace akumulátoru /
dobíjecí baterie
- V adné nebo použité dobí-
jecí akumulátor y musí být
podle směrnice 2006/66/
ES jejích doplnění recyklová-
ny.
- Baterie a akumulátory se ne-
smí likvidovat spolu s domov-
ním odpadem. Obsahují škod-
livé těžké k ovy . Označení: Pb
(= olovo), Hg (= r tuť), Cd (=
kadmium). Máte zákonnou
povinnost odevzdávat s taré
baterie a akumulátor y k recyk-
laci. Baterie můžete po použití
bezplatně odevzdat buďto v
naší prodejně nebo v bezpro-
střední blízk osti (např. v ob-
chodní síti nebo komunálních
sběrných dv orech). Baterie a
akumulátory jsou označeny
přeškr tnutým znakem popelni-
ce.
- Dobíjecí bater ie / akumulá-
tor y mohou být zlikvidov ány
pouze ve vybitém stavu nebo
musí být při likvidaci zabez-
pečeny proti zkratům (např.
Izolační pásk ou).
11 . Záruk a
V ážené zákaznice, vážení zá-
kazníci, na tento výrobek posky -
tujeme záruku 3 roky od data
zakoupení. V případě závad na
tomto výrobku vám vůči prodejci
výrobk u náleží zákonná práva.
T ato zákonná práva nejsou ome-
zena následující záruk ou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná běžet dnem
nákupu výrobk u. Uschovejte pro-
sím originál účtenky . T ento do-
klad bude vyžadov án jak o důkaz
o koupi.
P okud ve lhůtě tří let od data za-
koupení výrobk u tento vykáže
materiální nebo výrobní vady ,
výrobek vám na základě naší
volb y buď zdarma opravíme,
nebo vyměníme. Pro plnění záru-
ky požadujeme, ab y b yl během
tříleté záruční doby předložen
vadný výrobek a doklad o koupi
(účtenka) se stručným písemným
popisem vady a udáním doby ,
kdy se vada objevila. Vztahuje-li
se na vadu zár uk a, obdržít e od
nás buď opr avený , nebo nový vý-
robek. Opr avou nebo výměnou
výrobk u nezačíná běžet nov á
záruční lhůta.
Záruční doba a zák onné
nároky v případě záv ady
Záruční doba se v případě zá-
ručního plnění neprodlužu je. T o
se vztahuje i na vyměněné nebo
opravené díly. Poškoz ení a záva-
dy , které byly na produktu již v
okamžik u koupě, je nutné ohlásit
okamžitě po vybalení. P o uplynutí
záruční dob y jsou případné opra-
vy zpoplatněny .
Rozsah záruky
T ento přístroj byl pečlivě vyr oben
podle přísnýc h kritérií kvalit y a
před expedicí svědomitě zkontro-
lov án. Záruční plnění se vztahuje
na ch yby mater iálu nebo výrob-
ku. T ato záruka se nevztahuje
na díly produktu, které podléhají
běžnému opotřebení a proto na
ně lze nahlížet jako na díly podlé-
hající opotřebení nebo na křehké
díly , např. Spínače nebo díly ze
skla.
T ato zár uk a pozbývá platnos ti,
pokud byl pr odukt poškozen,
byl nesprávně používán nebo
udržov án. Pro správné používání
produktu je nutné přesně dodržo-
vat pokyny uvedené v náv odu k
obsluze. Je nutné bezpodmíneč-
ně zabránit použití a manipulaci,
před kter ou návod k obsluze od-
razuje nebo v aruje.
Produkt je určen pouze pro sou-
kromé účely a není určen ke
komerčnímu použití. Při zneužití
nebo neodborné manipulaci,
použití násilí nebo zásazích do
produktu, které nebyly pro veden y
naší autorizovanou ser visní po-
bočkou, zanik á záruk a.
Postup v případě záruky
Pro zaručení r ychlého zpracov á-
ní vaší žádosti prosím postupujte
podle následujících pokynů:
- Pro všechn y dotazy si připrav-
te účtenku a číslo výrobk u
(IAN 499266_2204 ) jako
doklad o k oupi.
- Číslo výrobku naleznet e na ty-
pov ém štítku na produktu, na
gravuře na pr oduktu, na titulní
stránce vašeho návodu nebo
na nálepce na zadní nebo
spodní straně pr oduktu.
- P okud se vy skytnou chyb y
funkce nebo jiné závady , k on-
taktujte nejpr ve telefonicky
nebo e-mailem níže uvedené
ser visní oddělení.
- Produkt, který byl uznán za
vadný , můžete poté spolu s
kupním dokladem (účtenkou)
a uvedením toho, jak vada
vznikla a kdy k ní došlo, bez-
platně zaslat na adresu servis-
ního centra, která vám b yla
sdělena.
Můžete si ji stáhnout na stránce
www .lidl-service.com a také mno-
ho dalších příruček, videí k pro-
duktům a instalačních sof twarů.
P omocí tohoto QR
kódu se dostanete
přímo na servisní
stránku společnosti
Lidl (www.lidl-servi-
ce.com) a můžete
zde prostřednic-
tvím zadání čísla výrobk u (IAN
499266_2204) otevřít váš ná-
vod k obsluze.
Bov endien voor
499266-22-B
:
Montage van het e xterne
zonnepaneel 2 (afb. C)
LET OP!
Let bij de montagepositie van het
zonnepaneel 2 op het v olgende:
- De spot 1 kan alleen op het
meegelev erde zonnepaneel
2 wor den aangesloten.
- De maximale afstand tussen
het zonnepaneel 2 en de
spot 1 bedraagt ongeveer
2,3 m.
- Het zonnepaneel 2 moet zo
direct mogelijk aan zonlicht
wor den blootgest eld. Gedeel-
telijke schaduw kan ook het
oplaadproces beïn vloeden.
- Geldt v oor T YPE
499266-22- A:
Een horizontale richting van
het zonnepaneel 2 va n
30° tot 40° is ideaal, zie
ook hoofds tuk: „Montag e-
plaats“.
1 . Houd he t zonnepaneel van
de wandhouder 12 in de ge-
wenste positie.
2. Markeer de boorgaten met
een potlood.
3. Boor de 2 bevestigingsgaten
(Ø 8 mm, ten mins te 40 mm
diep).
4. Steek de pluggen 4 in de
boorgaten.
5. Zet het zonnepaneel van de
wandhouder 12 vast met de
schroev en 3.
6. Steek he t zonnepaneel 2
in het zonnepaneel van de
wandhouder 12.
7 . V er bind de aansluitkabel 13
door de unie moer 2b van de
stekker 2a op de contactdoos
1a te draaien.
- Zorg ervoor dat de unie moer
2b niet k antelt en dat hij goed
vastzit. De afdichtingring 2c
moet goed in de geleider
zitten. Dit is de enige manier
om de weerbestendigheid v ol-
gens IP44 te garander en.
- Wikkel eventueel rondhan-
gende aansluitkabels op en
bind ze vast met kabelbinders
of iets dergelijks, zodat ze niet
vrij hangen.
Het product is nu klaar voor ge-
bruik.
Het product activ eren en de
accu’s opladen
LET OP!
- De accu’ s 7 zijn al geplaatst.
- De accu’s 7 zijn bij levering
volledig opgeladen. Zij kun-
nen echter accucapaciteit
verliezen tijdens het vervoer
naar de dealer . Laad daarom
de accu’s op 7 voordat u ze
voor het eerst gebruikt.
- In de zomer is ongeveer 1
dag nodig voor het eerste op-
laden bij constant z onlicht.
- De g eïntegreer de laadcontro-
le van het product v oorkomt
ov erladen van de accu’s 7.
V ervang de accu ’ s 7 als de
lichtopbrengst na het opladen
niet verbetert.
- Bij constant zonlicht (afhanke-
lijk van het seizoen) kan het
opladen van de lege, oplaad-
bare accu’s 7 enkele dagen
duren.
Schuif de ON-/OFF -schakelaar
10 aan de ac hterkant van de
spot 1 naar de positie „ON“, zie
afb. C.
- De accu’s 7 worden alleen
bij voldoende zonlicht opge-
laden.
De accu ’ s vervangen (afb.
C)
LET OP!
- Gebruik uitsluitend oplaadba-
re accu’s v an het t ype: 3x Ni-
MH AA, 1 ,2 V , 900 mAh
- Let erop dat de polariteit cor-
rect is bij het plaatsen v an de
accu’s. Dit w ordt in het batter ij-
vakje 8 aangegev en.
1 . Demonteer de complete spot
1.
2. Zet de spot 1 uit met de
ON-/OFF-schakelaar 10 (po-
sitie „OFF“).
3. Open het batterijvakje 8 aan
de achter k ant van de s pot 1
door de schroe ven 9 los te
draaien.
4. V er wijder het afdekplaatje 6.
5. V er wijder de oude accu’s 7.
6. Plaats 3 nieuwe accu’s.
7 . Sluit het batterijvakje 8 met
het afdekplaatje 6.
8. Draai de schroev en 9 er
weer in.
LET OP!
Zorg er voor dat de pakkingsring
correct is geplaatst voordat u het
batterijvakje 8 sluit, anders is de
IP-beschermingsgraad niet gega-
randeerd.
9. Monteer de spot 1 zoals be-
schrev en in hoofdstuk „Mon-
tage van de spot (afb.
B)“ weer aan de w and.
1 0. Geldt v oor TYPE
499266-22- A:
Richt het zonnepaneel 2 op
het zonlicht.
Ingebruikname
De bew egingsmelder 11 wor dt
automatisch geactiveer d bij een
lichtintensiteit v an ongeveer 1 00
LUX.
De spot 1 schakelt nu automa-
tisch aan zodra de bew egings-
melder 11 een bew eging detec-
teer t.
De spot 1 schakelt na 30 secon-
den automatisch uit als er geen
bew eging meer wordt waarge-
nomen.
Als er na het uitzetten een bew e-
ging wordt gedetecteerd, wor dt
de spot 1 gedurende ongeveer
30 seconden automatisch weer
aangezet.
Product deactiveren
Om de spot 1 uit te zetten, moet
de ON-/OFF-schakelaar 10 naar
de position „OFF“ worden ge-
schoven.
- De accu’s 7 worden niet
meer opgeladen.
8. Reinigings- & v er-
zorgingsinstructies
Houd het product vrij v an sneeuw
en ijs, vooral ‘s winters. Contro-
leer de bewegingsmelder 11 en
het zonnepaneel 2 regelmatig
op ver ontreiniging. Bestaande on-
zuiverheden ver wijderen om een
goede werking van het product te
waarborgen.
2 V OORZIC HTIG!
Letselgev aar!
V oor dat u het
product reinigt, moet
u het uitzetten. Er
bestaat gev aar v oor
elektrische schokken!
- alleen met een droge doek
schoonmaken
- geen agr essiev e schoonmaak-
middelen of chemicaliën ge-
bruiken
- niet in w ater onderdompelen
- op een koele, dr oge plaats,
beschermd tegen UV-licht op-
bergen
- hardnekkig vuil met een voch-
tige doek afnemen
9. Conformit eitsv erkla-
ring
Dit apparaat v oldoet
aan de Europese Richt-
lijn 20 1 4/30/EU inzak e elektro-
magnetische compatibiliteit en de
RoHs-richtlijn 20 1 1/65/EU met
betrekking tot de nale ving van de
essentiële eisen en andere rele-
vante regelgeving. De volledige
originele conformiteitsverklaring
is verkrijgbaar bij de impor teur .
1 0. Afv alverwerking
V erpakking weggooien
04
De verpak-
king en de
gebruiksaan-
wijzing zijn
gemaakt van
1 00% milieu-
vriendelijke materialen die u kunt
weggooien bij uw lokale recy-
clingfaciliteiten.
Product afv oeren
Het product mag niet wor-
den weggegooid in het
gew one huishoudelijke af-
val. Neem voor informatie ov er
de ver wijderingsmogelijkheden
van het product contact op me t
uw gemeente of uw Lidl-filiaal.
Batterijen / oplaadbare
batterijen weggooien
- Defecte of gebruikte op-
laadbare batterijen moe-
ten worden g erecy cled in
ov ereenstemming met Richtlijn
2006/66/EG en de wijzigin-
gen daarop.
- Batterijen en oplaadbare
batterijen mogen niet in het
huishoudelijk afval worden
weggegooid. Deze be vatten
schadelijke zware metalen.
Markering: Pb (= lood), Hg
(= kwik), Cd (= cadmium).
U bent wettelijk verplicht ge-
bruikte en oplaadbare batte-
rijen in te lev eren. U kunt de
batterijen na gebruik gratis
inlev eren bij ons verk ooppunt
of in de directe omgeving
(bijv . in wink els of gemeentelij-
ke inzamelpunten). Batterijen
en oplaadbare batterijen zijn
gemarkeerd me t een doorge-
streepte vuilnisbak.
- Oplaadbare batterijen/ac-
cu‘s mogen alleen wor den
weggegooid als ze leeg zijn
of moeten, voordat ze w orden
weggegooid, tegen k or tslui-
ting (bijv . met isolatietape)
wor den bev eiligd.
11 . Garantie
Beste klant, u ontvangt op dit
product een garantie van 3 jaar
vanaf de datum van aankoop. In
gev al van defecten in dit pr oduct,
kunt u uw wettelijk e rechten ten
opzichte van de verk oper van het
product uitoefenen. Deze wettelij-
ke rechten wor den door onze on-
derstaande garantie niet beperkt.
Garantiev oorwaarden
De garantieperiode begint vanaf
de datum van aankoop. Bew aar
zorgvuldig het or iginele kassa-
ticket. Dit document is nodig als
bewijs v an aankoop.
Als er binnen drie jaar na de
aankoopdatum van dit product
defecten in het materiaal of in de
fabricage optreden, want wordt
het product door ons – naar ei-
gen oordeel - gratis g er epareerd
of ver vangen. Deze g arantie
geldt op voorwaarde dat binnen
de termijn van drie jaar het defec-
te product en het aank oopbewijs
(kassatick et) g etoond wordt en
schrif telijk kort beschrev en wordt
wat het defect is en wanneer het
opgetreden is.
W anneer het defect door onze
garantie gedekt is, ontvangt u het
gerepareer de of een nieuw pr o-
duct terug. Na he t repareren of
vervangen van het product begint
geen nieuwe garantietermijn.
Garantieperiode en wettelij-
ke claims voor gebreken
De garantieperiode wordt niet
verlengd door de garantie. Dit
geldt ook voor ver vangen en ge-
repareer de onderdelen. E ventue-
le beschadigingen en gebr eken
die op het moment van aankoop
reeds aanw ezig zijn, moeten on-
middellijk na het uitpakk en wor-
den gemeld. V oor repar aties na
afloop van de garantieperiode
wor den kosten in rek ening ge-
bracht
Omv ang v an de garantie
Het apparaat is zorgvuldig ge-
produceer d volgens strenge kwa-
liteitsrichtlijnen en v oor uitlev ering
zorgvuldig ge test. De garantie is
van toepassing op materiaal- of
fabricagefouten. Deze garantie
is niet van toepassing op product-
onderdelen die onderhevig zijn
aan normale slijtage en daarom
kunnen worden beschouwd als
slijtageonderdelen of voor scha-
de aan kwetsbare onderdelen
zoals schakelaars of onderdelen
die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie is ongeldig als het
product is beschadigd, op ondes-
kundige wijze is g ebruikt of on-
derhouden. V oor deskundig ge-
bruik van het product moeten alle
instructies in deze g ebruiksaan-
wijzing strikt worden opge volgd.
Elk gebr uik of elke handeling
die in deze gebruiksaanwijzing
wor dt afgeraden of waarvoor
wor dt gew aarschuwd, moet wor-
den voork omen.
Het product is uitsluitend bestemd
voor privé- en nie t voor com-
mercieel gebr uik. De garantie
vervalt in geval van ongepaste
en ondesk undige behandeling,
gebruik van geweld en ingr epen
die niet door onze geautoriseer-
de ser vicemedewerk ers werden
uitgev oerd.
V er werking in ge val van
een garantieclaim
Om een snelle ver werking van
uw aanvraag te garanderen,
dient u de onders taande instruc-
ties te volgen:
- Houd de kassabon en
het ar tik elnummer (IAN)
499266_2204 bij de hand
als aankoopbe wijs voor alle
aanvr agen.
- Het ar tikelnummer vindt u op
het t ypeplaatje op het pro-
duct, op een gravure op het
product, op de tit elpagina van
uw gebr uiksaan wijzing of op
de sticker op de achterkant of
onderkant v an het pr oduct.
- Als er zich functionele fouten
of andere defecten voordoen,
neem dan eerst telefonisch of
per e-mail contact op met de
hieronder genoemde ser vice-
afdeling.
- U kunt dan een product dat
als defect is geregistreerd,
franco opsturen naar het aan
u verstrekte serviceadres, met
bijvoeging v an de ontvangst
van de aankoop (k assabon)
en een indicatie van waaruit
het defect bestaat en wanneer
het zich heeft voorgedaan.
Op www .lidl-ser vice.com kunt u
deze en vele andere handleidin-
gen, productvideo's en inst alla-
tiesof tw are downloaden.
Deze QR-code
brengt u direct
naar de Lidl-ser vi-
cepagina (www.
lidl-ser vice.com) en
u kunt uw gebruiks-
aanwijzing openen
door het ar tikelnummer (IAN)
499266_2204 in te voeren.
niť. Ak je spojov ací kábel 13
poš kodený, výrobok je nutné
zlikvidov ať.
1 V ARO V ANIE!
Nebezpečenstvo pora-
nenia!
S výrobk om sa
nesmie manipulo vať!
Hrozí nebezpečen-
stvo poranenia elektrickým
prúdom!
- Pri manipulácii/zmenách
hrozí riziko ohroz enia života
elektrickým prúdom. Manipu-
lácie/zmeny sú zo schvaľo va-
cích dôvodo v (CE) zak ázané.
- Výr obok sa počas používania
nesmie zakrývať.
6. Bezpečnostné opat-
renia pre batérie
1 V ARO V ANIE!
Nebezpečenstvo ohroze-
nia živ ota!
Batérie nesmiete
prehltnúť! Hrozí
nebezpečenstvo
ohrozenia živ ota!
- Batérie môžu byť v prípade
prehltnutia životu nebezpeč-
né, preto musí byť tento výro-
bok a k nemu patriace batérie
uchováv ané na mieste, kam
nemajú prístup deti.
- Prehltnutie môže viesť k polep-
taniu, pr ederaveniu vnútornos-
tí alebo k smr ti. V priebehu 2
hodín po prehltnutí môže na-
stať ťažké poleptanie.
- V prípade pr ehltnutia batér ie
okamžite navštívte lekár a!
- Uschováv ajte batérie mimo
dosahu detí.
1 V ARO V ANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a vý-
buchu! - Nikdy nedobíjajte nedo -
bíjateľné batérie, neskra-
tujte ich a neotvár ajte.
Môže dôjsť k prehriatiu, po-
žiaru alebo k pr asknutiu.
- Výrobok je nutné uskladňov ať
mimo dosahu zdrojov t epla
a priameho slnečného žiare-
nia. Batérie môžu v dôsledku
prehriatia explodovať. Hrozí
nebezpečenstvo por anenia.
1 V ARO V ANIE!
Nebezpečenstvo pora-
nenia!
Vytečené batérie nechytajt e
holými ruk ami! Hrozí nebez-
pečenstvo poranenia!
- Vytečené alebo pošk odené
batérie môžu pri k ontakte s
kožou spôsobiť poleptanie.
Nedotýkajte sa vytečených
batérií holými rukami. V týchto
prípadoch nevyhnutne použí-
vajte vhodné ochranné rukavi-
ce!
- P oužívajte iba batérie t ypu
Ni-MH AA , 900 mAh, 1 ,2 V
ro vnakého výrobcu.
- Batérie vložte podľa ich po-
larit y do príslušnej pr iehradky
na batérie.
- Nikdy nepouží v ajte kombiná-
ciu star ých a no vých batérií.
- Batérie skladujte na suchom,
chladnom a ne vlhkom mieste.
- V žiadnom prípade batérie
nehádžte do ohňa.
- Batérie nikdy neskratujte.
- Jednorazo vé batérie pri skla-
dov aní str ácajú časť svojej
energie.
- Ak výrobok nepoužívate, vy-
ber te z neho batérie.
- Vybité batérie musíte bezod-
kladne z výrobk u vybrať, aby
ste zabránili ich vytečeniu a
tým pádom aj šk odám na za-
riadení.
- Prázdne alebo s potrebo vané
batérie je nutné odborne zlik-
vidov ať.
- Jednorazo vé batérie skladujte
oddelene od vybitých batérií,
aby ste zabránili zámene.
2 PO ZOR!
Nebezpečenstvo pre-
hriatia!
Nepoužívajte v obale.
7. Uvedenie do pre-
vádzky
1 . Ods tráňte všetok obalo vý ma-
teriál.
2. Skontr olujte, či sú k dispozícii
všetky časti v nepoškodenom
st ave.
V opačnom prípade sa obráť-
te na uvedenú ser visnú adre-
su.
Legenda
1 Reflektor
1a Zdierk a
2 Solárny panel
2a K onektor
2b Pr evlečná matica
2c T esniaci kr úžok
3 Skrutka
4 Rozperka
5 Nástenný držiak
6 Kr yt
7 Akumulátor
8 Priehradka na batérie
9 Skrutka
10 Spínač ZAP ./VYP .
11 Hlásič pohybu
12 N ástenný držiak solárneho
panela
13 Spojovací k ábel
Montáž reflektora
UPO ZORNENIE!
Montážne mater iály zahrnuté
v rozsahu dodávky sú vhodné na
montáž na bežné steny z betónu
alebo muriva. V prípade iných
stavebných materiálov sa ev en-
tuálne môže vyžadovať použitie
iných upevňo vacích mater iálo v .
V prípade potreby sa infor mujte
v špecializov anom obchode.
Na montáž budete potrebovať
vŕtačku a 8,0 mm vr ták do k ame-
ňa.
1 V ARO V ANIE!
Nebezpečenstvo ohroze-
nia živ ota!
Pred vŕtaním
skontrolujte, či sa na
daných miestac h
nenachádza jú elektrické,
plynov é alebo vodo v odné
vedenia! Hrozí nebezpečen-
stvo ohrozenia živ ota!
– P ošk odenie elektr ických, ply-
nových alebo vodov odných
vedení môže spôsobiť nebez-
pečné situácie! Použite vhod-
né detektor y , aby ste sa uistili,
či v pracovnej oblasti nie sú
natiahnuté skr yté v edenia.
Miesto montáže
UPO ZORNENIE!
Pri výbere miesta montáže dbaj-
te na nasledujúce aspekt y , pozri
obr . D:
– R eflektor 1 je spojený s ná-
stenným držiakom pomocou
guľov ého kĺbu. Vďaka tomu
môžete reflektor 1 otočiť do
požadov anej polohy .
– Hlásič pohybu 11 by mal po-
kr ývať požadov aný priestor .
– Hlásič pohybu 11 má maxi-
málny dosah cca 5 až 8 m
a uhol detekcie pr ibližne 90°.
– Montážna výška od 1 ,8 do
2,5 m je ideálna.
– V ýrobok je potrebné umiest-
niť tak, aby naň v noci nedo-
padalo svetlo z pouličného
osvetlenia. Môže to ovplyvniť
jeho fungov anie.
– Solárn y panel 2 na reflek-
tore 1 v prípade T YPU
499266-22- A
ALEBO
e xterný solárny panel 2 v prí-
pade T YPU 499266-22-B
je potrebné namontovať na
miesto, na ktoré dopadá sl-
nečné svetlo.
Montáž reflektor a (obr . B)
1 . Reflektor 1 vyklopte nahor
tak, aby ste sa dostali k otvo-
rom v nástennom držiaku 5.
2. Nástenný držiak 5 priložte
na požadov ané miesto.
3. Ceruzkou vyznačte miesta na
vyvŕtanie otvor ov .
4. Vyvŕtajte 2 upevňov acie otvo-
r y (priemer 8 mm, hĺbka mini-
málne 40 mm).
5. Osaďte rozperky 4 do vyvŕt-
aných otvor ov .
6. Nástenný držiak 5 pripe vnite
skrutkami 3.
7. Platí pre TYP
499266-22- A:
Solárny panel 2 nasmer ujte
tak, aby naň dopadalo slneč-
né svetlo.
Dodatočne pre 499266-22-B :
Montáž e xterného solárne-
ho panela 2 (obr . C)
UPO ZORNENIE!
Pri výbere miest a montáže solár-
neho panela 2 dba jte na nasle-
dujúce aspekt y:
– R eflektor 1 je možné pr ipojiť
iba k dodanému solárnemu
panelu 2.
– Maximálna vzdialenosť me-
dzi solárnym panelom 2
a r eflektorom 1 je cca 2,3 m.
– Solárn y panel 2 je potrebné
umiestniť t ak, aby naň dopa-
dalo čo najviac slnečného
svetla. Aj čiastočný tieň môže
mať vplyv na proces nabíja-
nia.
– Platí pre T YP 499266-22- A:
Horizontálna orientácia solár-
neho panela 2 v rozsahu od
30° do 40° je ideálna, pozri
aj k apitolu: „Miesto montá-
že“.
1 . Nás tenný držiak solárneho
panela 12 priložt e na poža-
dov ané miesto.
2. Ceruzkou vyznačte miesta na
vyvŕtanie otvor ov .
3. Vyvŕtajte 2 upevňov acie otvo-
r y (priemer 8 mm, hĺbka mini-
málne 40 mm).
4. Osaďte rozperky 4 do vyvŕt-
aných otvor ov .
5. Nástenný držiak solárneho
panela 12 pr ipevnite skrutka-
mi 3.
6. Solárny panel 2 zas trčte do
nástenného držiaka solárne-
ho panela 12.
7 . Pripojte spojovacie k áble 13
otočením prevlečná matica
2b k onektor 2a na zásuvku
1a.
- Dbajte na to, aby sa pr evlečná
matica 2b nenakláňala a ab y
bola pevne utiahnutá. T esniaci
krúžok 2c musí byť správne
uložený vo vodidle. Len tak je
možné zabezpečiť odolnosť
voči pov eternostným vplyvom
podľa IP44.
– V prípade potreby zviňte
pre vísajúci spojovací kábel
a zviažte ho káblo vým viaza-
čom alebo podobnou pomôc-
kou tak, aby nevisel v oľne.
Výr obok je teraz pripravený na
pre vádzku.
Zapnutie výrobku a nabitie
akumulátorov
UPO ZORNENIE!
– Akumulátory 7 sú už vložené.
– Ak umulátor y 7 sa dodávajú
plne nabité. P očas prepr avy
k obchodníko vi však môže
dôjsť k poklesu úrovne nabitia.
Akumulátory 7 preto pred
pr vým použitím nabite.
– V le te pri nepretržitom slneč-
nom sv etle trvá prvé nabitie
cca 1 deň.
– R egulácia nabíjania integro-
vaná vo výrobku zabraňuje
nadmernému nabitiu akumulá-
toro v 7 . Akumulátory 7 vy-
meňte, ak po nabití nedôjde
k zlepšeniu sv etelného toku.
– Pri nepretržitom slnečnom
svetle (v závislosti od ročného
obdobia) môže proces nabí-
jania prázdny ch akumuláto-
rov 7 trvať niek oľk o dní.
Spínač ZAP ./VYP . 10 na zadnej
strane reflektor a 1 posuňte
do pozície „ON“ (Zap.), pozri
obr . C.
– Ak umulátor y 7 sa ter az budú
pri dostatočnom slnečnom žia-
rení nabíjať.
Výmena akumulátorov
(obr . C)
UPO ZORNENIE!
– P oužív ajte výlučne akumuláto-
r y t ypu: 3 x Ni-MH AA, 1 ,2 V
, 900 mAh.
– Pri vkladaní akumulátor ov
dbajte na správnu polar itu!
Značenie sa nachádza v prie-
hradk e na batériu 8.
1 . Demontujte kompletný r eflek-
tor 1.
2. Reflektor 1 vypnite spínačom
VYP ./ZAP . 10 (pozícia „OFF“
(Vyp.)).
3. Otvorte priehradku na batériu
8 na zadnej strane r eflektora
1 vyskrutk ov aním skrutiek 9 .
4. Odstráňte kryt 6.
5. Vyberte staré akumulátory 7.
6. Vložte 3 nov é ak umulátor y .
7 . Priehradk u na batérie 8 uza-
tvorte kr ytom 6.
8. Znova zaskrutkujte skrutky 9.
UPO ZORNENIE!
Skôr než zatvoríte pr iehr adku
na batér ie 8 , uistite sa, že je
správne osadený tesniaci krúžok,
pretože v opačnom prípade nie
je zar učený deklarov aný stupeň
ochrany krytom.
9. Reflektor 1 namontujte späť
na s tenu podľa postupu uve-
deného v kapitole „Mont áž
reflektora (obr . B)“.
10 .Platí pre T YP
499266-22- A:
Solárny panel 2 nasmer ujte
tak, aby naň dopadalo slneč-
né svetlo.
Uvedenie do pre vádzky
Hlásič pohybu 11 sa aktivuje
automaticky pri intenzite svetla
cca 1 00 luxov .
Reflektor 1 sa následne zapne
automaticky , keď hlásič pohybu
11 rozpozná pohyb.
Reflektor 1 sa po 30 sekundách
opäť automaticky vypne, ak sa už
nedeteguje žiadny poh yb.
Ak po vypnutí dôjde k rozpozna-
niu pohybu, reflektor 1 sa znova
automaticky zapne na cca 30 se-
kúnd.
Deaktivácia výrobku
Na deaktiv áciu r eflektora 1 je
nutné posunúť spínač ZAP ./VYP .
10 do pozície „OFF“ (Vyp.).
– Ak umulátor y 7 sa už nebudú
nabíjať.
8. Pokyny na čistenie
a údržbu
Výr obok čistite pr edovšetkým od
snehu a ľadu počas zimy . Pravi-
delne kontrolujte, či hlásič poh y-
bu 11 a solárny panel 2 nie sú
znečistené. V záujme zaručenia
bezchybného fungovania výr ob-
ku odstráňte prípadné nečistoty.
2 PO ZOR!
Nebezpečenstvo pora-
nenia!
Pred čistením musíte
výrobok vypnúť.
Hrozí rizik o úrazu
elektrickým prúdom!
- čistite iba čistou handričk ou
- nepoužívajte žiadne agr esív-
ne čistiace prostriedky , príp.
chemikálie
- nenamáčajte do v ody
- skladujte na chladnom a su-
chom mieste, chránenom pred
UV-žiarením
- Odolné nečistot y poutierajte
vlhkou handrou.
9. Vyhlásenie o zhode
T ento výrobok spĺňa
základné požiada vky
a iné relev antné usta-
nov enia európske j smernice o
elektromagnetick ej kompatibilite
20 1 4/30/EÚ, ako aj smer nice o
obmedzení používania určitých
nebezpečných látok v elektric-
kých a elektronických zar iade-
niach 20 1 1/65/EÚ. Kompletné
originálne vyhlásenie o zhode je
k dispozícii u dovozcu.
1 0. Likvidácia
Likvidácia obalu
04
Obaly a ná-
vod na obslu-
hu poz ostáva
zo 1 00 % z
materiálov
šetrných k ži-
votnému prostrediu, ktoré môžete
zlikvidov ať v bežných miestny ch
recyklačných stredisk ách.
Likvidácia výrobku
Výr obok nesmiete zlikvi-
dov ať v bežnom k omunál-
nom odpade. Bližšie infor-
mácie o možnostiach likvidácie
produktu vám poskytne obecná/
mestská správa alebo pobočka
Lidl.
Likvidov anie akumulátorov
/ nabíjateľné batérie
- P oškodené alebo použité
nabíjateľné batérie sa mu-
sia recyklov ať v súlade so
smernicou 2006/66/ES a jej
dodatkami.
- Batérie a akumulátory nesmie-
te zlikvidovať v bežnom k o-
munálnom odpade. Obsahujú
škodliv é ťažk é k ovy . Označe-
nie: Pb (= olov o), Hg (= or tuť),
Cd (= k admium). Zo zák ona
ste povinní vrátiť použité ba-
térie a akumulátory. Batér ie
môžete po použití bezplatne
vrátiť, a to buď v našom ob-
chode alebo v bezprostr ednej
blízkosti (napr . v obchodoch
alebo v mies tn ych zberných
strediskách). Batérie a akumu-
látor y sú označené symbolom
prečiarknutého odpadko vého
koša.
- Dobíjacie batérie / akumulá-
tor y môžu byť zlikvidované
len vo vybitom st av e alebo
musí byť pri likvidácii zabez-
pečené proti skratom (napr.
Izolačné pásk ou).
11 . Záruk a
V eľavážená zákazníčka, veľav á-
žený zák azník, na t ento výrobok
dostávate záruku v trvaní 3 rok ov
od dátumu jeho zakúpenia. V
prípade nejakých por úch máte
u predávajúceho tohto výrobku
všetky zákonné nároky . Tieto zá-
konné nároky nie sú obmedzené
našou, nižšie uvedenou záruk ou.
Záručné podmnienky
Záručná lehota začína dátumom
nákupu. Uschovajte si preto dob-
re or igináln y pokladničný blok.
T ento doklad budete potrebovať
ako dôk az o nákupe. Ak sa v
priebehu troch rok ov od dátumu
nákupu vyskytne u výrobk u ma-
teriálová alebo výr obná chyba,
výrobok vám – podľa nášho roz-
hodnutia – buď bezplatne opra-
víme alebo vymeníme. T ento zá-
ručný akt predpokladá, že nám
predložíte poruchový výrbok a
doklad o jeho zakúpení (pok-
ladničný blok) spolu s písomným
vyjadrením, o akú ch ybu sa jedná
a k edy k nej došlo. Ak je porucha
kr ytá našou záruk ou, dostanete
nazad opravený alebo no vý vý-
robok. Opravou alebo výmenou
výrobu neyzačína plynúť nov á
záručná lehota.
Záručná doba a zák onné
nároky vyplýv ajúce z nedo-
statkov
Záručná doba sa poskytnutím
záručného plnenia nepredlžuje.
Platí to aj pre vymenené a opra-
vené súčiastky . P oškodenia a ne-
dostatky , ktoré sa prípadne vysky -
tujú už pri kúpe, sa musia nahlásiť
okamžite po vybalení. P o uplynutí
záručnej doby sú všetky prípadné
opravy spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený riadne v sú-
lade s prísn ymi smernicami týk a-
júcimi sa kvality a pred dodaním
svedomite odskúšaný . Poskytnutie
záruky platí pre chyb y materiálu
alebo výrobné chyby . T áto zár u-
ka sa nevzťahuje na časti výrob-
ku, ktoré sú vystavené bežnému
opotrebo vaniu, a preto je možné
pov ažov ať ich za opotrebov ateľ-
né diely alebo na poškodenia
krehkých častí, napr . Spínač ale-
bo častí, ktoré sú vyrobené zo
skla.
T áto záruk a zanik á, k eď bol výr o-
bok pošk odený , používaný v roz-
pore s účelom alebo oprav ov aný .
Pre používanie výrobku v súlade
s účelom sa musia presne dodr-
žiavať všetky pokyn y uvedené v
návode na obsluhu. Účelom pou-
žitia alebo konaniam, od ktor ých
návod na obsluhu odrádza alebo
pred ktor ými varuje, sa musíte
bezpodmienečne vyhýbať.
Výr obok je určený len na súkrom-
né a nie na priemyselné použitie.
V prípade nesprávneho zaobc há-
dzania alebo zaobc hádzania,
ktoré je v rozpore s ú čelom,
použitia sily a pr i zásahoch, ktoré
neboli realizo vané našou auto-
rizov anou ser visnou pobočk ou,
záruka zanik á.
Vybavenie v prípade uplat-
nenia záruky
Aby sme zabezpečili rýc hle spra-
cov anie vašej žiadosti, riaďte sa,
prosím, nasledo vnými pokynmi:
- V prípade všetkých žiados-
tí si pripravte pokladničný
blok a číslo výrobku (IAN
499266_2204) ak o doklad
o kúpe.
- Číslo výrobku nájdete na t y-
pov om štítku výrobku, vyr yté
na výrobku, na úvodnej strane
vášho návodu alebo na ná-
lepke na zadnej alebo spod-
nej strane výrobku.
- Ak by sa vyskytli funkčné po-
ruchy alebo iné nedos tatky ,
najskôr telefonicky alebo
e-mailom k ontaktujte následne
uvedené servisné oddelenie.
- Výr obok identifiko vaný ako
chybný môžete spolu s do-
kladom o kúpe (pokladničný
doklad) a uvedením v čom
pozostáva chyba a kedy na-
stala bez poštového poplatku
poslať na adresu ser visu, kto-
rá v ám bude oznámená.
Na webov ej stránk e www .lidl-ser-
vice.com si môžete stiahnuť túto
a mnohé ďalšie príručky , videá
o výrobk och a inštalačný sof tvér .
S týmto QR kódom
sa dostane te pria-
mo na stránk u ser-
visu spoločnosti
Lidl (www.lidl-servi-
ce.com) a pr ostred-
níctvom zadania
čísla výrobk u (IAN
499266_2204) si môžete otvo-
riť návod na obsluhu.
el producto y en el embalaje se
utilizan los símbolos y las pala-
bras indicadoras que se incluy en
a continuación.
1 ¡AD VERTENCIA!
Este símbolo/Esta palabra indi-
cadora describe un peligro de
grado alto de riesgo que, de no
evitarse, puede pr ov ocar la muer-
te o lesiones físicas graves.
2 ¡PREC A UCION!
Este símbolo/Esta palabra indi-
cadora describe un peligro de
grado bajo de riesgo que, de no
evitarse, puede pr ov ocar lesiones
físicas leves o moder adas.
¡A VISO!
Esta palabra indicadora advier te
del r iesgo de posibles daños ma-
teriales o le proporciona informa-
ción adicional útil sobre el uso.
KEste símbolo le infor ma
sobre la temperatura de
color de la luz.
Este símbolo apunta posi-
bles peligr os debidos a
descargas eléctricas.
Este símbolo apunta posi-
bles peligr os debidos a
una explosión.
Ni-MH
batteries
included
Este símbolo alu-
de a que las pi-
las están inclui-
das en el volumen de suministro.
Este símbolo sir v e para
identificar la corriente
continua.
Este símbolo identifica la
polaridad.
Este símbolo le infor ma
acerca de la duración de
la lámpara cuando está
totalmente cargada.
lm Este símbolo in-
forma de la co-
rriente lumínica
máxima.
Este símbolo sir v e para
identificar el tipo de pro-
tección IP44. (Pr otección
contra salpicaduras de agua de
todas las direcciones.)
Este símbolo sir v e para
identificar la clase de
protección III. SEL V: vol-
taje extra bajo segur o
Este símbolo indica el al-
cance del de tector de
movimiento.
Este símbolo indica el án-
gulo de detección del
detector de movimiento.
Ra ≥ 80 Est e símbolo indica el ren-
dimiento cr omático de una
fuente de luz artificial.
Este símbolo indica que
el producto dispone de
celdas solares para car-
gar las baterías.
TÜV SÜD conf irma con
esta marca de certif ica-
ción que los productos
de los fabr icantes cumplen las
normas nacionales e inter na-
cionales. Par a ello, también se
verifican los centros de fabrica-
ción.
04
Estos
símbo-
los le in-
forman
acerca
de la
eliminación del embalaje y del
producto.
Declaración de confor-
midad (consulte el ca-
pítulo “9. Declaración
de conformidad”): Los productos
identificados con este símbolo
cumplen todas normativas comu-
nitarias aplicables del Espacio
Económico Europeo.
2. Seguridad
Uso previsto
No está diseñado par a su uso
en entornos comerciales o indus-
triales. Cualquier otra aplicación
o modificación del producto se
considerarán no conformes a lo
pre visto, lo que puede entrañar
riesgos, como lesiones persona-
les o daños materiales. Así pues,
el distribuidor declina toda res-
ponsabilidad por los daños que
tengan su causa en un uso no
conforme a lo previsto.
El producto se utiliza para ilumi-
nar e xteriores en los que no hay
acceso a la red eléctrica.
3. V olumen de sumi-
nistro (figura A)
TIPO 499266-22- A
1 Foco solar led, en adelante,
reflector 1 , con panel solar
2
2 tornillos 3
2 tacos 4
3 pilas recargables, y a inser ta-
das, en adelante, denomina-
das también baterías 7
1 instrucciones de uso y seguri-
dad (sin ilustraciones)
TIPO 499266-22-B
1 Foco solar led, en adelante,
reflector 1
1 panel solar 2
4 tornillos 3
4 tacos 4
1 sopor te de pared para el
panel solar 12
3 pilas recargables, y a inser ta-
das, en adelante, denomina-
das también baterías 7
1 instrucciones de uso y seguri-
dad (sin ilustraciones)
4. Datos técnicos
Tipo: Foco solar led
IAN: 499266_2204
Nº ref. de T radix:
499266-22- A, -B
LED: 6 de 0,08 W
Los LED no pueden sustituirse.
T ensión de servicio: 3,6 V
Batería: 3 de Ni-MH AA, 1 ,2 V ,
900 mAh
Grado de pr otección: IP44
Clase de protección: III/
Detector de movimiento: Alcan-
ce: apro x. 5–8 m
Ángulo de detección: apr ox. 90°
Flujo lumínico: máx. 1 50 lm
T emperatur a del color: 6500 K
Repr oducción cromática: R a ≥80
Duración de la luz LED en horas,
apro x.: 50.000 h
Fecha de fabricación: 0 7/2022
Garantía: 3 años
5. Advertencias de
seguridad
1 ¡AD VERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones y
asfixia!
¡Si los niños juegan
con el producto o el
embalaje, pueden
lesionarse o ahogarse con
él!
- No per mita que los niños pe-
queños jueguen con el pro-
ducto ni con el embalaje.
- Vigile a los niños en todo mo-
mento siempr e que se encuen-
tren cer ca del pr oducto.
- Guarde el producto y el em-
balaje fuera del alcance y la
vista de los niños.
1 ¡AD VERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡El producto no es
apto para niños
menores de 8 años!
¡Puede pro vocar
lesiones!
- Los niños de más de
8 años y las personas con una
capacidad física, sensorial o
mental r educida o con falta
de conocimientos o expe-
riencia deben estar vigilados
constantemente durante el uso
del producto, o bien recibir
una formación previa sobre
su uso segur o y ent ender a
la per fección los peligros que
entraña dicho producto.
- Los niños no pueden jugar
con el pr oducto.
- Las operaciones de manteni-
miento y limpieza del produc-
to no pueden correr a cargo
de niños.
¡T enga en cuenta las dis-
posiciones legales que se
encuentren en vigor en su
país!
- Obser ve las normativas le-
gales que se encuentr en en
vigor en su país, así como las
disposiciones sobre el uso y la
eliminación del pr oducto.
1 ¡AD VERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡No utilice el producto en
entornos con riesgo de
explosión! ¡Puede prov ocar
lesiones!
- El pr oducto no puede
utilizarse en entornos con
riesgo de explosión (Ex).
El uso del pr oducto no está
permitido en entornos en los
que existan líquidos, gases o
polvos inflamables.
1 ¡AD VERTENCIA!
¡Riesgo de deslumbra-
miento!
- No mire directamente a la luz
de la lámpara ni dirija la lám-
para hacia los ojos de otras
personas, pues esto puede
afectar a la capacidad de vi-
sión de la persona afectada.
1 ¡AD VERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡Si el producto presenta
algún defecto, deje de utili-
zarlo de inmediato! ¡Puede
prov ocar lesiones!
- No utilice el producto si pre-
senta errores de funciona-
miento, daños o desper fectos.
- Una repar ación inadecuada
puede desembocar en riesgos
considerables par a el usuario.
- Si constata un desper fecto en
el pr oducto, r etire las pilas del
aparato y encargue su re vi-
sión y , en caso necesario, su
reparación, ant es de volver a
ponerlo en servicio.
- Los LED no pueden sustituirse.
Si los LED están defectuosos,
elimine el pr oducto.
- Aplicable al modelo:
499266-22-B
El cable de cone xión 13 de
este producto no puede sus-
tituirse. Si el cable de cone-
xión 13 est á dañado, elimin e
el producto.
1 ¡AD VERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡No manipule
indebidamente el
producto! ¡De lo
contrario, e xiste riesgo de
sufrir lesiones debido a una
descarga eléctrica!
- En el caso de realizar se mani-
pulaciones o modificaciones,
existe riesgo de muer te debi-
do a una descarga eléctrica.
P or razones de homologación
(CE), queda prohibido cual-
quier tipo de manipulación o
modificación.
- Asegúrese de que el pr oducto
no queda cubierto durante el
uso.
6. Advertencias de se-
guridad sobre las pilas
1 ¡AD VERTENCIA!
¡Peligro mort al!
¡No ingiera las pilas!
¡De lo contrario,
existe riesgo de
muerte!
- Si se ingieren, las pilas pue-
den resultar potencialmente
mor tales, por lo que el pr o-
ducto y las pilas correspon-
dientes deben guardarse en
un lugar alejado del alcance
de los niños pequeños.
- La ingestión puede causar
quemaduras, perforación de
tejidos blandos y la muerte.
Se pueden producir quema-
duras inter nas graves dentro
de las 2 horas post eriores a la
ingestión.
- Si una persona ingiere una
pila, acuda a un médico de
inmediato.
- Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños.
1 ¡AD VERTENCIA!
¡Riesgo de incendio y
e xplosión!
- No vuelva a car gar nun-
ca las pilas no recar ga-
bles ni tampoco las corto-
circuite ni las abra, pues to
que, si lo hace, puede produ-
cirse un sobrecalentamiento,
un riesgo de incendio o una
explosión.
- Mantenga el producto aleja-
do de fuentes de calor y de
la luz directa del sol, pues las
pilas pueden explotar como
consecuencia de un sobreca-
lentamiento y , a su v ez, pr ov o-
car lesiones.
1 ¡AD VERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡No toque las pilas derra-
madas con las manos sin
protección! ¡De lo contra-
rio, e xiste riesgo de sufrir
lesiones!
- Las pilas derramadas o daña-
das pueden pro vocar quema-
duras en la piel si entran en
contacto con ella. No toque
las pilas derramadas con las
manos sin protección y utilice
en su lugar indefectiblemente
guantes adecuados.
- Utilice únicamente pilas de
tipo Ni-MH AA , 900 mAh,
1 ,2 V del mismo fabricante.
- Coloque las pilas en el com-
par timento pre visto a tal fin
asegurándose de que la pola-
ridad es la corr ecta.
- No utilice nunca combinacio-
nes de pilas o baterías anti-
guas y nue vas.
- Guarde las pilas en un lugar
seco y fresco donde no haya
humedad.
- En ningún caso tir e las pilas al
fuego.
- No cortocircuite las pilas.
- Las pilas desechables pierden
par te de su energía, incluso
cuando están almacenadas.
- Si no v a a utilizar el producto,
extr aiga las pilas.
- Extraiga enseguida las pilas
descargadas para evitar que
se produzca un derrame de
las mismas y, en consecuen-
cia, un daño en el pr oducto.
- Deseche las pilas gastadas o
las baterías usadas confor me
a la legislación local.
- Guarde las pilas desechables
separadas de las descarga-
das, pues así e vitará confusio-
nes.
2 ¡PREC A UCION!
¡Riesgo de sobrecalenta-
miento!
No encender dentr o del emba-
laje.
7. Puesta en servicio
1 . Retire todo el material de em-
balaje
2. Asegúrese de que dispone de
todos los component es y de
que es tos no presentan ningún
daño.
Si este no es el caso, pónga-
se en contacto con el ser vicio
técnico indicado.
Ley enda
1 Reflector
1a T oma
2 Panel solar
2a Clavija
2b T uerca de racor
2c Junta de estanqueidad
3 T ornillo
4 T aco
5 Sopor te de pared
6 Cubier ta
7 Batería
8 Compar timento de las pilas
9 T ornillo
10 Interr uptor de encendido y
apagado
11 Detector de movimiento
12 Sopor te de pared para
panel solar
13 Cable de conexión
Monta je del reflector
¡A VISO!
Los mater iales de mont aje inclui-
dos en el volumen de suministr o
son aptos para paredes norma-
les de hormigón o mampostería.
Par a otros materiales, como la
madera, puede que se necesiten
otros materiales de fijación. En
caso necesar io, consulte a su es-
tablecimiento especializado.
Par a realizar el montaje, necesita
una t aladrador a y una bar rena
para r oca de 8,0 mm.
1 ¡AD VERTENCIA!
¡Peligro mort al!
No efectúe los
taladros sin compro-
bar pre viamente si
en los puntos pre vistos se
encuentran conducciones de
electricidad, gas o agua. De
lo contrario, existe riesgo de
muerte.
- Los daños existentes en las
conducciones de electricidad,
gas o agua pueden provocar
situaciones peligr osas. Utilice
unos detectores apropiados
para determinar si hay con-
ducciones ocultas en la zona
de trabajo.
Lugar de montaje
¡A VISO!
A la hora de seleccionar la posi-
ción de montaje, tenga en cuenta
las siguientes circunstancias; con-
sulte la. figura D :
- El reflector 1 está fijado al
sopor te de pared mediante
una articulación esférica. De
este modo, es posible colocar
el reflector 1 en la posición
deseada.
- El detector de movimiento 11
debe cubrir el ár ea deseada.
- El detector de movimiento 11
tiene un alcance máximo de
apro ximadamente 5 a 8 me-
tros y un ángulo de detección
de apro ximadamente 90°.
- Una altura de montaje com-
prendida entre 1 ,8 y 2,5 me-
tros es ideal.
- El pr oducto no debe recibir
radiación de las luces de la
calle dur ante la noche, pues
esto puede afectar a su fun-
cionamiento.
- El panel solar 2 del reflec-
tor 1 en el caso del TIPO
499266-22- A
O
el panel solar e xterno 2 en el
caso del TIPO 499266-22-B
debe montarse en un lugar ex-
puesto a la luz solar directa.
Montaje del reflector (figu-
ra B)
1 . Pliegue el reflector 1 hacia
arriba para que llegue a los
orificios del sopor te de pared
5.
2. Sostenga el sopor te de pared
5 en la posición deseada.
3. Marque los orificios de tala-
dro un lápiz o r otulador .
4. T aladre los dos orificios de
fijación (ø 8 mm, al menos
40 mm de profundidad).
5. Introduzca los tacos 4 en los
orificios de taladro.
6. Fije el soporte de par ed 5
con los tornillos 3.
7. Aplicable al TIPO
499266-22- A:
Oriente el panel solar 2 ha-
cia la luz del sol.
Además, para el modelo
499266-22-B:
Montaje del panel solar
externo 2 (figura C)
¡A VISO!
A la hora de elegir la posición de
montaje del panel solar 2 , tenga
en cuenta lo siguiente:
- El reflector 1 solo puede
conectarse al panel solar 2
incluido en el v olumen de su-
ministro.
- La distancia máxima entre el
panel solar 2 y el reflector
1 es de apro ximadamente
2,3 metros.
- En la medida de lo posible, el
panel solar 2 debe per ma-
necer expuesto a la luz solar .
De hecho, incluso una sombra
parcial puede afectar al pro-
ceso de car ga.
- Aplicable al TIPO
499266-22- A:
Lo ideal es conseguir una
orientación hor izontal del pa-
nel solar 2 de 30° a 40°;
consulte t ambién el capítulo:
«Lugar de montaje».
1 . Sos tenga el soporte de pared
del panel solar 12 en la posi-
ción deseada.
2. Marque los orificios de tala-
dro con un lápiz o rotulador .
3. T aladre los dos orificios de
fijación (ø 8 mm, al menos
40 mm de profundidad).
4. Introduzca los tacos 4 en los
orificios de taladro.
5. Fije el soporte de pared del
panel solar 12 con los torni-
llos 3.
6. Acople el panel solar 2 en el
sopor te de pared 12 de dicho
panel.
7 . Conecte los cables de cone-
xión 13 girando la tuerca de
racor 2b de la clavija 2a en
la toma 1a.
- Asegúrese de que la tuerca
de racor 2b no se inclina y
que está firmemente apreta-
da. La junt a de estanqueidad
2c debe estar correctamente
asentada en la guía. Es ta es la
única manera de garantizar
la resistencia a la intemperie
según la norma IP44.
- En caso necesar io, enrolle el
cable de conexión que queda
colgado y átelo con sujeta-
cables o similar para que no
quede colgado suelto.
El producto está ahora listo para
el uso.
Activar el producto y car -
gar las baterías
¡A VISO!
- Las baterías 7 se entregan ya
inser tadas.
- En el estado original, las ba-
terías 7 están totalmente car-
gadas. No obstante, durante
el transporte has ta el pro vee-
dor , puede producirse una
pérdida de su capacidad. Así
pues, le aconsejamos que car-
gue las baterías 7 antes del
primer uso.
- Durante el verano, para la pri-
mera carga se necesita apro-
ximadamente un día si existe
una luz solar constante.
- La regulación de carga inte-
grada del producto evita una
sobrecarga de las baterías 7
. Sustituya las baterías 7 si la
emisión de luz no mejora in-
cluso después de un proceso
de carga.
- Si existe una luz solar cons-
tante (dependiendo de la es-
tación del año), el proceso de
carga de unas bat erías vacías
7 puede tar dar varios días.
Coloque el interruptor de encen-
dido y apagado 10 de la par te
posterior del reflector 1 en la
posición «ON»; consulte la figu-
ra C.
- A continuación, las baterías
7 pueden cargarse si existe
suficiente luz solar .
Sustituir las baterías (figu-
ra C)
¡A VISO!
- Utilice e xclusiv amente bate-
rías del siguiente tipo: 3x Ni-
MH AA, 1 ,2 V , 900 mAh.
- Inser te las baterías asegurán-
dose de que la polaridad sea
la correcta. Esta se muestra en
el compar timento de las pilas
8.
1 . Desmonte el reflector 1 com-
pleto.
2. Apague el reflector 1 con
el interr uptor de encendido
y apagado 10 (posición
«OFF»).
3. Abra el compar timento de las
Wymiana akumulat orów
(rys. C)
WSKAZ ÓWKA!
- Używać wyłącznie akumu-
latoró w t ypu: 3x Ni-MH AA ,
1 ,2 V , 900 mAh.
- P odczas wkładania akumula-
toró w zwrócić uw agę na pra-
widłowy kier unek biegunów!
Jest on zaznaczon y w k omo-
rze baterii 8.
1 . Zdemontować cały reflektor
1.
2. Wyłączyć reflektor 1 pr ze-
łącznikiem WŁ/W YŁ 10 (po-
zycja „ W YŁ”).
3. Otworzyć k omorę baterii 8 z
t yłu reflektora 1 , wykręcając
śruby 9.
4. Zdjąć pokr ywę 6.
5. Wyjąć akumulatory 7.
6. Włożyć 3 now e ak umulator y .
7 . Założyć na komorę baterii 8
pokr ywę 6.
8. Pono wnie wkręcić śrub y 9.
WSKAZ ÓWKA!
Przed zamknięciem komory bate-
rii 8 upewnić się, czy pierścień
uszczelniający jest prawidłow o
włożony , w przeciwnym razie sto-
pień ochron y IP nie jest zagwa-
ranto wan y .
9. Pono wnie zamontować re-
flektor na ścianie 1 zgodnie
z rozdziałem „Montaż re-
flektora (r y s. B)”.
1 0. Dotyczy TYPU
499266-22- A:
Ustawić panel słoneczny w
kierunku 2 promieni słonecz-
nych .
Uruchomienie
Czujnik ruchu 11 włącza się auto-
mat y cznie przy natężeniu światła
ok. 1 00 L UX.
Reflektor 1 włącza się automa-
t y cznie, gdy czujnik ruchu 11 wy-
kr yje ruch.
Jeśli r uch nie zostanie ponownie
wykr yty , reflektor 1 wyłączy się
automat y cznie po 30 sekundach.
Jeśli po wyłączeniu zostanie wy-
kr yty ruc h, reflektor 1 ponownie
włączy się automat ycznie na ok .
30 sekund.
Wyłączanie produktu
Aby wyłączyć reflektor 1 , nale-
ży przesunąć przełącznik WŁ/
W YŁ 10 do pozycji „ WYŁ”.
- Akumulatory 7 nie ładują się.
8. Wskazó wki czy sz-
czenia i pielęgnacji
Usuwać śnieg i lód z produk -
tu, zwłaszcza zimą. Regularnie
sprawdzać czujnik ruchu 11 i
panel słoneczny 2 pod kąt em
zabrudzeń. Usunąć w szelkie za-
brudzenia, aby zapewnić prawi-
dłow e działanie produktu.
2 OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo
obrażeń!
Przed przy stąpie-
niem do czyszcz enia
należy wyłączyć
produkt. Ryzyk o porażenia
prądem!
- do czy szczenia używać wy-
łącznie suchej szmatki
- nie używać ostr ych śr odkó w
czyszczący ch lub chemika-
liów
- nie zanurzać w w odzie
- przechowywać w chłodnym,
suchym miejscu, chronionym
przed działaniem promieni
UV
- uporczyw e zabr udzenia usu-
wać przy pomocy wilgotnej
szmatki
9. Deklarac ja zgod-
ności
W odniesieniu do
zgodności z podstawo-
wymi wymag aniami i
innymi istotnymi pr zepisami dy-
rektywy w spr awie k ompatybilno-
ści elektromagnetycznej
20 1 4/30/UE oraz dyrektywy
RoHs 20 1 1/65/UE. Kompletną
or yginalną deklarację zgodności
można otrzymać od impor tera.
1 0. Utylizac ja
Ut ylizacja opak ow ania
04
Opako wanie
i instrukcja ob-
sługi składają
się w 1 00% z
materiałów
przyjazny ch
dla środowisk a, które można zu-
t ylizo wać w lok alny ch punktach
recyklingu.
Ut ylizacja produktu
- T en symbol oznacza, że
zużytego sprzętu nie moż-
na umieszczać łącznie z
innymi odpadami (20 1 2/1 9/
UE).
- Zgodnie z ar t. 1 3 ust 1 . Usta-
wy z dnia 1 1 września 20 1 5
rok u o zużytym spr zęcie elek-
tr y cznym i elektronicznym za-
kazuje się umieszczania zuży-
tego sprzętu łącznie z innymi
odpadami. Elektr oodpady
nie mogą być wyrzucane do
pojemnikó w do selekt ywnej
zbiórki odpadów k omunal-
ny ch. Można je oddać w spe-
cjalnie wyznaczony ch miej-
scach np. Punkt Selektywnej
Zbiórki Odpadów Komunal-
ny ch lub/ bądź w punktach
handlowy ch oferujących w
sprzedaży sprzęt elektronicz-
ny.
- Należy pos tępow ać zgodnie
z obowiązującymi w P olsce
przepisami dot yczącymi se-
lekt ywnej zbiór ki ur ządzeń
elektr y czny ch i elektronicz-
ny ch. Prawidło wa gospodar-
ka odpadami pomaga unik-
nąć potencjalny ch skutkó w
dla środowisk a i zdrowia lu-
dzi wynik ających z obecności
w s przęcie niebezpiecznych:
substancji, mieszanin or az
części składowy ch.
Ut ylizacja baterie / akumu-
lator y- Uszk odz one i zużycie ba-
terie wielokrotnego łado-
wania wymagają recyklin-
gu według dyr ekt ywy
2006/66/WE wraz z uzu-
pełnieniami.
- Baterii i akumulatorków nie
wolno wyrzucać razem z od-
padami domowymi. Zawiera-
ją one szkodliwe me tale cięż-
kie. Oznacz enia: Pb (= ołó w),
Hg (= r tęć), Cd (= k adm).
Użytko wnik jest zobowiązan y
ustawow o do zwrotu zuży-
t y ch baterii i akumulatork ów .
Zużyte baterie możesz oddać
bezpłatnie w naszym punk-
cie spr zedaży albo w T wojej
okolicy (np. w sklepach lub
komunaln y ch punktach zbior-
czych). Baterie i akumulatorki
są oznako wane przekr eślo-
nym śmietnikiem.
- Baterie/akumulator y wielo-
krotnego ładowania mogą
być uty liz owane t ylko wte-
dy , gdy są rozładow ane lub
muszą być zabezpieczone
przed zwar ciem (np. taśmą
izolacyjną).
11 . Gwarancja
Szanowni klienci, to urządzenie
jest objęte 3-letnią gwarancją od
dat y zakupu. W przypadku wad
produktu mogą dochodzić pań-
stwo swoich us tawo wych rosz-
czeń wobec s przedaw cy pr oduk-
tu. T ych ustawowy ch r oszczeń nie
ogranicza nasza przedstawiona
poniżej gwar ancja.
Warunki gw arancji
Okres gwar ancji rozpoczyna się
w dniu zakupu. Prosimy o zacho-
-wanie paragonu kasow ego. T en
dokument stanowi dow ód zaku-
pu.
Jeśli w przeciągu trzech lat od
dat y zakupu tego produktu ujaw-
ni się wada materiałow a lub błąd
produk cyjny , produkt – według
naszego uznania – zostanie
przez nas bezpłatnie napr awiony
lub wymienion y na no wy . W arun-
kiem skorzystania ze świadczeń
gwar ancyjny ch jest przedłożenie
w czasie trzyle tniego okresu gwa-
rancyjnego w adliwego urządze-
nia i dowodu zakupu (paragonu)
oraz krótkie opisanie, na czym
polega wada i kiedy wystąpiła.
Jeśli nasza gwar ancja obejmu-
je tę wadę, otrzymają państwo
naprawion y lub nowy produkt.
W raz z napr awą lub wymianą
produktu nie rozpoczyna się
nowy okres obowiązywania
gwar ancji.
Okres gw arancji i roszcze-
nia z tytułu wad
Rękojmia nie wydłuża okresu
gwar ancji. Dot yczy to również
części wymienionych i naprawio-
ny ch. Szkody i wady produktu
obecne już w momencie zakupu
należy zgłosić niezwłocznie po
rozpak ow aniu. P o upływie okresu
gwar ancji naprawy są płatne.
Zakres gw arancji
Urządzenie zostało wyproduk o-
wane z zachow aniem staranno-
ści i surowych wytyczny ch jako-
ści, i sprawdzone przed dost awą.
Gwar ancja obejmuje wyłącznie
szkody materiałow e i fabr yczne.
Niniejsza gwarancja nie obej-
muje części produktu, które pod-
legają normalnemu zużywaniu
i dlatego są uważane za części
zużywające się, ani uszkodzeń
łamliwych części, np. Wyłączni-
kó w lub części wyk onan ych ze
szkła.
Gwar ancja traci ważność, jeżeli
produkt został uszkodz ony , był
użytko wan y lub konserwow any
w niepr awidłowy sposób. W celu
należytego użytkow ania produk-
tu należy dokładnie przestrzegać
wszystkich ins truk cji podany ch
w instrukcji obsługi. Należy bez-
względnie powstrzymać się od
zastosowań i sposobów obcho-
dzenia się z produktem, które
w instr uk cji obsługi są odradza-
ne lub przed któr ymi ins truk cja
ostrzega.
Produkt jest przeznaczon y włącz-
nie do użytku prywatnego i nie
nadaje się do zastosow ań ko-
mercyjn ych. Gwarancja traci
ważność w przypadku nieprawi-
dłow ego i nienależytego obcho-
dzenia się, zastosowania siły i
inter wencji, które nie są przepro-
wadzane przez nasz autor yz o-
wan y punkt ser wisowy .
Procedura w przypadku
świadczeń gw arancyjny ch
W celu zapewnienia szybkiej
realizacji zgłoszenia należy po-
stępować zgodnie z poniższymi
wsk azówk ami.
- W pr zypadku wszystkich
zgłoszeń przygotow ać pa-
ragon i numer art ykułu (IAN
499266_2204) jako dowód
zakupu.
- Numer ar tykułu jest podany
na tabliczce znamionow ej
produktu, wytłoczon y na pro-
dukcie, podany na stronie tytu-
łow ej instrukcji lub naklejce z
t yłu lub na spodzie produktu.
- W przypadku zakłóceń w
działaniu lub innych wad
należy skontakto wać się te-
lefonicznie lub pocztą elek-
troniczną z działem serwisu
wsk azanym poniżej.
- Produkt zarejestr ow any jak o
wadliwy można następnie
odesłać bez opłat y poczto-
wej pod otrzymanym adresem
ser wisu, dołączając dowód
zakupu (paragon) oraz opis
lokalizacji i czasu wystąpienia
wady .
W raz z wymianą ur ządzenia lub
ważnej części, zgodnie z obo-
wiązującym ar t. 58 1 §1 kodeksu
cywilnego, okres gwarancji roz-
poczyna się od now a.
Na stronie www .lidl-service.com
można pobrać niniejszą oraz
dalsze instrukcje, filmy dotyczące
produktu oraz opr ogramo wanie
instalacyjne.
Przy użyciu tego
kodu QR można
przejść bezpośred-
nio na stronę ser wi-
su Lidl (www .lidl-
-ser vice.com) i
otworzyć instrukcję
obsługi po wpro wadz eniu numeru
ar tykułu (IAN 499266_2204 ).
PL
REFLEKTOR SOL ARNY LED
Wskazó wki dotyczące ob-
sługi i bezpieczeństwa
1. Wpro wadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydow ali się Państwo na
wysok ogatunk owy produkt. In-
strukcja obsługi jest częścią tego
produktu. Zawiera ważne wska-
zówki dotyczące bezpieczeń-
stwa, użytk ow ania i ut ylizacji.
Przed użyciem produktu należy
zapoznać się z e wszystkimi wsk a-
zówk ami dot y czącymi obsługi i
zasadami bezpieczeństwa. Uży-
waj tego produktu wyłącznie
w sposób opisany w instr uk cji i
do wymienionych w niej zas to-
sow ań. Zachowaj instr uk cje do
wykorzy stania w przyszłości.
W chwili przek azania pr oduktu
innej osobie należy wraz z nim
przekazać w szystkie dokumenty .
Dalej Reflektor solarny LED nazy -
wan y jest produktem.
Objaśnienie symboli
P oniższe symbole i hasła ostrze-
gawcze są stosow ane w niniej-
szej instrukcji obsługi, na produk-
cie i na opako waniu.
1 OSTRZEŻENIE!
P owyższy symbol/ hasło sygna-
lizacyjne oznacza zagrożenie o
wysokie r yzyka, którego zlekce-
ważenie może skutk o wać śmier-
cią lub poważn ymi obrażeniami
ciała.
2 OSTROŻNIE!
P owyższy symbol/ hasło sygna-
lizacyjne oznacza zagrożenie o
niskim poziomie ryzyka, którego
zlekce ważenie może skutko wać
niewielkimi lub umiark ow anymi
obrażeniami ciała.
WSKAZ ÓWKA!
P owyższe hasło sygnalizacyjne
ostrzega przed możliwymi szk o-
dami rzeczowymi lub dostarcza
użyteczny ch dodatk owy ch infor-
macji dot yczący ch użytk ow ania.
KT en symbol informuje o
temperaturze bar wow ej
światła.
T en symbol informuje o
możliwych zagrożeniach
związany ch z poraże-
niem prądem.
T en symbol informuje o
możliwych zagrożeniach
związany ch z wybucha-
mi.
Ni-MH
batteries
included
T en symbol infor-
muje o t ym, że
zakres dostawy
obejmuje baterie.
T en symbol oznacza
prąd stały .
T en znak oznacza biegu-
ny baterii.
T en symbol informuje o
czasie tr wania oświetle-
nia po wyzwoleniu.
lm T en znak infor-
muje o maksy-
malnym s trumie-
niu świetlnym.
T en symbol oznacza sto-
pień oc hron y IP4 4
(ochrona pr zed wodą
rozprysko wą ze wszystkich
stron).
T en symbol oznacza kla-
sę oc hr ony III. SEL V: bez-
pieczne bardzo niskie
napięcie
T en symbol oznacza za-
sięg czujnika ruchu.
T en symbol oznacza kąt
detekcji czujnik a ruchu.
Ra ≥ 80 T en symbol wskazu je na
oddawanie bar w przez
źródło światła sztucznego.
T en symbol oznacza, że
produkt posiada ogniwa
słoneczne do ładowania
akumulator ów .
T ym znakiem jak ości TÜV
SÜD potwierdza, że pro-
dukt y producenta są
zgodne z normami kr ajowymi i
międzynarodo wymi. Dodatkow o
kontr ola obejmuje ró wnież zakła-
dy produk cyjne.
04
T e n
symbol
informu-
je o uty -
lizacji
opako-
wania i pr oduktu.
Deklaracja zgodności
(patrz rozdział „9.
Deklaracja zgodno-
ści”): Produkt y opatrzone
przedstawionym symbolem
spełniają w szystkie obowiązują-
ce przepisy wspólnotowe Euro-
pejskiego Obszaru Gospodar-
czego.
2. Bezpieczeństwo
Użytk ow anie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt nie nadaje się do zasto-
sow ań komer cyjny ch. Inne za-
stosowanie lub wprow adzenie
zmian w produkcie jest uważane
za niezgodne z przeznaczeniem
i może spowodo wać r yzyko ob-
rażeń i uszk odzeń. P odmiot wpr o-
wadzający produkt do obrotu nie
odpowiada za szkody wynikłe
z użytk ow ania niezgodnego z
przeznaczeniem.
Produkt przeznacz ony jest do
oświetlania obszar ów z ewnętrz-
ny ch, w których nie ma dostępu
do sieci energetycznej.
3. Zakres dostawy
(Rys. A)
T YP 499266-22- A
1x Reflektor solar n y LED, zwan y
dalej reflektorem 1 , z pane-
lem solarnym 2
2x śruba 3
2x k ołek 4
3x baterie wielokrotnego użytk u,
włożone, zwanej dalej ak u-
mulatorem 7
1x instrukcja obsługi i bezpie-
czeństwa (bez ilustracji)
T YP 499266-22-B
1x Reflektor solar n y LED, zwan y
dalej reflektorem 1
1x panel solarny 2
4x śruba 3
4x k ołek 4
1x uchwyt ścienny na panel
solarny 12
3x baterie wielokrotnego użytk u,
włożone, zwanej dalej ak u-
mulatorem 7
1x instrukcja obsługi i bezpie-
czeństwa (bez ilustracji)
4. Dane techniczne
T yp: R eflektor solarny LED
IAN: 499266_2204
Nr T radix: 499266-22-A , -B
Diody LED: 6x 0,08 W
(Diody LED nie są wymienne)
Napięcie robocze: 3,6 V
Akumulator: 3x Ni-MH AA,
1 ,2 V , 900 mAh
Stopień ochrony IP: IP44
Klasa ochron y: III/
Czujnik ruchu: Zasięg: ok. 5–8 m
Kąt detekcji: ok. 90º
Strumień światła: maks. 1 50 lm
T emperatur a bar wo wa: 6500 K
Odwzor ow anie k oloró w: Ra ≥ 80
Czas świecenia diod LED w
godzinach, ok.: 50 000 h
Data produk cji: 0 7/2022
Gwar ancja: 3 lata
5. Zasady bezpieczeń-
s twa
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyk o obrażeń i udu-
szenia!
Jeśli dzieci bawią się
produktem lub
opak ow aniem,
mogą go zranić lub zadła-
wić!
- Nie należy pozwalać dzie-
ciom na zabawę produktem
lub opak ow aniem.
- Należy nadzoro wać dzieci,
przebyw ające w pobliżu pr o-
duktu.
- Przechowywać produkt do
ćwiczeń i opak owanie poza
zasięgiem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
obrażeń!
Nie nadaje się dla
dzieci poniżej 8 roku
życia! Niebezpie-
czeństwo obrażeń
ciała!
- Produkt może być uży-
wan y przez dzieci w wiek u
od 8 lat wzwyż i przez osoby
z ogr aniczoną sprawnością fi-
zyczną, sensoryczną lub umy-
słową albo z brakiem wiedzy
i doświadczenia wyłącznie
pod nadzorem i/lub po prze-
kazaniu zasad bezpiecznego
użytko wania produktu i zr ozu-
mieniu wiążących się z tym
zagrożeń.
- Nie należy pozwalać dzie-
ciom na zabawę produktem.
- K onser wacja i/lub czyszcze-
nie produktu nie mogą być
wykon yw ane przez dzieci.
Należy przestrzegać prze-
pisów , obo wiązujących w
kraju użytk ow ania!
- P odczas użytk ow ania i utyli-
zacji produktu należy prze-
strzegać przepisów i posta-
nowień, obowiązujących w
kraju użytk o wania.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
obrażeń!
Nie używ ać w strefie
zagrożonej wybu-
chem! Niebezpie-
czeństwo obrażeń ciała!
- Użytko wanie pr oduktu w
strefie zagr ożonej wybuchem
(Ex) jest zabronione. Produkt
nie jest dopuszczony do użyt-
ku w otoczeniu, w któr ym
znajdują się palne ciecze,
gazy lub p yły .
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
oślepienia!
- Nie należy patrzeć bezpo-
średnio w światło lampy ani
kiero wać jej światła w oczy
inny ch osób. Może to dopro-
wadzić do pogorszenia wi-
dzenia.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
obrażeń!
Nie należy użytk ow ać pro-
duktu, jeśli jest uszk odzon y!
Niebezpieczeństwo obra-
żeń ciała!
- Nie należy użytk ow ać pro-
duktu w przypadku zakłóceń
działania, uszk odzeń lub
wad.
- Niefachowe naprawy mogą
spowodo wać pow ażne r yzy-
ko dla użytk ownik a.
- W razie stwierdzenia wady
produktu pr zed ponownym
użyciem należy wy jąć z urzą-
dzenia baterie i oddać ur zą-
dzenie do sprawdzenia lub
naprawy .
- Diody LED nie mogą być wy-
mieniane. W razie uszkodze-
nia diod LED produkt podlega
ut ylizacji.
- Dot y czy 499266-22-B
Kabel łączący 13 produktu
nie jest częścią wymienną.
W pr zypadku uszkodz enia
kabla łączącego 13, produkt
należy zutylizować.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
obrażeń!
Nie należy manipulo-
wać produktem!
Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała wskutek
porażenia prądem!
- Manipulacje/modyfikacje sta-
nowią zagrożenie dla ży cia
w wyniku porażenia prądem.
Ze względu na dopuszczenie
(CE) manipulacje/modyfika-
cje są zabr onione.
- Nie należy przykrywać pr o-
duktu podczas pr acy .
6. Zasady bezpieczeń-
stwa przy obchodzeniu
się z bateriami
1 OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie ży cia!
Nie połyk ać baterii!
Zagrożenie życia!
- P ołknięcie baterii gro-
zi śmiercią, dlatego art ykuł i
dołączone do niego baterie
należy pr zecho wywać w miej-
scu niedostępnym dla małych
dzieci.
- połknięcie może doprow a-
dzić do poparzeń chemicz-
ny ch, perforacji tk anek mięk-
kich i śmierci. W ciągu 2
godzin po połknięciu możliwe
jest wystąpienie ciężkich po-
parzeń chemiczny ch.
- W razie połknięcia bater ii
udaj się niezwłocznie do lek a-
rza.
- Baterie należy trzymać poza
zasięgiem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
pożaru i wybuchu!
- Baterii nie przeznaczo-
ny ch do wielokrotnego
ładow ania nie wolno ła-
dow ać, zwierać ani otwierać.
Może to dopro wadzić do
przegrzania, pożar u i roze-
r wania.
- T rzymaj produkt z dala od
źródeł ciepła i chroń przed
bezpośrednim nasłonecznie-
niem, ponieważ pr zegrzanie
może s po wodow ać wybuch
baterii. Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała.
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyk o obrażeń ciała!
Nie dotykaj gołymi ręk ami
baterii, z któr y ch wyciekł
elektrolit! Niebezpieczeń-
stwo obrażeń ciała!
- Dotknięcie baterii z wyciekiem
elektrolitu lub uszk odzeniami
może spowodo wać poparze-
nie skór y . Nie dot ykaj gołymi
rękami bater ii, z których wy-
ciekł elektr olit, lecz k oniecznie
załóż odpowiednie rękawice
ochronne!
- Używaj t ylko bater ii t ypu
Ni-MH AA , 900 mAh, 1 ,2 V
tego samego pr oducenta.
- Wkładaj bat erie do prze-
znaczonej do tego kieszeni
z uwzględnieniem podanej
biegunow ości.
- Nie łącz st arych baterii z no-
wymi ani z akumulatorkami.
- Przechowuj bater ie w suchym,
chłodnym miejscu, bez wilgo-
ci.
- W żadn ym razie nie wrzucaj
baterii do ognia.
- Nie zwieraj baterii.
- Jednorazo we baterie tracą
częściow o energię także w
trak cie składow ania.
- Jeżeli nie używasz urządze-
nia, wyjmij z niego baterie.
- Rozłado wane baterie należy
jak najszybciej wyjąć, aby
uniknąć wycieku elektrolitu i
w konsekw encji uszkodz enia
urządzenia.
- Rozłado wane baterie i zużyte
akumulatorki należy ut ylizo-
wać zgodnie z obowiązują-
cymi zasadami.
- Nie przechowuj baterii jedno-
razo wych razem z bater iami
rozłado wan ymi, aby uniknąć
pomyłki.
2 OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo
przegrzania!
Nie włączać ar t ykułu, gdy znaj-
duje się w opak owaniu.
7. Uruc homienie
1 . Zdjąć cały mater iał opak ow a-
niowy .
2. Należy sprawdzić, czy
wszystkie części są k ompletne
i nieuszk odzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, na-
leży zgłosić się pod podany
adres serwisowy .
Legenda
1 Reflektor
1a Gniazdo
2 Panel solarn y
2a Wtyczka
2b Nakrętk a złączko wa
2c Pierścień uszczelniając
3 Śruba
4 Kołek
5 Uchwyt ścienny
6 Pokrywa
7 Akumulator
8 Komor a baterii
9 Śruba
10 Przełącznik WŁ/W YŁ
11 Czujnik ruchu
12 Uc hwyt ścienn y na panel
solarny
13 Kabel łączący
Montaż reflektora
WSKAZ ÓWKA!
Dołączone do zestawu materiały
montażowe pr zeznacz one są do
zwykłych ścian betonowy ch lub
muro wan ych. W przypadku in-
ny ch materiałów , np. dre wna, wy-
magane mogą być inne materiały
montażowe. W razie potrzeby
skontakto wać się z profesjonalną
firmą montażową.
Do montażu niezbędna jest wier-
tarka i wiertło do kamienia 8,0
mm .
1 OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie ży cia!
Przed przy stąpie-
niem do wiercenia
należy sprawdzić,
czy w miejscu plano wanego
otworu nie przebiegają
przew ody elektryczne,
gazow e lub w odne!
Zagrożenie życia!
- Uszkodz enie przew odów
elektr y czny ch, gazowy ch lub
wodn ych może spowodo wać
niebezpieczne sytuacje! Na-
leży posłużyć się s tosown ym
wykr ywacz em w celu wykr y-
cia przew odów , któr e mogą
znajdow ać się w miejscu wy-
kon ywania pracy.
Miejsce montażu
WSKAZ ÓWKA!
Wybierając miejsce montażu, na-
leży zwrócić uwagę na następu-
jące kwestie, zob. rys. D :
- Reflektor 1 połączon y jes t z
uchwytem ściennym za pomo-
cą przegubu kulow ego. Dzię-
ki temu reflektor 1 można
ustawić w wybranej pozycji.
- Czujnik ruchu 11 powinien
obejmow ać wybran y obszar .
- Czujnik ruchu 11 ma maksy-
malny zasięg od ok. 5 do 8 m
i kąt detek cji ok. 90°.
- Opt ymalna wysok ość monta-
żu wynosi od 1 ,8 do 2,5 m.
- Produkt nie powinien b yć w
nocy oświetlany światłem
ulicznym. Może to prowadzić
do nieprawidłow ego działa-
nia.
- Panel solarny 2 reflektora 1
T YPU 499266-22- A
LUB
ze wnętrzny panel słoneczny
2 T YPU 499266-22-B na-
leży zamonto wać w miejscu
z bezpośrednim dostępem do
promieni słoneczn y ch.
Montaż reflektor a (rys. B)
1 . Podnieść reflektor 1 do gór y ,
aby mieć dostęp do otworó w
w uchwycie ściennym 5.
2. Przytrzymać uchwyt ścienny
5 w wybr anym miejscu.
3. Przy użyciu ołówk a zazna-
czyć otwory .
4. Wywiercić 2 otwor y mont ażo-
we (Ø 8 mm, co najmniej 40
mm głębok ości).
5. Włożyć kołki 4 w wywierco-
ne otwory .
6. Zamocować uchwyt ścienny
5 za pomocą śrub 3 .
7. Dotyczy TYPU
499266-22- A:
Ustawić panel słoneczny w
kierunku 2 promieni słonecz-
nych .
Dodatk ow o do 499266-22-B:
Montaż ze wnętrznego pa-
nelu słonecznego 2 (r ys. C)
WSKAZ ÓWKA!
Wybierając miejsce montażu pa-
nelu słonecznego, należy zwró-
cić uwagę na 2 następujące
kwestie:
- Reflektor 1 można podłą-
czyć wyłącznie do dos tar-
czonego w zestawie panelu
słonecznego 2.
- Maksymalna odległość mię-
dzy panelem słonecznym 2
a r eflektorem 1 wynosi ok.
2,3 m.
- Panel słoneczny 2 należy
w miarę możliwości umieścić
w miejscu z bezpośrednim
dostępem do pr omieni sło-
neczny ch. Nawet częściow e
zacienienie może mieć wpływ
na proces ładow ania.
- Dot y czy T YPU
499266-22- A:
Najlepiej ustawić panel sło-
neczny w pozycji poziomej
2 pod kątem od 30° do
40°, patrz również rozdział:
„Miejsce montażu”.
1 . Pr zytrzymać uchwyt ścienny
panelu słonecznego 12 w wy-
bran ym miejscu.
2. Przy użyciu ołówk a zazna-
czyć otwory .
3. Wywiercić 2 otwor y mont ażo-
we (Ø 8 mm, co najmniej 40
mm głębok ości).
4. Włożyć kołki 4 w wywierco-
ne otwory .
5. Zamocować uchwyt ścienny
panelu słonecznego 12 za
pomocą śrub 3.
6. Włożyć panel słoneczny 2
do uchwytu panelu słoneczne-
go 12.
7 . P odłącz kabel łączący 13, p r z e-
kręcając nakrętkę 2b wt yczki
2a na gniazdo 1a.
- Upewnij się, że nakrętka
złączko wa 2b nie przechyla
się i jest mocno dokręcona.
Pierścień uszczelniający 2c
musi być prawidło wo osa-
dzon y w pr ow adnicy . T ylk o w
ten sposób można zapewnić
odporność na warunki atmos-
fer yczne zgodnie z nor mą
IP44.
- W razie konieczności zwinąć
zwisający fragment kabla
łączącego i związać go opa-
ską zaciskową lub podobn ym
przedmiotem, ab y nie zwisał
luzem.
T eraz produkt jes t gotowy do
pracy .
Włączanie pr oduktu i łado-
wanie akumulatorów
WSKAZ ÓWKA!
- Akumulatory 7 są już włożo-
ne.
- W momencie dostawy aku-
mulator y 7 są w pełni nała-
dow ane. Mogą jednak rozła-
dow ać się podczas transpor tu
do sprzedawcy . Przed pier w-
szym użyciem należy nałado-
wać ak umulator y 7.
- W pr zypadku pełnego nasło-
necznienia latem pier wsz e ła-
dow anie zajmuje ok. 1 dnia.
- Wbudow ana kontr ola łado-
wania produktu c hr oni przed
nadmiernym naładow aniem
akumulator ów 7 . Wymień
akumulatory 7 , jeśli moc
światła nie zwiększa się po
naładow aniu.
- Przy s tałym nasłonecznieniu
(w zależności od por y r oku)
proces ładow ania rozłado wa-
ny ch akumulatorów 7 może
zająć kilk a dni.
Ustaw przełącznik WŁ/W YŁ 10
z tyłu reflektora 1 w pozycji
„ WŁ”, patrz rys. C .
- Akumulatory 7 ładują się
t ylk o przy wystarczającej in-
tensywności promieni słonecz-
nych .
- Si vous constatez un défaut
sur le produit, retirer les piles
de l'appar eil et faire contrôler ,
voir e, le cas échéant, répar er
le produit avant de le remettre
en service.
- Les DEL ne sont pas rempla-
çables. En cas de DEL défec-
tueuses, le pr oduit doit être mis
au rebut.
- V alable pour 499266-22-B
:
Le câble de connexion 13
de ce produit ne peut pas
être remplacé. Si le câble de
connexion 13 es t endomma-
gé, le produit doit être mis au
rebut.
1 A VERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas
être transformé ! Un
risque de blessures
par électrocution existe!
- En cas de transf ormations/mo-
difications, il existe un danger
de mort par électrocution. Les
transformations/modifications
sont interdites pour des rai-
sons d'homologation (CE).
- Le produit ne doit pas être re-
couvert pendant l'utilisation.
6. Consignes de sécuri-
té relativ es aux piles
1 A VERTISSEMENT !
Danger de mort !
Les piles ne doiv ent
pas être avalées ! Il y
a danger de mort !
- Les piles peuvent être mor-
telles lorsqu’elles sont avalées,
c’est pourquoi le produit et les
piles doiv ent toujours être hors
de la por tée des jeunes en-
fants.
- L'ingestion peut entraîner des
brûlures, des perforations
des tissus mous et la mort.
De graves brûlures internes
peuvent sur v enir dans les 2
heures suiv ant l'ingestion !
- En cas d’ingestion d’une pile,
un médecin doit être immédia-
tement consulté !
- Conser ver les piles hors de
por tée des enfants
1 A VERTISSEMENT !
Risque d’incendie et
d’e xplosion !
- Ne rechargez jamais
des piles non rechar-
geables, ne les court-cir-
cuitez pas e t / ou ne les ou-
vrez pas. Il y a sinon risque de
surchauffe, d’incendie ou
d’éclatement.
- Éloignez l’article de toute
source de chaleur et d’un en-
soleillement dir ect car les piles
risquent d’exploser en cas de
surchauffe. Il y a risque de
blessures.
1 A VERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne touchez pas les piles qui
ont coulé avec les mains
nues ! Il y a risque de bles-
sures !
- Les piles qui ont coulé ou qui
sont endommagées peuvent
causer des brûlures c himiques
lorsqu’ on les touche. Ne tou-
chez pas les piles qui ont cou-
lé avec les mains nues mais
por tez impérativement des
gants de protection appro-
priés !
- Utilisez ex clusivement des
piles de type Ni-MH AA, 900
mAh, 1 ,2 V d’un seul fabr i-
cant.
- Insérez les piles avec la pola-
rité correcte dans le comparti-
ment pré vu.
- Ne combinez jamais des piles
et des accumulateurs anciens
et neufs.
- Stockez v os piles à sec e t au
froid et à l’abri de tout endroit
humide.
- Ne jetez jamais les piles dans
le feu.
- Ne cour t-cir cuitez jamais une
pile.
- Les piles à jeter perdent une
par tie de leur énergie, même
lorsqu’elles sont stock ées.
- Si l’ar ticle n’est pas utilisé,
veuillez r etirer les piles.
- T oute pile déchargée doit
immédiatement êtr e retirée
pour éviter qu’elle coule e t
pro voque des dommages ma-
tériels.
- Les piles vides et les accumula-
teurs usagés doivent être élimi-
nés conformément aux règles
en vigueur .
- Stockez les piles à jeter et les
piles déchargées séparément
afin d’ex clure tout risque de
permutations.
2 PRUDENCE !
Risque de surc hauffe !
Ne pas relier le produit à l’ali-
mentation pendant qu’il est dans
son emballage.
7. Mise en service
1 . Retirer tous les mat ériaux
d’emballage.
2. V érifier que tout es les pièces
sont au complet et non en-
dommagées.
Si ce n’est pas le cas, contac-
ter l’adresse de ser vice indi-
quée.
Légende
1 Projecteur
1a Prise
2 Panneau solaire
2a Fiche
2b L ’écr ou-raccord
2c Joint d’étanchéité
3 Vis
4 Chevilles
5 Suppor t mural
6 Couvercle
7 Batter ie
8 Compar timent à pile
9 Vis
10 Interr upteur ON/OFF
11 Détecteur de mouvement
12 Suppor t mural pour panneau
solaire
13 Câble de connexion
Montage projecteur
REMARQUE !
Le matériel de montage fourni es t
adapté aux murs normaux en bé-
ton ou en maçonnerie. D’autres
matériaux de cons truction,
comme le bois, peuvent nécessi-
ter d’autr es matériaux de fix ation.
Renseignez-v ous à ce sujet au-
près d’une entreprise spécialisée
si nécessaire.
P our le montage, vous avez be-
soin d’une perceuse et d’un foret
à pierre de 8,0 mm .
1 A VERTISSEMENT !
Danger de mort !
N’effectuer aucun
percement avant de
vérifier l’absence de
câbles électriques, de
conduites de gaz ou d’eau
aux emplacements prévus !
Il y a danger de mort !
- En effet, des dommages sur
des câbles électriques et
sur des conduites de gaz ou
d’eau peuvent donner lieu à
des situations dangereuses !
Utiliser des détecteurs appr o-
priés pour déceler la présence
év entuelle de conduites ca-
chées dans la z one de tr avail.
Lieu de montage
REMARQUE !
Lors du choix de la position de
montage, faites attention aux
points suivants, v oir Fig. D :
- Le projecteur 1 est relié au
suppor t mur al par une rotule.
Cela v ous permet d’ orienter le
projecteur 1 dans la position
souhaitée.
- Le détecteur de mouvement
11 doit couvrir la zone souhai-
tée.
- Le détecteur de mouvement
11 a une por tée maximale
d’envir on 5 à 8 m et un angle
de détection d’en viron 90°
- Une hauteur de montage de
1 ,8 à 2,5 m est idéale.
- Le produit ne doit pas être
éclairé par l’éclairage public
la nuit. Cela peut nuire à son
fonctionnement.
- Le panneau solaire 2 sur le
projecteur 1 pour le T YPE
499266-22- A
OU
le panneau solaire externe 2
pour le T YPE 499266-22-B
doit être monté à un endroit di-
rectement e xposé à la lumière
du soleil.
Montage pro jecteur (Fig. B)
1 . Rabattez le projecteur 1 ver s
le haut de manièr e à atteindre
les trous du support mural 5.
2. T enez le suppor t mural 5 à
l’endroit souhaité.
3. Marquez les tr ous de perçage
avec un feutre.
4. Per cez les 2 trous de fixation
(Ø 8 mm, profondeur mini-
male 40 mm).
5. Placez les chevilles 4 dans
les trous de per çage.
6. Fixez le support mural 5 a ve c
les vis 3.
7. V alable pour le T YPE
499266-22- A:
Orientez le panneau solaire
2 ver s la lumièr e du soleil.
En plus pour 499266-22-B :
Montage du panneau so-
laire e xterne 2 (Fig. C)
REMARQUE !
V eillez aux points suivants lors de
la position de mont age du pan-
neau solaire 2 :
- Le projecteur 1 ne peut être
raccordé qu’au panneau so-
laire 2 fourni avec l’appareil.
- La dis tance maximale entre le
panneau solaire 2 et le pro-
jecteur 1 est d’environ 2,3
mètres.
- Le panneau solaire 2 doit
être exposé le plus directe-
ment possible à la lumière du
soleil. Même une ombre par-
tielle peut avoir une influence
sur le processus de charge-
ment.
- V alable pour le T YPE
499266-22- A:
Une orientation horizontale
du panneau solaire 2 de
30° à 40° est idéale, v oir
aussi le chapitre : « Lieu de
montage ».
1 . Tenez le suppor t mural du
panneau solaire 12 à l’endroit
souhaité.
2. Marquez les tr ous de perçage
avec un feutre.
3. Per cez les 2 trous de fixation
(Ø 8 mm, profondeur mini-
male 40 mm).
4. Placez les chevilles 4 dans
les trous de per çage.
5. Fixez le support mural du pan-
neau solaire 12 av ec les vis 3
.
6. Insérez le panneau solaire 2
dans le support mural du pan-
neau solaire 12.
7 . R accordez les câbles de
connexion 13 en tournant
l’écrou-r accord 2b de la fiche
2a sur la prise 1a.
- V eillez à ce que l’écrou-rac-
cord 2b ne soit pas incliné
et qu’il soit bien serré. Le joint
d’étanchéité 2c doit être
correctement placé dans le
guide. C’est la seule façon de
garantir une résistance aux in-
tempéries selon IP44.
- Si nécessaire, enroulez le
câble de connexion qui traîne
et attac hez-le avec un collier
de serrage ou autre, afin qu’il
ne traîne pas librement.
Le produit est désormais opéra-
tionnel.
Activation du produit et
charg ement de la batterie
REMARQUE !
- Les batteries 7 sont déjà insé-
rées.
- Les batteries 7 sont complè-
tement chargé à la livraison.
Cependant, elles peuvent
perdre la capacit é de charge
pendant le transpor t chez le
re vendeur . Par conséquent,
chargez les batteries 7 avant
la premièr e utilisation.
- En ét é, en cas d’ensoleille-
ment constant, il faut compter
envir on 1 jour pour la pre-
mière char ge.
- Le contrôle de charge inté-
gré du produit empêche la
surcharge des batteries 7
. Remplacez les batteries 7
, si l’émission de lumièr e ne
s’améliore pas après le char-
gement.
- En cas d’ensoleillement
constant (en fonction de la sai-
son), le pr ocessus de recharge
des batteries vides, 7 peut
durer plusieur s jours.
Faites glisser l’interrupteur ON/
OFF 10 situé à l’arrière du pro-
jecteur 1 sur la position « ON »,
voir Fig. C .
- Les batteries 7 sont unique-
ment chargées lorsque le
ray onnement solaire es t suffi-
sant.
Remplacer les batteries (Fig.
C)
REMARQUE !
- N’utilisez que des batteries de
t ype : 3x Ni-MH AA , 1 ,2 V
, 900 mAh.
- V eillez à respecter la polar ité
lors de l’inser tion des batte-
ries ! Celle-ci est affichée dans
le compartiment des piles 8.
1 . Démontez l’ensemble du pro-
jecteur 1.
2. Éteignez le projecteur 1 ave c
l’interrupteur ON-/OFF 10
(position « OFF »).
3. Ouvrez le compar timent à
piles 8 à l’ar rière du projec-
teur 1 , en dévissant les vis 9 .
4. Retirez le couver cle 6.
5. Retirez les batteries usagées
7.
6. Insérez 3 nouv elles batteries.
7 . F ermez le compar timent à
piles 8 avec le couver cle 6 .
8. Revissez les vis 9.
REMARQUE !
Assurez-v ous que le joint d’étan-
chéité est cor r ectement inséré
avant de fermer le compar timent
à piles 8 , sinon l’indice de pro-
tection IP n’est pas garanti.
9. Montez le projecteur 1 sur le
mur comme décrit au chapitre
« Montage du projecteur
(Fig. B) ».
1 0. V alable pour le TYPE
499266-22- A:
Orientez le panneau solaire
2 ver s la lumièr e du soleil.
Mise en service
Le détect eur de mouvement 11
est activé automatiquement à une
intensité lumineuse d’environ 1 00
LUX.
Le projecteur 1 s’allume alors
automatiquement dès que le dé-
tecteur de mouvement 11 détecte
un mouvement.
Le projecteur 1 s’éteint automa-
tiquement après 30 secondes si
plus aucun mouvement n’est dé-
tecté.
Si un mouvement est dét ecté
après l’e xtinction, le projecteur 1
se rallume automatiquement pen-
dant envir on 30 secondes.
Désactiver le produit
P our désactiver le projecteur 1 ,
il faut mettre l’interr upteur ON/
OFF 10 en position « OFF ».
- Les batteries 7 ne sont plus
chargées.
8. Consignes de net-
toy age et d’entretien
Maintenez le produit exempt de
neige e t de glace, en par ticulier
pendant l’hiver . V érifiez régulièr e-
ment que le détect eur de mouv e-
ment 11 et le panneau solaire 2
ne sont pas sales. Éliminez les im-
puretés existantes afin de garantir
le bon fonctionnement du produit.
2 PRUDENCE !
Risque de blessures !
Av ant le nettoy age,
vous dev ez éteindre
le produit.
Il e xiste un risque d'électro-
cution !
- Nettoyer e xclusiv ement avec
un chiffon sec.
- Ne pas utiliser de produits
nettoy ants ou de produits
chimiques agressifs.
- Ne pas plonger dans l'eau.
- Conser ver au frais, au sec et à
l'abri des ray ons UV .
- essuyer les salissures tenaces
avec un chiffon humide
9. Déclaration de
conformité
Cet appareil est
conforme aux exi-
gences de base et aux
autres prescriptions per tinentes
de la directiv e européenne sur la
compatibilité électromagnétique
20 1 4/30/UE ainsi et de la direc-
tive LdSD 20 1 1/65/UE. La décla-
ration de conformité originale en-
tière est disponible auprès de
l’impor tateur .
1 0. Élimination
Élimination de l’emballage
04
L ’emballage et
la notice d’uti-
lisation sont
constitués à
1 00 % de
maté
riaux écolo-
giques que
vous pouvez
éliminer dans
les centres de
recy clage lo-
caux.
Élimination du produit
À DÉPOSER
EN MAGASIN
OU
Cet appareil
se recycle
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE Le pr oduit
ne doit
pas êtr e
éliminé avec les déchets ména-
gers. Pour connaître les possibili-
tés d'élimination du produit, veuil-
lez vous renseigner auprès de
votr e administration communale/
municipale ou de v otre filiale Lidl.
Le produit est recyclable,
soumis à la responsabili-
té élargie du fabricant et
collecté séparément.
Élimination de la pile/pile
rechar geable
À DÉPOSER
EN MAGASIN
OU
Les ba�eries
se recyclent
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE - Les piles
rechar-
geables
défectueuses ou usées doivent
être recyclées conformément
à la directive 2006/66/CE et
ses compléments.
- Les piles et accumulateurs ne
doivent pas être jetés dans
les ordures ménagères. Ces
ar ticles contiennent des mé-
taux lour ds. Mar quage : Pb
(= plomb), Hg (= mercure),
Cd (= cadmium). V ous êtes
obligé(e) par la loi de rendre
les piles et les accumulateurs
usagés. V ous pouvez remettre
les piles usagées à titre gratuit
à notr e point de v ente ou à un
point de collecte pr ès de chez
vous (p. e x. dans le commerce
ou auprès des services de col-
lecte municipaux/cantonaux).
Les piles et accumulateurs sont
marqués par une poubelle
barrée.
- Les piles/piles rechargeables
ne doivent être éliminées que
lorsqu’elles sont déchargées
ou doivent être protégées
contre les courts-circuits (par
ex emple av ec du ruban iso-
lant).
11 . Garantie
Chère cliente, Cher client, v ous
rece vez trois ans de g ar antie sur
ce produit à compter de la date
d’achat. Des droits légaux vous
re viennent contre le vendeur en
cas de vices de ce produit. Ces
droits lég aux ne sont pas limités
par notr e garantie présentée ci-
après.
Conditions de garantie
La période de garantie com-
mence à par tir de la date
d’achat. V euillez bien conser ver
le ticket de caisse or iginal. Ce
document est requis comme jus ti-
ficatif d’achat.
En cas d’apparition d’un vice
de matériel ou de fabrication
dans les tr ois ans suiv ant la date
d’achat de ce produit, nous nous
chargeons, selon notre choix,
de répar er ou de remplacer le
produit et ce, gratuitement pour
vous. La prestation de garantie
présuppose la présentation du
produit déf ectueux et du justifi-
catif d’achat (ticket de caisse) et
la description succincte écrite du
vice et de la date de son appa-
rition. Si un défaut est couver t
par notre garantie, vous recev ez
le produit réparé ou un nouveau
produit.
La réparation ou le remplacement
du produit n’entraîne pas le début
d’une nouv elle période de garan-
tie.
Durée de garantie et droits
de garantie légaux
La durée de garantie n'est pas
prolongée par une action en ga-
rantie. Ceci s'applique également
aux pièces remplacées et répa-
rées. Les dommages et défauts
existant éventuellement déjà au
moment de l'achat doivent être
signalés immédiatement après le
déballage. Les réparations effec-
tuées après la fin de la durée de
garantie sont facturées.
Étendue de la garantie
L'appareil a été soigneusement
fabriqué selon des directives de
qualité strictes et scrupuleusement
testé avant la livraison. La ga-
rantie s'applique aux défauts de
matériel ou de fabrication. Cette
garantie ne couvr e pas les pièces
du produit soumises à l'usure
normale et peuvent donc être
considérées comme des pièces
d'usure ni les dommages causés
aux pièces fragiles telles que les
interrupteurs ou le verre.
Cette garantie est annulée si le
produit a été endommagé, mal
utilisé ou entretenu. Pour une
utilisation correcte du produit,
toutes les consignes spécifiées
dans ce mode d'emploi doivent
être strictement respectées. T oute
utilisation ou action que le mode
d'emploi déconseille ou contre
laquelle il met en garde doit être
évitée.
Le produit est destiné uniquement
à un usage pr ivé et non-commer-
cial. La garantie expire en cas
d'utilisation incorrecte et abusive,
d'usage de la for ce et en cas d'in-
ter ventions non effectuées par
notre service après-vente agréé.
Traitement en cas de
réclamation au titre de la
garantie
Afin d'assurer un traitement ra-
pide de votre demande, veuillez
suivre les instructions ci-dessous :
- P our toutes vos demandes,
veuillez conser ver à dispo-
sition le ticket de caisse et
le numéro d'article (IAN)
499266_2204 comme
preuv e d'achat.
- Le numéro d'ar ticle se tr ouve
sur la plaque signalétique du
produit, gravée sur le produit,
sur la page d'ouverture de
votr e mode d'emploi ou sur
l'autocollant au dos ou en bas
du produit.
- En cas de dysfonctionnement
ou d'autres défauts, veuillez
contacter le ser vice après-
vente indiqué ci-dessous par
téléphone ou par e-mail.
- V ous pouvez retourner gra-
tuitement un produit ayant
été enregistré comme défec-
tueux à l'adr esse du service
après-v ente communiqué, en
joignant le justificatif d'achat
(ticket de caisse) et une indica-
tion de la nature du défaut et
du moment où il s'est produit.
Sur www .lidl-ser vice.com, vous
pouvez téléc harger le présent
mode d'emploi ainsi que de nom-
breux autres manuels, vidéos de
produits et logiciels d'installation.
Ce code QR vous
amène directement
à la page du ser-
vice après-vente
Lidl (www .lidl-ser-
vice.com) et votr e
mode d'emploi
peut être ouvert en entrant le nu-
méro d'ar ticle (IAN)
499266_2204 .
Article L2 1 7-1 6 du Code de
la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au
vendeur , pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou
de la répar ation d‘un bien meu-
ble, une remise en é tat couver te
par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept
jours vient s‘ajouter à la dur ée
de la garantie qui restait à cou-
rir . Cette période court à compter
de la demande d‘inter vention de
l‘acheteur ou de la mise à dispo-
sition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande
d‘inter vention.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de confor-
mité du bien et des vices rédhibi-
toires dans les conditions pré vues
aux ar ticles L2 1 7-4 à L2 1 7-1 3 du
Code de la consommation et aux
ar ticles 1 64 1 à 1 648 et 2232 du
Code Civil.
Article L2 1 7-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme
au contr at et répond des défauts
de conformité existant lors de
la délivrance.Il répond égale-
ment des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des
instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat
ou a ét é réalisée sous sa respon-
sabilité.
Article L2 1 7-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il es t propre à l‘usage habi-
tuellement attendu d‘un bien
semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la descr ipti-
on donnée par le vendeur e t
posséder les qualités que ce-
lui-ci a présentées à l‘acheteur
sous for me d‘échantillon ou
de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un
acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux décla-
rations publiques faites par
le vendeur , par le producteur
ou par son repr ésentant, no-
tamment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il pr ésente les caractéris-
tiques définies d‘un commun
accord par les parties ou être
propr e à tout usage spécial re-
cherché par l‘achet eur , por té
à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accept é.
Article L2 1 7-1 2 du Code de
la consommation
L‘action résultant du défaut de
conformité se pr escrit par deux
ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1 64 1 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie
à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent
impropr e à l‘usage auquel on
la destine, ou qui diminuent tel-
lement ce t usage que l‘ache teur
ne l‘aur ait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix,
s‘il les avait connus.
Article 1 648 1er alinéa du
Code civil
L‘action résultant des vices r éd-
hibitoires doit être intentée par
l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte
du vice.Les pièces détachées in-
dispensables à l’utilisation du pro-
duit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du pr oduit.
gen und Beschädigungen führen.
Für Schäden, die aus der nicht be-
stimmungsgemäßen V erwendung
resultieren, übernimmt der Inver-
kehrbringer k eine Haf tung.
Das Produkt dient zur Beleuch-
tung von Außenbereichen, bei
denen kein Zugang zu einem
Stromnetz besteht.
3. Lief erumfang (Abb. A)
T YP 499266-22- A
1x LED-Solarstrahler, im Folgen-
den Strahler 1 genannt, mit
Solar-P anel 2
2x Schraube 3
2x Dübel 4
3x wiederaufladbar e Batterien,
bereits eingelegt, im F olgen-
den auch Akku 7 genannt
Chemisches System: Nickel-
metallhydrid (Ni-MH)
1x Bedienungs- und Sicherheits-
hinw eise (ohne Abb.)
T YP 499266-22-B
1x LED-Solarstrahler, im Folgen-
den Strahler 1 genannt
1x Solar-P anel 2
4x Schraube 3
4x Dübel 4
1x W andhalter Solar-Panel 12
3x wiederaufladbar e Batterien,
bereits eingelegt, im F olgen-
den auch Akku 7 genannt
Chemisches System: Nickel-
metallhydrid (Ni-MH)
1x Bedienungs- und Sicherheits-
hinw eise (ohne Abb.)
4. T echnisc he Daten
T yp: LED-Solarstrahler
IAN: 499266_2204
T radix Art.-Nr.: 499266-22-A , -B
LEDs: 6x 0,08 W
(LEDs sind nicht austauschbar)
Betriebsspannung: 3,6 V
Akku: 3x Ni-MH AA, 1 ,2 V ,
900 mAh
IP-Schutzar t : IP44
Schutzklasse: III/
Bew egungsmelder: Reichweite:
ca. 5–8 m
Erf assungswink el: ca. 90º
Lichtstrom: max. 1 50 lm
Farbtemperatur: 6500 K
Farbwieder gabe: Ra ≥ 80
Leuchtdauer LED in Stunden, ca.:
50.000 h
Produktionsdatum: 0 7/2022
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
1 W ARNUNG!
V erletzungs- und Ers ti-
ckungsg efahr!
Wenn Kinder mit
dem Produkt oder
der V erpackung
spielen, k önnen sie sich
daran v erletzen oder
ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit
dem Produkt oder der Verpa-
ckung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in
der Nähe des Pr odukts.
- Bew ahren Sie das Produkt
und die V erpackung außer-
halb der Reichweite von Kin-
dern auf.
1 W ARNUNG!
V erletzungsg efahr!
Nicht für Kinder unter
8 Jahren geeignet! Es
besteht V erle tzungs-
gefahr!
- Kinder ab 8 Jahr en und
darüber sowie Personen
mit verringer ten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigk eiten oder Mangel an
Erf ahrung und Wissen müs-
sen bei der Benutzung des
Produkts beaufsic htigt und/
oder bezüglich des sicher en
Gebrauchs des Produkts un-
ter wiesen werden und die da-
raus resultierenden Gefahren
verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen.
- W artung und/oder Reinigung
des Pr odukts dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden.
Nationale Bestimmungen
beachten!
- Beachten Sie geltende natio-
nale V orschrif ten und Bestim-
mungen bei der Nutzung und
Entsorgung des Produkts.
1 W ARNUNG!
V erletzungsg efahr!
Nicht in Ex-Umge-
bung v erwenden! Es
besteht V erle tzungs-
gefahr!
- Das Pr odukt dar f nicht in ex-
plosionsgefährdeter (Ex-)Um-
gebung benutzt w erden. Für
eine Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden, ist das
Produkt nicht zugelassen.
1 W ARNUNG!
Blendgefahr!
- Nicht direkt ins Lic ht der LEDs
blicken oder die LEDs auf die
Augen anderer Menschen
richten. Dies kann zur Beein-
trächtigung der Sehkr aft füh-
ren.
1 W ARNUNG!
V erletzungsg efahr!
Ein defektes Produkt darf
nicht benutzt w erden! Es
besteht V erle tzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt
nicht bei Funktionsstörungen,
Beschädigungen oder Defek-
ten.
- Durch unsachgemäße Repa-
raturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer
entstehen.
- W enn Sie einen Defekt am
Produkt feststellen, entfernen
Sie die Batterien aus dem
Produkt und lassen Sie das
Produkt überprüfen und ggf.
reparieren, be vor Sie dieses
wieder in Betrieb nehmen.
- Die LEDs sind nicht aust ausch-
bar . Bei defekt en LEDs muss
das Produkt entsorgt w erden.
- Gilt für 499266-22-B
Das Verbindungsk abel 13
dieses Produkts kann nicht
ersetzt werden. Falls das
V erbindungskabel 13 be-
sch ädig t i st, muss das Produkt
entsorgt w erden
1 W ARNUNG!
V erletzungsg efahr!
Das Produkt darf
nicht manipuliert
werden! Es besteht
V erle tzungsgefahr durch
Stromsc hlag!
- Bei Manipulationen/V er ände-
rungen besteht Lebensgefahr
durch elektr ischen Schlag.
Manipulationen/V eränderun-
gen sind aus Zulassungsgrün-
den (CE) untersagt.
- Das Produkt dar f während der
Nutzung nicht abgedeckt wer-
den.
6. Sic herheitshin weise
zu Batterien
1 W ARNUNG!
Lebensgefahr!
Batterien dürfen nicht
verschluckt w erden!
Es besteht Lebensge-
fahr!
- Batterien können beim Ver-
schlucken lebensgefährlich
sein, daher muss das Produkt
und die dazugehörigen Batte-
rien für Kleinkinder unzugäng-
lich aufbew ahrt werden.
- V erschlucken kann zu V erät-
zungen, W eichteilper forati-
onen und zum T od führen.
Innerhalb v on 2 Stunden nach
der Einnahme können schwe-
re innere Ver ätzungen auf tre-
ten!
- Sollte eine Batterie v erschluckt
wor den sein, suchen Sie bitte
umgehend einen Arzt auf!
- Bew ahren Sie Batt erien au-
ßerhalb der Reichw eite von
Kindern auf.
1 W ARNUNG!
Brand- und Explosions-
gefahr!
- Laden Sie nicht
aufladbare Batt erien nie-
mals wieder auf, schlie-
ßen Sie sie nicht kurz und/
oder öffnen Sie sie nicht.
Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen k önnen die F olge
sein.
- Halten Sie das Produkt von
Hitzequellen und direkter Son-
neneinstrahlung fern, die Bat-
terien k önnen durch Überhit-
zung explodier en. Es besteht
V erletzungsgefahr .
1 W ARNUNG!
V erletzungsg efahr!
Ausgelaufene Batterien
nicht mit bloßen Händen
berühren! Es besteht V erle t-
zungsgefahr!
- Ausgelaufene oder beschä-
digte Batterien k önnen bei
Berührung mit der Haut Ver-
ätzungen verursachen. Berüh-
ren Sie ausgelaufene Batteri-
en nicht mit bloßen Händen;
tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignet e
Schutzhandschuhe!
- V erwenden Sie nur Batterien
des T yps Ni-MH AA , 900
mAh, 1 ,2 V gleicher Hersteller.
- Setzen Sie Batterien Ihrer P ola-
rität entsprechend in das dafür
vor gesehene Batteriefach ein.
- V erwenden Sie keine K ombi-
nationen aus alten und neuen
Batterien oder Akkus.
- Lagern Sie Ihr e Batterien tr o-
cken und kühl, nicht feucht.
- W erfen Sie Batterien auf kei-
nen Fall ins Feuer .
- Schließen Sie Batterien nicht
kurz.
- Batterien verlieren auch bei
der Lagerung einen Teil ihrer
Energie.
- Entnehmen Sie bei Nichtbe-
nutzung des Produkts die Bat-
terien.
- Entladene Batterien müssen
umgehend entfernt werden,
um ein Auslaufen der Batte-
rien und damit Schäden am
Produkt zu vermeiden.
- Leere Batterien oder v er-
brauchte Akkus sind fachge-
recht zu entsorgen.
- Lagern Sie Batterien getrennt
von entladenen Batter ien, um
V erwechslungen zu vermei-
den.
2 V ORSIC HT!
Überhitzungsgef ahr!
Nicht in der Verpackung betrei-
ben.
7. Inbetriebnahme
1 . Entfer nen Sie sämtliches V er-
packungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile
vorhanden und unbeschädigt
sind.
Falls dies nicht der Fall is t, mel-
den Sie sich bei der ang ege-
benen Serviceadresse.
Legende
1 S trahler
1a Buchse
2 Solar-Panel
2a Stecker
2b Überwur fmutter
2c Dichtungsring
3 Schraube
4 Dübel
5 W andhalter
6 Abdeckung
7 Akku
8 Batteriefac h
9 Schraube
10 ON-/OFF -Schalter
11 Bewegungsmelder
12 Wandhalter Solar-P anel
13 V erbindungskabel
Montage Strahler
HINWEIS!
Die im Lieferumfang enthaltenen
Montagematerialien sind für
normale W ände aus Beton oder
Mauer werk geeignet. Für ande-
re Baustoffe wie z. B. Holz sind
ev entuell andere Befestigungsma-
terialien erforderlich. Er kundigen
Sie sich hier zu bei Bedar f bei ei-
nem Fachbetrieb.
Zur Mont age benötigen Sie eine
Bohrmaschine und einen 8,0 mm
Steinbohrer .
1 W ARNUNG!
Lebensgefahr!
Bohren Sie nicht,
ohne v orher die
angedacht en Stellen
auf Strom-, Gas- oder
Wasserleitungen zu prüfen!
Es besteht Lebensgefahr!
- Die Beschädigung v on Strom-,
Gas- oder Wasserleitungen
kann gefähr liche Situationen
heraufbeschwör en! Benutzen
Sie geeignete Detektoren, um
festzustellen, ob im Ar beitsbe-
reich verborgene Leitungen
liegen.
Montageor t
HINWEIS!
Achten Sie bei der W ahl der
Montageposition auf F olgendes,
s. Abb. D :
- Der Strahler 1 ist mit einem
K ugelgelenk mit dem W and-
halter verbunden. Dadurch
können Sie den S trahler 1
in die gewünschte P osition
schwenk en.
- Der Bew egungsmelder 11
sollte den gewünschten Be-
reich abdeck en.
- Der Bewegungsmelder 11 hat
eine maximale Reichw eite v on
ca. 5 bis 8 m und einen Er fas-
sungswinkel von etw a 90°
- Eine Montagehöhe von 1 ,8
bis 2,5 m ist ideal.
- Das Produkt sollt e bei Nacht
nicht von Straßenbeleuchtun-
gen angestrahlt werden. Dies
kann seine Funktion beein-
trächtigen.
- Das Solar-P anel 2 am Strah-
ler 1 bei T YP 499266-22-A
ODER
das externe Solar-Panel 2
bei T YP 499266-22-B sollte
an einer Stelle mit direktem
Sonnenlicht montiert sein.
Montage Str ahler (Abb. B)
1 . Klappen Sie den Strahler 1
nach oben, sodass sie an die
Bohrungen im W andhalter 5
kommen.
2. Halten Sie den Wandhalter
5 an die gewünschte Stelle.
3. Markieren Sie mit einem Stif t
die Bohrlöcher .
4. Bohren Sie die 2 Befestigungs-
löcher (Ø 8 mm, mindestens
40 mm tief).
5. Setzen Sie die Dübel 4 in die
Bohrlöcher.
6. Befestigen Sie den W andhal-
ter 5 mit den Schrauben 3 .
7. Gilt für T YP 499266-22- A :
Richten Sie das Solar-P anel 2
zum Sonnenlicht aus.
Zusätzlich für 499266-22-B :
Montage des e xternen
Solar -Panel 2 (Abb. C)
HINWEIS!
Achten Sie bei der Montagepo-
sition für das Solar-Panel 2 auf
Folgendes:
- Der Strahler 1 kann nur an
das mitgeliefer te Solar-Panel
2 angeschlossen w erden.
- Der maximale Abstand zwi-
schen dem Solar-P anel 2 und
dem Strahler 1 beträgt ca.
2,3 m.
- Das Solar-Panel 2 sollte dem
Sonnenlicht möglichst direkt
ausgesetzt sein. Auch ein Teil-
schatten kann sich auf den La-
dev organg auswirk en.
- Gilt für TYP 499266-22- A :
Eine horizontale Ausr ichtung
des Solar-Panels 2 von 30°
bis 40° ist ideal, siehe auch
K apitel: „Montageor t “.
1 . Halten Sie den W andhalter
Solar-P anel 12 an die ge-
wünschte Stelle.
2. Markieren Sie mit einem Stif t
die Bohrlöcher .
3. Bohren Sie die 2 Befestigungs-
löcher (Ø 8 mm, mindestens
40 mm tief).
4. Setzen Sie die Dübel 4 in die
Bohrlöcher.
5. Befestigen Sie den Wand-
halter Solar-Panel 12 mit den
Schrauben 3.
6. Stecken Sie das Solar-P anel
2 in den W andhalter Solar-
Panel 12.
7 . V er binden Sie die Verbin-
dungskabel 13 indem Sie die
Über wurfmutter 2b des S te-
ckers 2a auf die Buchse 1a
drehen.
- Achten Sie darauf, dass die
Über wurfmutter 2b nic ht ver-
kantet und dass sie fest ange-
zogen ist. Der Dichtungsring
2c muss korrekt in der Füh-
rung sitzen. Nur so k ann eine
W etterfestigkeit nach IP44 ge-
währleistet wer den.
- Falls notw endig, wick eln Sie
herumhängendes V erbin-
dungskabel auf und binden
es mit Kabelbinder oder Ähn-
lichem zusammen, sodass es
nicht frei herumhängt.
Das Produkt ist nun einsatzbereit.
Produkt aktivier en und Ak-
kus Laden
HINWEIS!
- Die Akk us 7 sind bereits ein-
gelegt.
- Die Akkus 7 sind im Lieferzu-
stand vollständig geladen. Al-
lerdings k önnen sie während
des T ransports zum Händler
an Akkuk apazität verlieren.
Laden Sie daher die Akkus 7
vor der ersten Verwendung
auf.
- Im Sommer ist bei konstantem
Sonnenlicht für die erstmalige
Ladung ca. 1 Tag er forderlich.
- Die integr ierte Ladereglung
des Produkts verhindert ein
Überladen der Akkus 7 . Er-
setzen Sie die Akk us 7 , wenn
sich die Lichtabgabe nach
dem Ladev organg nicht ver-
besser t.
- Bei konstantem Sonnenlicht
(abhängig von der Jahreszeit)
kann der Ladevorgang der
leeren Akkus 7 mehr ere T age
dauern.
Schieben Sie den ON-/OFF -
Schalter 10 an der Rückseite des
Strahlers 1 in die P osition „ON“,
siehe Abb. C .
- Die Akkus 7 werden nun bei
ausreichender Sonnenein-
strahlung geladen.
Akkus ersetzen (Abb. C)
HINWEIS!
- V erwenden Sie ausschließlich
Akkus des T yps: 3x Ni-MH
AA, 1 ,2 V , 900 mAh.
- Achten Sie beim Einlegen der
Akkus auf die korr ekte Polari-
tät! Diese wird im Batteriefach
8 angezeigt.
1 . Demontieren Sie den k omplet-
ten Strahler 1.
2. Schalten Sie den Strahler 1
mit dem ON-/OFF-Schalt er
10 aus (P osition „OFF“).
3. Öffnen Sie das Batteriefach
8 an der Rückseite des Str ah-
lers 1 , indem Sie die Schrau-
ben 9 herausdrehen.
4. Entfernen Sie die Abdec kung
6.
5. Entnehmen Sie die alten Akkus
7.
6. Legen Sie 3 neue Akkus ein.
7 . V erschließen Sie das Batterie-
fach 8 mit der Abdeckung 6 .
8. Drehen Sie die Schrauben 9
wieder ein.
HINWEIS!
Stellen Sie sic her , dass der Dich-
tungsring k orrekt eingelegt ist,
bev or Sie das Batteriefach 8
verschließen, ansonst en is t die IP-
Schutzar t nicht gew ährleistet.
9. Montieren Sie den Strahler 1
wie unter K apitel „Montage
Strahler (A bb. B)“ wieder
an der W and.
10 .
Gilt für TYP 499266-22- A :
Richten Sie das Solar-P anel 2
zum Sonnenlicht aus.
Inbetriebnahme
Der Bewegungsmelder 11 wird
atuomatisch bei einer Lichtstärke
von ca. 1 00 LUX aktiviert.
Der S tr ahler 1 schaltet sich nun
automatisch ein, sobald der Be-
wegungsmelder 11 eine Bewe-
gung erkennt.
Der Strahler 1 schaltet sich nac h
30 Sek unden automatisch wieder
aus, wenn keine Bewegung mehr
erkannt wir d.
Wird nach dem Ausschalten eine
Bew egung erk annt, sc haltet sich
der Str ahler 1 wieder automa-
tisch für ca. 30 Sekunden ein.
Produkt deaktivieren
Um den Strahler 1 zu deaktivie-
ren, muss der ON-/OFFSchalter
10 in die P osition „OFF“ gescho-
ben wer den.
- Die Akkus 7 werden nicht
mehr geladen.
8. Reinigungs- & Pfle-
gehinw eise
Halten Sie das Produkt insbeson-
dere währ end des Winters frei
von Sc hnee und Eis. Überprüfen
Sie den Be wegungsmelder 11
und das Solar-Panel 2 regel-
mäßig auf V erunreinigungen.
Entfernen Sie vorhandene V erun-
reinigungen, um eine einwand-
freie Funktion des Produktes zu
gew ährleisten.
2 V ORSIC HT!
V erletzungsg efahr!
V or der Reinigung
müssen Sie das
Produkt ausschalten.
Es besteht die Gefahr eines
Stromsc hlags!
- nur mit einem trockenen Lap-
pen reinigen
- keine schar fen Reinigungsmit-
tel bzw . Chemikalien verwen-
den
- nicht ins W asser tauchen
- kühl, trocken und vor UV-Licht
geschützt lagern
- har tnäckige V erschmutzungen
mit einem feuchten Lappen ab-
wischen
9. K onformitätserklä-
rung
Das Produkt ents pricht
hinsichtlich Überein-
stimmung mit den
grundlegenden Anforderungen
und den anderen rele vanten V or-
schrif ten der europäischen Richtli-
nie für elektromagnetische Ver-
träglichk eit 20 1 4/30/EU sowie
der RoHS-Richtlinie 20 1 1/65/
EU. Die vollständige Original-
K onformitätserklärung ist beim
Impor teur erhältlich.
1 0. Entsorgung
V erpac kung entsorgen
04
Die V erpa-
ckung und die
Anleitung be-
stehen zu 1 00
% aus umwelt-
freundlichen
Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen
können.
Produkt entsorgen
Das nebenstehende Sym-
bol einer durchgestriche-
nen Mülltonne auf Rädern
zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 20 1 2/1 9/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie
dieses Gerät am Ende seiner Nut-
zungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dür fen,
sondern in speziell eingerichtet en
Sammelstellen, Wertstoffhöfen
oder Entsorgungsbetrieben abge-
ben müssen. Diese Entsorgung ist
für Sie k ostenfrei. Sc honen Sie die
Umw elt und entsorgen Sie fach-
gerecht.
Gilt für Deuchtland: Beim K auf
eines N eugerätes haben Sie das
Recht, das entsprechende Altge-
rät an Ihren Händler zurückzu-
geben. Händler von Elektro- und
Elektronik geräten mit einer Ver-
kaufsfläche v on mindestens 400
qm so wie Lebensmittelhändler
mit einer Verk aufsfläche von min-
destens 800 qm, die regelmäßig
Elektro- und Elektronikger äte ver-
kaufen, sind außer dem verpflich-
tet, Altger äte unentgeltlich zurück -
zunehmen, auch ohne dass ein
Neugerät gekauft wird, wenn die
Altgeräte in k einer A bmessung
größer sind als 25 cm. LIDL bietet
Ihnen Rücknahmemöglichkeiten
direkt in den Filialen und Märkten
an. Informieren Sie sich auch bei
Ihrem Händler über die Rücknah-
memöglichkeiten v or Or t.
Sofern Ihr Altgerät personenbe-
zogene Daten enthält, sind Sie
selbst für deren Löschung verant-
wortlich, bevor Sie es zurück ge-
ben. Sofern dies ohne Zerstörung
des Altgerätes möglich ist, entneh-
men Sie die alten Batterien oder
Akkus sowie LEDs bev or Sie das
Altgerät zur Entsorgung zurück-
geben und führen Sie sie einer
separaten Sammlung zu. Bei fest
eingebauten Akkus ist bei der
Entsorgung darauf hinzuweisen,
dass das Gerät einen Akku ent-
hält. W eitere Möglichk eiten zur
Entsorgung des ausgedienten Pro-
dukts erfahren Sie bei Ihrer Ge-
meinde- oder Stadtver w altung.
Batterien/Akkus entsorgen
- Defekte oder gebrauchte
Akkus müssen gemäß der
Richtlinie 2006/66/EG
und ihren Ergänzungen recy-
celt wer den.
- Batterien und Akkus dür fen
nicht im Hausmüll entsorgt
wer den. Sie ent halten schäd-
liche Schwermetalle. Kenn-
zeichnung: Pb (= Blei), Hg (=
Quecksilber), Cd (= Cadmi-
um). Sie sind zur Rückgabe
gebrauchter Batterien und
Akkus gesetzlich verpflich-
tet. Sie können die Batterien
nach Gebr auch entw eder in
unserer V erkaufsstelle oder in
unmittelbarer Nähe (z. B. im
Handel oder in k ommunalen
Sammelstellen) unentgeltlich
zurückgeben. Batterien und
Akkus sind mit einer durchge-
kreuzten Mülltonne gekenn-
zeichnet.
- Wiederaufladbare Batterien/
Akkus dür fen nur im entlade-
nen Zustand entsorgt werden
oder müssen vor der Entsor-
gung gegen K urzschlüsse (z.
B. mit Isolierband) gesicher t
sein.
11 . Garantie
Sehr geehr te Kundin, sehr geehr-
ter K unde, Sie erhalten auf die-
ses Produkt 3 Jahre Garantie ab
K aufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts st ehen Ihnen ge-
gen den V erkäufer des Pr odukts
gesetzliche Rechte zu. Diese ge-
setzlichen Rechte w erden dur ch
unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem
K aufdatum. Bitte bewahr en Sie
den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlag e wird als Nac h-
weis für den K auf benötigt.
T ritt innerhalb von drei Jahren ab
dem K aufdatum dieses Pr odukts
ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer W ahl – für
Sie kostenlos reparier t oder er-
setzt. Diese Gar antieleistung setzt
vor aus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Produkt
und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vor gelegt und schrif tlich kurz be-
schrieben wird, worin der Man-
gel best eht und wann er aufge-
treten ist.
W enn der Defekt von unserer
Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Pr o-
dukt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Gar antiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüc he
Die Garantiezeit wird durch die
Gew ährleistung nicht verlänger t.
Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte T eile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet wer-
den. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach stren-
gen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüf t. Die Garan-
tieleistung gilt für Material- oder
Fabrik ationsfehler . Diese Garan-
tie erstreckt sich nicht auf Pr odukt-
teile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als
V erschleißteile angesehen wer-
den können oder für Beschädi-
gungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Sc halter oder die aus Glas
gefer tigt sind.
Diese Garantie ver fällt, wenn
das Produkt besc hädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewar-
tet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle
in der Anleitung aufgeführt en An-
weisungen genau einzuhalten.
V erwendungszwecke und Hand-
lungen, von denen in der Anlei-
tung abgeraten oder vor denen
gew arnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Das Pr odukt ist lediglich für den
privaten und nicht für den ge-
werblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsach-
gemäßer Behandlung, Gew altan-
wendung und bei Eingriffen, die
nicht v on unserer autorisiert en
Ser vice-Niederlassung vor ge-
nommen wurden, erlischt die Ga-
rantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine sc hnelle Bearbeitung Ih-
res Anliegens zu gew ährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden
Hinw eisen:
- Bitte halten Sie für alle An-
fragen den Kassenbon und
die Ar tikelnummer (IAN)
499266_2204 als N ach -
weis für den K auf ber eit.
- Die Ar tikelnummer entnehmen
Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Pro-
dukt, dem Titelblatt Ihr er Anlei-
tung oder dem Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
- Sollten Funktionsfehler oder
sonstige Mängel auf treten,
kontaktier en Sie zunächs t die
nachfolgend benannte Servi-
ceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
- Ein als defekt erf asstes Produkt
können Sie dann unter Beifü-
gung des K aufbelegs (Kassen-
bon) und der Angabe, worin
der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie por-
tofrei an die Ihnen mitge teilte
Ser viceadresse übersenden.
Auf www .lidl-ser vice.com k ön-
nen Sie dieses und viele weitere
Handbücher , Produktvideos und
Installationssof twar e herunterla-
den.
Mit diesem QR-
Code gelangen
Sie direkt auf die
Lidl-Ser vice-Seite
(www .lidl-service.
com) und k önnen
mittels der Eingabe
der Artikelnummer (IAN)
499266_2204 Ihre Anleitung
öffnen.
LED SOL AR LIGHT
Operation and safety not es
GB IE
PRO JE CTEUR SOL AIRE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurit é
FR BE
SOL ÁRNY LED REFLEK TOR
P okyny pr e obsluhu a bezpečnostné pokyny
SK
LED PRO JEK TØR MED SOL CELLEMODUL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DK
NAPELEMES LED REFLEKTOR
K ezelési és biztonsági utalások
HU
LED-SOL ARSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE AT CH
LED-SOL ARSCHIJNWERPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
NL BE
SOL ÁRNÍ LED REFLEK TOR
P okyny pr o obsluhu a bezpečnostní pokyny
CZ
REFLEKTOR SOLARNY LED
Wskazó wki dot y czące obsługi i bezpieczeństwa
PL
FOCO SOL AR LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
ES
F ARO LED A ENERGIA SOL ARE
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
IT
SOL ARNI LED-REFLEKTOR
Navodila za upravljanje in v arnostna opozorila
SI
LED SOL ARNI REFLEK TOR
Upute za posluživanje i za v ašu sigurnost
HR
ΗΛΙΑΚΟΣ ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
GR
REFLECTOR SOL AR CU LED
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
RO
СОЛАРЕН LED ПРОЖЕКТОР
Инструкции за обслужване и безопасност
BG
LED SOL AR
LIGHT
LED-SOL ARSTRAHLER
PRO JECTEUR SOL AIRE LED
GB IE
LED SOL AR LIGHT
Operation and safet y notes
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you ha v e
chosen a high-qualit y product.
The oper ation and safet y notes
are an integral par t of t his prod-
uct. They contain impor tant infor-
mation for safet y , use and dispos-
al. Familiarise y ourself wit h all of
the operation and safe ty notes
before using the product. Use the
product only as described and for
the specific areas of application.
K eep the operation and safet y
notes for future r eference. Pro vide
all of the document ation when
passing the product on to third
par ties.
In the following, the
LED Solar Light is referred to as
the product.
Explanation of symbols
The following symbols and signal
wor ds are used in these oper ation
and safet y notes, on the product
or on the packaging.
1 W ARNING!
This signal symbol/word indi-
cates a hazard with a high level
of r isk which, if not avoided, may
result in death or serious injur y .
2 CAUTION!
This signal symbol/word indi-
cates a hazard with a low lev el
of r isk which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury .
NOTE!
This signal word warns of possi-
ble propert y damage or pr ovides
you with useful additional infor-
mation regarding the use.
KThis symbol informs y ou
about the colour temper-
ature of the light.
This symbol indicates po-
tential danger in relation
to electric shocks.
This symbol indicates po-
tential danger in relation
to explosions.
Ni-MH
batteries
included
This symbol indi-
cates that batter-
ies are included
in the scope of delivery.
This symbol indicates di-
rect current.
This symbol indicates the
polarit y .
This symbol informs
about the illumination
time af ter triggering.
lm This symbols pro-
vides infor mation
regarding t he
maximum illuminance.
This symbol indicates Pro-
tection Class IP44 (Pro-
tection against splashing
water fr om all sides).
This symbol indicates pro-
tection class III. SEL V:
safet y extr a-low v oltage.
This symbol indicates the
range of the motion sen-
sor .
This symbol indicates the
detection angle of the
motion sensor .
Ra ≥ 80 This symbol indicates the
colour rendering of an
ar tificial light sour ce.
This symbol indicates that
the product has solar
cells for charging batter-
ies.
TÜV SÜD confirms wit h
this test mark that t he
manufacturer‘s products
comply with national and interna-
tional standar ds. F or this purpose,
the manufactur ing sites are also
inspected.
04
These
symbols
inform
y o u
about
the dis-
posal of t he pac k aging and the
product.
Conformit y declaration
(see chapter „9. Con-
formit y declaration”):
Products that ar e marked with this
symbol fulfil all applicable Com-
munit y regulations of the Europe-
an Economic Area.
2. Safet y
Intended use
The product is not intended for
commercial use. Different use
or a modification to the prod-
uct are not deemed as intended
use and may lead to risks, such
as injur ies and damage. The
distributor assumes no liabilit y
for damage t hat results from im-
proper use.
The product is used to illuminate
outdoor areas where there is no
access to a pow er grid.
3. Scope of deliv er y
(Fig. A)
T YPE 499266-22- A
1x LED Solar Light, hereinaf ter
referred to as spotlight 1 ,
with solar panel 2
2x scre w 3
2x wall plugs 4
3x rechar geable batteries,
already inserted, hereinaf ter
also referred to as battery 7
1x Operating and safety ins truc-
tions (not shown)
T YPE 499266-22-B
1x LED Solar Light, hereinafter
referred to as spotlight 1
1x solar panel 2
4x scre w 3
4x wall plugs 4
1x wall br acket solar panel 12
3x rechar geable batteries,
already inserted, hereinaf ter
also referred to as battery 7
1x Operating and safety ins truc-
tions (not shown)
4. T echnical specifica-
tions
T ype: LED Solar Light
IAN: 499266_2204
T radix Item No.: 499266-22- A, -B
LEDs: 6x 0.08 W
(LEDs are not replaceable)
Operating v oltage: 3.6 V
Batter y: 3x Ni-MH AA, 1 .2 V ,
900 mAh
Protection type: IP4 4
Protection class: III/
Motion sensor: Range: appro x.
5–8 m
Detection angle: appro x. 90º
Luminous flux: max. 1 50 lm
Colour temperature: 6500 K
Colour rendering: Ra ≥ 80
LED lighting time in hours, ap-
pro x.: 50.000 h
Production date: 0 7/2022
W arranty : 3 y ears
5. Safet y information
1 W ARNING!
Risk of in jury and suffo-
cation!
If children play with
the product or the
packaging, they may
injure themselves or
suffocate!
- Do not let children play wit h
the product or the packaging.
- Super vise children who are
close to the pr oduct.
- K eep the product and the
packaging out of the reach of
children.
1 W ARNING!
Risk of in jury!
Not suitable for
children under the
age of 8! There is a
risk of injury!
- Children from the age
of 8, as well as people
with impaired phy sical, sen-
sor y or mental capabilities or
with a lac k of experience and
knowledge, must be super-
vised when using the product
and/or be instr ucted regard-
ing the safe use of the product
and understand the resulting
dangers.
- Children are not allow ed to
play with the pr oduct.
- Maintenance and/or clean-
ing of the pr oduct is not al-
low ed to be perfor med by
children.
Observe national regula-
tions!
- Obser ve the applicable na-
tional requirements and regu-
lations for the use and dispos-
al of the pr oduct.
1 W ARNING!
Risk of in jury!
Do not use in an
explosiv e environ-
ment! There is a risk
of injury!
- The pr oduct is not allowed to
be used in an explosive (Ex)
envir onment. The product is
not approv ed for an envir on-
ment, in which flammable
liquids, gases or dust ar e pres-
ent.
1 W ARNING!
Risk of g laring!
- Do not look directly into the
LEDs of t he LEDs and do not
point the lamp at other peo-
ple’s ey es. This can impair t he
ey esight.
1 W ARNING!
Risk of in jury!
A defectiv e product is not
allow ed to be used! There is
a risk of injury!
- Do not use the pr oduct in the
case of malfunctions, damage
or defects.
- Significant danger can occur
for the user in the case of im-
proper r epairs.
- If you determine a defect on
the product, remov e the batter-
ies from the device and have
the product inspected and
repaired, if necessar y , before
putting it into oper ation again.
- The LEDs are not r eplaceable.
If the LEDs are defective, t he
product must be disposed of.
- Applies to 499266-22-B
The connecting cable 13
of this product cannot be
replaced. If t he connecting
cable 13 is damaged, the
produ ct must be discarded.
1 W ARNING!
Risk of in jury!
The product is not
allow ed to be
manipulated! There is
a risk of injury from electric
shock!
- Manipulations/modifications
can cause danger to life from
electric shoc k. Manipulations/
modifications are prohibited
for appr oval reasons (CE).
- The product must not be cov-
ered up during use.
6. Safet y instructions
regarding batteries
1 W ARNING!
Fatal danger!
Batteries must not be
swallo wed! There is
a risk of fatal
injuries!
- Batteries may be fatal if sw al-
low ed, so this ar ticle and its
batteries must be stored out of
the reach of small children.
- Swallo wing can lead to chem-
ical burns, soft tissue per fo-
rations and deat h. Serious
internal chemical burns can
already occur wit hin 2 hours
of ingestion.
- If a batt ery has been swal-
low ed, please consult a doc-
tor without delay!
- K eep t he batteries out of the
reach of children.
1 W ARNING!
Fire and e xplosion haz-
ard!
- Never recharge non-re-
chargeable batteries, do
not short-circuit and/or
open them. This may result in
ov erheating, risk of fire or
bursting.
- Keep the product away from
heat sources and direct sun-
light, the batteries may ex-
plode if o verheated. There is a
risk of injury.
1 W ARNING!
Risk of in jury!
Do not touch leaked batter-
ies with bare hands! There is
a risk of injury!
- Leaked or damaged batteries
may cause chemical bur ns if
they come into contact with
skin. Do not touch leaked bat-
teries with bare hands; there-
fore ensure that you wear ap-
propriate protective gloves in
this case!
- Only use t ype Ni-MH AA ,
900 mAh, 1 ,2 V batteries from
the same manufacturer .
- Inser t t he batt eries into the
designated batter y compar t-
ment with the correct polarit y .
- Do not use combinations of
old and new batteries or re-
chargeable batteries.
- Store batteries in a dr y and
cool, not damp, place.
- Never t hr ow batteries into fire.
- Do not short-circuit batteries.
- Disposable batt eries also lose
par t of their energy during
storage.
- Remo ve the batteries if t he de-
vice is not in use.
- Discharged batteries must be
immediately remov ed in order
to avoid batter y leak age and
thus damage to the de vice.
- Empt y batt eries or used re-
chargeable batters must be
disposed of pr operly .
- Store disposable batteries
separately from dischar ged
batteries, in order to avoid
mix-ups.
2 CAUTION!
Danger of ov erheating!
Remo ve pack aging prior to use.
7. Star t-up
1 . Remove all packaging materi-
als.
2. Check whether all parts ar e
available and undamaged.
If this is not the case, notify the
specified ser vice addr ess.
Legend
1 Spotlight
1a Sock et
2 Solar panel
2a Plug
2b Union nut
2c Sealing ring
3 Screw
4 W all plugs
5 W all brack et
6 Cover
7 Rechargeable battery
8 Batter y compar tment
9 Screw
10 ON/OFF switch
11 Motion sensor
12 Wall br acket solar panel
13 Connecting cable
Mounting spotlight
NOTE!
The mounting materials included
in the scope of supply are suita-
ble for normal concrete or mason-
r y walls. Other fas teners may be
required for other building mate-
rials such as wood. If necessar y ,
consult a specialist company .
For assembly y ou need a drill and
a 8.0 mm masonr y drill bit.
1 W ARNING!
Fatal danger!
Do not drill without
chec king the intend-
ed positions for
electrical, gas or w ater lines
first! There is a risk of fatal
injuries!
- Damage to electr ical, gas or
water lines can cause dan-
gerous situations! Use appro-
priate detectors to determine
whether hidden lines are situ-
ated in the w ork area.
Mounting location
NOTE!
Pay attention to the following
when selecting the mounting po-
sition, s. Fig. D :
- The spotlight 1 is connected
to t he wall bracket with a ball
joint. This allow s you to swivel
the spotlight 1 to the desired
position.
- The motion sensor 11 should
cov er the desired area.
- The motion sensor 11 has a
maximum range of approx. 5
to 8 m and a detection angle
of appro x. 90°
- A mounting height of 1 .8 to
2.5 m is ideal.
- The product should not be
illuminated by street lights at
night. This can impair its func-
tion.
- The solar panel 2 at the
spotlight 1 wit h T YPE
499266-22- A
OR
the external solar panel 2
with T YPE 499266-22-B
should be mounted in a place
with direct sunlight.
Mounting spotlight (Fig. B)
1 . Fold the spotlight 1 upwar ds
so that you can reach the
holes in the w all br acket 5.
2. Hold the w all brack et 5 in the
desired position.
3. Mark the dr ill holes with a
pen.
4. Drill the 2 mounting holes (Ø
8 mm, at least 40 mm deep).
5. Place the wall plugs 4 in the
drilled holes.
6. Fasten the wall brack et 5
with the scre ws 3.
7. Applies to TYPE
499266-22- A:
Align the solar panel 2 to the
sunlight.
Additionally for 499266-22-B:
Mounting the e xternal solar
panel 2 (Fig. C)
NOTE!
Obser ve the following when se-
lecting t he mounting position for
the solar panel 2 :
- The spotlight 1 can only be
connected to t he provided so-
lar panel 2.
- The maximum distance be-
tween the solar panel 2 and
the spotlight 1 is appro x. 2.3
m.
- The solar panel 2 should be
exposed to sunlight as direct-
ly as possible. E v en par tial
shade can affect the charging
process.
- Applies to T YPE
499266-22- A:
A horizontal orientation of
the solar panel 2 of 30° to
40° is ideal, see also c hapter:
“Mounting location”.
1 . Hold the wall bracket solar
panel 12 at t he desired loca-
tion.
2. Mark the dr ill holes with a
pen.
3. Drill the 2 mounting holes (Ø
8 mm, at least 40 mm deep).
4. Place the wall plugs 4 in the
drilled holes.
5. Fasten t he wall bracket solar
panel 12 with the screw s 3 .
6. Inser t t he solar panel 2 into
the solar panel 12 wall brack-
et.
7 . Connect the connecting ca-
bles 13 by turning the union
nut 2b of the plug 2a onto
the socket 1a.
- Make sure t hat the union nut
2b does not tilt and t hat it is
firmly tightened. The sealing
ring 2c must be correctly
seated in t he guide. This is t he
only way that weather-pr oof-
ness in accordance with IP44
can be guar anteed.
- If necessary , wind up any con-
nection cable hanging around
and tie it with cable ties or
similar so that it does not hang
freely .
The product is no w ready to use.
Activate product and
charg e batteries
NOTE!
- The batteries 7 are already
inser ted.
- The batteries 7 are fully
charged when delivered.
How ever , they can lose bat-
ter y capacit y during trans-
por t to the dealer . Therefore,
charge the batteries 7 befor e
the first use.
- In summer, with constant
sunlight, appro x. 1 day is re-
quired for initial charging.
- The product’s integrated
charge control prev ents over-
charging of the batteries 7.
Replace the batteries 7 if the
light output does not improv e
af ter char ging.
- In constant sunlight (depend-
ing on the season) the charg-
ing process of the empt y , re-
chargeable batteries 7 can
take sever al days.
Slide the ON/OFF switch 10 on
the back of the spotlight 1 to t he
“ON” position, see Fig. C .
- The batteries 7 are now
charged in sufficient sunlight.
Replace batteries (Fig. C)
NOTE!
- Only use r echargeable batter-
ies of the type: 3x Ni-MH AA,
1 .2 V , 900 mAh
- Pay attention to the correct
polarit y when inserting! This is
displayed in the batter y com-
par tment 8.
1 . Disassemble the complete
spotlight 1.
2. Switch off the spotlight 1
with the ON/OFF switch 10
(“OFF” position).
3. Open the batter y compart-
ment 8 on t he bac k of the
spotlight 1 b y unscrewing the
scre ws 9.
4. Remov e the co ver 6.
5. Remov e the old batteries 7.
6. Inser t 3 ne w batteries.
7 . Close the batter y compar t-
ment 8 with the cov er 6 .
8. Screw the screw s 9 back in.
NOTE!
Make sure that the sealing ring
is correctly inserted before clos-
ing the batter y compar tment 8 ,
other wise the IP pr otection type is
not guaranteed.
9. Mount t he spotlight 1 on
the wall again as descr ibed
in Chapter “Mounting t he
spotlight (Fig. B)” again on
the wall.
10 .Applies to TYPE
499266-22- A:
Align the solar panel 2 to the
sunlight.
Star t-up
The motion sensor 11 is activated
automatically at a light intensit y
of appro x. 1 00 LUX.
The spotlight 1 switches on au-
tomatically as soon as the motion
sensor 11 detects a movement.
The spotlight 1 switches off auto-
matically af ter 30 seconds if no
more mo vement is detected.
If motion is detected af ter switch-
ing off, the spotlight 1 switches
on again automatically for ap-
pro x. 30 seconds.
Deactivate product
T o deactivate the spotlight 1,
the ON/OFF switch 10 must be
mov ed to the “OFF” position.
- The batteries 7 ar e no longer
charged.
8. Cleaning and care
instructions
K eep the product free of sno w
and ice, especially dur ing the
winter . Check the motion sensor
11 and the solar panel 2 regular-
ly for contamination. Remove an y
existing contamination to ensur e
proper functioning of the pr oduct.
2 CAUTION!
Risk of in jury!
Before cleaning, y ou
must turn off the
product. There is a
risk of electric shock!
- only clean with a dr y cloth
- do not use any strong deter-
gents and/or chemicals
- do not immerse in water
- store in a cool, dr y place and
protected fr om UV light
- wipe off s tubborn dir t with a
damp cloth
9. Conformit y decla-
ration
This device complies
with the fundamental
requirements and other
rele vant regulations of the Euro-
pean Electromagnetic Compati-
bilit y Directive 20 1 4/30/EU and
the R oHS Directiv e 20 1 1/65/EU.
The complete original conformit y
declaration is available from the
impor ter .
1 0. Disposal
Disposal of the packaging
04
The packag-
ing and oper-
ating ins truc-
tions are
made of 1 00
% environ-
mentally friendly materials, which
you may dispose of at local recy-
cling centres.
Disposal of the product
The pr oduct may not be
disposed of with normal
household waste. For in-
formation on disposal options for
the product, please contact your
local council/municipality or your
Lidl shop.
Disposal of the batter y /
rechar geable batter y
- Defective or used re-
chargeable batteries have
to be recy cled in accord-
ance wit h Directive
2006/66/EC and its amend-
ments.
- Batteries and disposable bat-
teries are not permitted to be
disposed of with household
waste. They contain harmful
heavy metals. Marking: Pb (=
lead), Hg (= mercur y), Cd (=
cadmium). Y ou are legally ob-
ligated to return used batteries
and rechargeable batteries.
Af ter use, y ou can either r eturn
batteries to our point of sale or
in the direct vicinit y (e.g. with
a retailer or in municipal col-
lection centres) free of charge.
Batteries and rechargeable
batteries are mark ed with a
crossed-out w aste bin.
- Rechargeable batteries / ac-
cumulators may only be dis-
posed of in a discharged state
or must be secured agains t
shor t circuits (e.g. with insulat-
ing tape) for disposal.
11 . Warranty
Dear customer , the w arrant y on
this product is 3 years from the
purchase date. In the ev ent of
defects in t his product, you are
entitled to e xer cise your st atuto-
r y rights agains t the seller of t he
product. These statutor y rights are
not limited b y our w arrant y de-
scribed in the following.
Warranty conditions
The warrant y begins on the date
of purchase. Please keep t he
original receipt. This document
is required as verification of the
purchase.
If a material or manufacturing de-
fect arises within t hr ee years from
the purchase date of this product,
the pr oduct will be r epaired or
replaced, as per our c hoice, at
no charge to you. This warranty
ser vice requir es the submission
of the purchase receipt and t he
defective product within the three-
year period and a shor t written
description of the defect and
when it arose.
If the defect is co ver ed by our
warranty , t he repaired or a new
product will be returned to you.
The warranty period does not
restart with the repair or replace-
ment of the product.
Guarantee period and statu-
tor y claims for defects
The guarantee period will not be
extended by the warranty. This
also applies to replaced and
repaired par ts. Damage and de-
fects which may possibly already
exist upon purchase must be r e-
por ted immediately af ter unpack-
ing. After the guarantee period
has expired, required repairs
shall be subject to a charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully
produced under strict qualit y
guidelines and conscientiously
inspected prior to delivery. The
guarantee ser vice applies to ma-
terial or manufacturing faults. This
guarantee does not extend to
product parts, which are e xposed
to normal wear and tear and can
therefore be regarded as wear-
ing par ts or to damage to fragile
par ts, e.g. switches or which are
made of glass.
This guarantee shall lapse, if the
product is damages, not used
properly or maintained properly .
For proper use of the product, all
of t he instructions in the operat-
ing instructions must be precisely
complied with. Purposes and ac-
tions, which are dissuaded from
or warned about in t he operating
instructions must be avoided.
The product is only intended for
private and not commercial use.
In the case of abusive and im-
proper handling, use of force and
with inter ventions, which are not
perfor med by our authorised ser-
vice branch, the guarantee shall
lapse.
Processing in the case of a
guarantee claim
T o ensure quick processing of
your concern, please follow the
instructions below:
- Please have the till receipt
and ar ticle number available
(IAN) 499266_2204 as
proof of the purchase.
- Y ou can find the article num-
ber on the rating plate on the
product, as an engr aving on
the product, the title place of
your instructions or the sticker
on the back or underside of
the product.
- If malfunctions or other defects
occur , first contact the ser vice
depar tment belo w by tele-
phone or e-mail.
- Y ou can then send a product
that has been recor ded as
being defective, including the
proof of purchase (till receipt)
and stating what the defect is
and when it occurred, post-
age-free to the service ad-
dress pr ovided to you.
On www .lidl-service.com, you
can do wnload these and many
other manuals, product videos
and installation sof twar e.
With this QR code,
you can directly
reach the Lidl Ser-
vice website (www .
lidl-ser vice.com)
and can open your
operating instr uctions by ent ering
the ar ticle number (IAN
499266_2204 ).
NL BE
LED-
SOL ARSCHIJNWERPER
Bedienings- en veiligheidsin-
structies
1. Inleiding
V an harte gefelicit eerd!
U hebt gekoz en voor een hoog-
waar dig product. De gebruiks-
aanwijzing maakt deel uit van dit
product. Deze bev at belangrijk e
instructies voor veiligheid, gebruik
en ver wijdering. V oordat u het
product in gebruik neemt, dient u
zich vertrouwd te maken met alle
bedienings- en veiligheidsinstruc-
ties. Gebr uik het product alleen
zoals beschreven en voor de ge-
specificeerde toepassingsg ebie-
den. Bewaar de instructies voor
toekomstige r eferentie. Overhan-
dig alle documenten als u het pr o-
duct aan derden doorgeeft.
Hierna wor dt het
LED-solarschijnw erper pr oduct
genoemd.
T ek entoelichting
De volgende symbolen en sig-
naalwoor den wor den in deze ge-
bruiksaanwijzing op de product
of op de verpakking gebruikt.
1 W AARSCHUWIN G!
Dit signaalsymbool/-w oord be-
tekent een gevaar met een hoog
risico dat, indien nie t voorkomen,
de dood of ernstig letsel tot ge-
volg k an hebben.
2 V OORZIC HTIG!
Dit signaalsymbool/-w oord be-
tekent een ge vaar me t een laag
risico dat, indien nie t voorkomen,
licht of matig letsel tot gev olg kan
hebben.
LET OP!
Dit signaalwoord waarschuwt
voor mogelijke materiële schade
of geef t u nuttige aanvullende in-
formatie over het gebruik.
KDit teken biedt informatie
ov er de kleur temperatuur
van het licht.
Dit symbool geef t een
mogelijk gevaar van een
elektrische schok aan.
Dit symbool geef t de mo-
gelijke gev aren met be-
trekking tot explosies
aan.
Ni-MH
batteries
included
Dit teken g eeft
aan dat de batte-
rijen bij de leve-
ringsomvang zijn inbegr epen.
Dit teken betek ent ge-
lijkstroom.
Dit symbool geeft de po-
lariteit aan.
Dit symbool informeer t
ov er de verlichtingsduur
na triggering.
lm Dit teken g eeft
de maximale
lichtstroom aan.
Dit teken betek ent be-
schermingst ype IP44.
(Bescherming tegen op-
spattend water aan alle zijden).
Dit symbool betek ent be-
schermingsklasse III.
SEL V: veilige extra-lage
spanning
Dit symbool geef t het be-
reik van de bewegings-
melder .
Dit symbool geef t de de-
tectiehoek van de bewe-
gingsmelder .
Ra ≥ 80 Dit symbool geeft de kleur-
weer gave v an een kunst-
matige lichtbr on aan.
Dit symbool geef t aan
dat het product zonnecel-
len heeft v oor het opla-
den van accu’ s.
TÜV SÜD bevestigt met
dit keurmerk dat de pro-
ducten van de fabrikan-
ten voldoen aan de nationale en
internationale normen. Daar toe
wor den ook de productielocaties
geïnspecteerd.
04
Deze
symbo-
len in-
forme-
ren u
ov er het
afvoer en van verpakkingen en
producten.
Conformiteitsverklaring
(zie hoofdstuk „9. Con-
formiteitsverklaring“):
Producten g emark eerd met dit
symbool voldoen aan alle van
toepassing zijnde communautaire
regelgeving van de Europese
Economische Ruimte.
2. V eiligheid
Gebruik voor het beoog-
de doel
Het product is niet bes temd
voor commercieel gebruik. Elk
ander gebr uik of elke andere
wijziging van het product wordt
beschouwd als niet voor het be-
oogde doel en kan leiden tot risi-
co’ s zoals letsel en schade. Voor
schade die het gevolg is van
gebruik dat niet v oor het beoog-
de doel is, is de distributeur niet
aansprak elijk.
Het product wordt gebr uikt
voor de verlichting buitenshuis
waar er geen toegang is tot een
netstroomv oorziening.
3. Lev eringsomv ang
(afb. A)
T YPE 499266-22- A
1x LED-solarschijnw erper, hierna
spot 1 genaamd, me t zonne-
paneel 2
2x schroef 3
2x plug 4
3x oplaadbare batterijen, reeds
geplaatst, hierna ook accu 7
genoemd
1x bedienings- en veiligheidsin-
structies (niet afgebeeld)
T YPE 499266-22-B
1x LED-solarschijnw erper, hierna
spot 1 genoemd
1x zonnepaneel 2
4x schroef 3
4x plug 4
1x zonnepaneel v an de wand-
houder 12
3x oplaadbare batterijen, reeds
geplaatst, hierna ook accu 7
genoemd
1x bedienings- en veiligheidsin-
structies (niet afgebeeld)
4. T echnisc he gege-
vens
T ype: LED-solarschijn werper
IAN: 499266_2204
T radix-nr .: 499266-22- A , -B
LED’s: 6x 0,08 W
(LED’s k unnen niet worden
vervangen)
Bedrijfsspanning: 3,6 V
Accu: 3x Ni-MH AA, 1 ,2 V ,
900 mAh
IP-beschermingsgraad: IP44
Beschermingsklasse: III/
Bew egingsmelder: Bereik: onge-
veer 5-8 m
Detectiehoek: ongeveer 90º
Lichtstroom: max. 1 50 lm
Kleur temperatuur: 6500 K
Kleur weer gave: R a ≥ 80
LED-verlichtingsduur in uren,
ongev eer: 50.000 uur
Productiedatum: 0 7/2022
Garantie: 3 jaar
5. V eiligheidsins truc-
ties
1 W AARSCHUWIN G!
Gev aar v oor v er w on-
ding en v erstikking!
Als kinderen met het
product of de
verpakking spelen,
kunnen ze zich v erwonden
of stikk en!
- Laat geen kinderen met het
product of verpakking spelen.
- Houd toezicht op kinderen in
de buurt van het pr oduct.
- Berg z ow el het product als de
verpakking buiten het ber eik
van kinder en op.
1 W AARSCHUWIN G!
Letselgev aar!
Niet geschikt v oor
kinderen onder de 8
jaar! Er bestaat
letselgevaar!
- Kinderen ouder dan
8 jaar en personen met
beperkte fysiek e, sensorische
of mentale vaardigheden of
gebrek aan er varing en ken-
nis moeten tijdens het gebruik
van de tuinslang onder toe-
zicht staan en/of geïnstrueerd
wor den in het veilige gebruik
van het product en de daaruit
voortvloeiende gevar en be-
grijpen.
- Kinderen mogen niet met he t
product spelen.
- Onderhoud en/of schoonma-
ken van het pr oduct mag niet
wor den uitgevoer d door kin-
deren.
Neem de nationale v oor-
schrif ten in acht!
- Neem de geldende nationale
regels en voorschrif ten in acht
tijdens het gebruik en de ver-
wijdering van het product.
1 W AARSCHUWIN G!
Letselgev aar!
Niet gebruik en in
Ex-omgevingen! Er
bestaat letselgevaar!
- Het product mag niet worden
gebruikt in een explosiege-
vaarlijk e (Ex) omgeving. Het
product is niet goedgek eurd
voor een omgeving waarin
ontvlambare vloeistoffen, gas-
sen of stof aan wezig zijn.
1 W AARSCHUWIN G!
V erblindingsgevaar!
- Kijk niet direct in het licht van
de lamp en r icht de lamp niet
op de ogen v an ander en. Dit
kann verminder d gezichtsver-
mogen tot ge volg hebben.
1 W AARSCHUWIN G!
Letselgev aar!
Er mag geen defect product
worden gebruikt! Er bestaat
letselgevaar!
- Gebruik het product niet in ge-
val van functionele stor ingen,
schade of defecten.
- Ondeskundige repar aties kun-
nen aanzienlijk gev aar v oor
gebruikers met zich meebren-
gen.
- Als u een defect in het pr oduct
constateer t, verwijder dan de
batterijen uit het apparaat en
laat het product controleren
en zo nodig r epareren voor-
dat u het weer in g ebruik
neemt.
- De LED's kunnen niet wor-
den ver vangen. Als de LED's
defect zijn, moet het pr oduct
wor den afgev oerd.
- Geldt voor 499266-22-B
De aansluitkabel 13 van dit
product kan niet worden ver-
vangen. Als de aansluitkabel
13besc hadigd is, moe t het
product wor den w eggegooid.
1 W AARSCHUWIN G!
Letselgev aar!
Er mag niet met het
product w orden
gemanipuleerd! Er
bestaat letselgevaar door
elektrische schokken!
- Bij manipulaties/wijzigingen
bestaat er le vensgev aar door
elektrische schokken. Mani-
pulaties/wijzigingen zijn om
goedkeuringsr edenen (EEG)
verboden.
- Het pr oduct mag tijdens het
gebruik niet w orden afgedekt.
6. V eiligheidsins truc-
ties m.b.t. batterijen
1 W AARSCHUWIN G!
Lev ensge vaar!
Er mogen geen
batterijen worden
ingeslikt! Er bestaat
lev ensgev aar!
- Batterijen kunnen levensge-
vaarlijk zijn als ze worden
ingeslikt. Daarom moeten het
product en de daar bijbeho-
rende batterijen buiten het
bereik van jonge kinder en
wor den gehouden.
- Inslikken k an brandwonden,
perforatie van weke delen
en de dood tot gevolg heb-
ben. Binnen 2 uur na inslikken
kunnen er ernstig e inwendige
brandw onden ontstaan!
- Als een batterij is ingeslikt,
raadpleeg dan onmiddellijk
een arts!
- Berg de batterijen buiten het
bereik v an kinder en op.
1 W AARSCHUWIN G!
Brand- en ontploffings-
gev aar!
- Laad niet-oplaadbare
batterijen niet nog een
keer op, sluit ze ook niet
kort en maak ze niet open. Dit
kan over v erhitting, brandge-
vaar , of barsten tot gevolg
hebben.
- Houd het product uit de buurt
van warmtebronnen en direct
zonlicht, de batterijen kunnen
exploder en als gevolg van
ov er verhitting. Er bestaat let-
selgev aar!
1 W AARSCHUWIN G!
Letselgev aar!
Lekkende batterijen niet
met blote handen aanra-
ken! Er bestaat letselgev aar!
- Lekkende of besc hadigde
batterijen kunnen brandwon-
den veroorzaken wanneer
ze in cont act komen met de
huid. Lekkende batterijen niet
met blote handen aanraken;
daarom in dit gev al geschikte
veiligheidshandschoenen dra-
gen!
- Gebruik alleen batter ijen van
het t ype Ni-MH AA , 900
mAh, 1 ,2 V van dezelfde fa-
brikant.
- Plaats de batterijen volgens
hun polariteit in het daar voor
bestemde batterijvakje.
- Gebruik geen combinatie van
oude en nieuwe batterijen of
oplaadbare batterijen.
- Bew aar uw batterijen droog
en k oel, niet v ochtig.
- Gooi batterijen nooit in het
vuur .
- Sluit batterijen niet k ort.
- W egw erpbatterijen verliezen
ook een deel van hun ener gie
tijdens de opslag.
- V erwijder de batterijen wan-
neer niet in gebruik.
- Ontladen batter ijen moeten
onmiddellijk worden v er wij-
derd om lekk age van de batte-
rijen en daar mee schade aan
het apparaat te voork omen.
- Lege batterijen of gebruikt e
oplaadbare batterijen moeten
op de juiste manier worden
weggegooid.
- Bew aar wegwerpbatterijen
gescheiden van lege batterij-
en om v er warring te v oorko-
men.
2 V OORZIC HTIG!
Gev aar v oor o ververhit-
ting!
Niet gebruiken in de verpakking.
7. Ingebruikname
1 . Verwijder al het verpakkings-
materiaal.
2. Controleer of alle onderdelen
aanw ezig en onbesc hadigd
zijn.
Als dit niet he t geval is, neem
dan contact op met het opge-
gev en ser viceadr es.
Legenda
1 s pot
1a aansluiting
2 zonnepaneel
2a stekk er
2b Unie moer
2c Afdichtingsring
3 schroef
4 plug
5 wandhouder
6 afdekplaatje
7 accu
8 batterijvakje
9 schroef
10 ON-/OFF -schak elaar
11 bewegingsmelder
12 zonnepaneel van de wand-
houder
13 aansluitkabel
Montage spot
LET OP!
De bij de leveringsomv ang inbe-
grepen montagematerialen zijn
geschikt voor normale muren van
beton of metselwerk. V oor andere
bouwmaterialen, z oals hout, kun-
nen andere be vestigingsmateria-
len nodig zijn. Raadpleeg zo no-
dig een gespecialiseerd bedrijf.
V oor de montage hebt u een
boormachine en een 8,0 mm met-
selboor nodig.
1 W AARSCHUWIN G!
Lev ensge vaar!
Niet boren zonder
eerst de voorziene
plaatsen op elektrici-
teits-, gas- of w aterleidingen
te controleren! Er bestaat
lev ensgev aar!
- Schade aan elektriciteits-, gas-
of waterleidingen kan tot ge-
vaarlijk e situaties leiden! Ge-
bruik geschikte de tectoren om
te bepalen of er verborgen
leidingen in het werkgebied
aanw ezig zijn.
Montageplaats
LET OP!
Let bij he t kiezen van de montage-
positie op het volgende, z. afb.
D:
- De s pot 1 is me t een kogel-
gewricht met de wandhouder
verbonden. Hierdoor kunt u
de spot 1 in de gew enste po-
sitie draaien.
- De bewegingsmelder 11 moet
het gewenste gebied bestrij-
ken.
- De be wegingsmelder 11 heeft
een maximaal bereik van on-
gev eer 5 tot 8 m en een det ec-
tiehoek van ongev eer 90°
- Een montagehoogte van 1 ,8
tot 2,5 m is ideaal.
- Het product mag ‘s nachts niet
door straatverlichting wor den
verlicht. Dit kan de werking
er van beïnvloeden.
- Het zonnepaneel 2 op
de spot 1 op T YPE
499266-22- A
OF
het externe z onnepaneel 2
op T YPE 499266-22-B moet
wor den gemonteerd op een
plaats met dir ect zonlicht.
Montage van de s pot (afb.
B)
1 . Klap de spot 1 omhoog zo-
dat u bij de boorgaten in de
wandhouder 5 k unt.
2. Houd de wandhouder 5 in
de gew enste positie.
3. Markeer de boorgaten met
een potlood.
4. Boor de 2 bevestigingsgaten
(Ø 8 mm, ten mins te 40 mm
diep).
5. Steek de pluggen 4 in de
boorgaten.
6. Zet de wandhouder 5 vast
met de schr oeven 3.
7. Geldt v oor TYPE
499266-22- A:
Richt het zonnepaneel 2 op
het zonlicht.
CZ
SOL ÁRNÍ LED REFLEK TOR
Pokyn y pro obsluhu a bez-
pečnostní pokyny
1. Úvod
Srdečně blahopřejeme!
Tímto jste se rozhodli pro vysoce
kvalitní produkt. Návod k obsluze
je součástí tohoto produktu. Ob-
sahuje důležité pokyny ohledně
bezpečnosti, použití a likvidace.
Před použitím produktu se se-
znamte se všemi pokyny k ovlá-
dání a bezpečnostními pokyny .
Produkt používejte pouze tak, jak
je popsáno a pro uvedené oblasti
použití. Uschove jte si pokyny pro
budoucí použití. Při předání třetím
osobám předejte společně s pro-
duktem i vešk erou dokumentaci.
V dalším textu se bude
Solární LED reflektor označovat
jako pr odukt.
Vy světlení značek
Následující symboly a signální
slov a jsou použita v tomto návo-
du k obsluze, na výrobek nebo
na obalu.
1 V ARO V ÁNÍ!
T ento signální symbol / toto sig-
nální slov o označuje ohrožení vy-
soké stupně a pokud mu nebude
zabráněno, může mít za následek
smr t nebo těžk é poranění.
2 PO ZOR!
T ento signální symbol / toto sig-
nální slovo označuje ohr ožení
nízkého stupně a pokud mu ne-
bude zabráněno, může mít za ná-
sledek lehké nebo středně těžké
poranění.
UPO ZORNĚNÍ!
T oto signální slovo varuje před
možnými hmotnými škodami
nebo vám nabízí užitečné dopl-
ňující informace k použití.
KT ato značk a infor muje o
teplotě bar vy světla.
T ento symbol upozorňuje
na možná nebezpečí ve
vztahu k úderu elektric-
kým proudem.
T ento symbol upozorňuje
na možná nebezpečí ve
vztahu k explozi.
Ni-MH
batteries
included
T ato značk a upo-
zorňuje na to, že
jsou bater ie ob-
saženy v r ozsahu dodávky .
T ato značka označuje
stejnosměrný proud.
T ento znak označuje po-
laritu.
T ento symbol infor muje o
době tr vání osvětlení po
spuštění.
lm T ato značka in-
formuje o maxi-
málním světel-
ném toku.
T ato značka označuje
stupeň oc hran y IP44
(ochrana ze všech stran
před ostřikující vodou).
T ato značka označuje tří-
du ochran y III. SEL V: bez-
pečné extr a nízké napětí
T ento symbol označuje
dosah pohybov ého či-
dla.
T ento symbol označuje
akční rádius poh ybov ého
čidla.
Ra ≥ 80 Tento symbol označuje
bare vné podání umělého
zdroje světla.
T ento symbol upozorňuje
na to, že produkt dispo-
nuje pro nabíjení akumu-
látorů solárními panely .
Organizace TÜV SÜD
potvrzuje touto značkou
testování, že pr odukt y vý-
robce splňují národní a meziná-
rodní standardy . Za tímto účelem
jsou kontr olován y i výrobní závo-
d y.
04
T yto
znaky
vás in-
formují
o likvi-
daci
obalu a produktu.
Prohlášení o shodě (viz
kapitola „9. Prohlášení
o shodě“): Pr odukt y
označené tímto symbolem splňují
všechny vztahující se předpisy
společenství Evropského hospo-
dářského pr ostoru.
2. Bezpečnost
Použití v souladu s urče-
ním
Produkt není určen ke komerč-
nímu použití. Jiné použití nebo
změna produktu platí za pou-
žití v rozporu s určením a může
mít za následek r izik o poranění
a poškození. Za šk ody vzniklé
následkem použití v rozporu
s určením distributor nepřevezme
ručení.
Produkt slouží k osvětlení venko v-
ních prostorů, u kter ých není žád-
ný přístup k elektrické síti.
3. Rozsah dodávky
(obr . A)
T YP 499266-22- A
1 x Solární LED r eflektor, v
následujícím textu nazýv aný
jako r eflektor 1 , se solárním
panelem 2
2 x šroub 3
2 x hmoždinka 4
3 x dobíjecí baterie, již vloženy ,
v následujícím textu též nazý-
vané jak o akumulátory 7
1 x pokyny k o vládání a
bezpečnostní pokyny (není
vyobr azeno)
T YP 499266-22-B
1 x Solární LED reflektor, v
dalším textu nazýv aný jako
reflektor 1
1 x solární panel 2
4 x šroub 3
4 x hmoždinka 4
1 x nástěnný držák solárního
panelu 12
3 x dobíjecí baterie, již vloženy ,
v následujícím textu též nazý-
vané jak o akumulátory 7
1 x pokyny k o vládání a
bezpečnostní pokyny (není
vyobr azeno)
4. T echnic k é údaje
T yp: Solární LED reflektor
IAN: 499266_2204
Obj. č. spol. T radix:
499266-22- A, -B
LED diody: 6 x 0,08 W
(LED diody nelze vyměňov at)
Pro vozní napětí: 3,6 V
Akumulátor: 3 x baterie Ni-MH
AA, 1 ,2 V , 900 mAh
Stupeň kr ytí IP: IP44
Třída ochrany: III/
P ohybo vé čidlo: Dosah: cca 5–8 m
Akční rádius: cca 90º
Světelný tok: max. 1 50 lm
T eplota bar vy: 6500 K
Index podání bar ev: Ra ≥ 80
Doba svícení LED diod v hodi-
nách, cca: 50 000 h
Datum výrob y: 0 7/2022
Záruka: 3 r oky
5. Bezpečnostní poky-
ny
1 V ARO V ÁNÍ!
Nebezpečí poranění a
udušení!
Pokud si děti hrají s
výrobkem nebo
obalem, mohou se
na něm zranit nebo udusit!
- Nikdy děti nenechávejte si
hrát s pr oduktem nebo oba-
lem.
- Nenechávejte děti v blízkosti
produktu bez dozoru.
- Uchováv ejte produkt a obal
mimo dosah dětí.
1 V ARO V ÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Není určeno pro děti
do 8 let! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Děti od 8 let a výše, a
také osoby se sníženými
fyzickými, smyslo vými
nebo mentálními schopnostmi
nebo nedos tatk em zkušeností
a vědomostí musí být při pou-
žívání produktu pod dozor em
a/nebo musí být poučen y o
bezpečném použití produktu
a musí pochopit rizika, která
tím vznik ají.
- S produktem si nesmí hrát děti.
- Děti nesmí provádět údržbu
SK
SOL ÁRNY LED
REFLEKTOR
Pokyn y pre obsluhu a bez-
pečnostné pokyny
1. Úvod
Srdečne blahoželáme!
Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný
výrobok. Súčasťou tohto výrobk u
je návod na obsluhu. Obsahu-
je dôležité pokyny týkajúce sa
bezpečnosti, použitia a likvidá-
cie. Pred používaním výrobku sa
oboznámte so všetkými pokynmi
týkajúcimi sa obsluhy a bezpeč-
nosti. Výrobok používajte len tak,
ako je popísané a v rámci uv ede-
ných oblastí použitia. Uschovajte
si pokyny pre budúce použitie.
V prípade postupov ania výrob-
ku tretím osobám ho odovzdajte
spolu so všetkými podkladmi.
V ďalšom te xte sa bude
Solárny LED r eflektor označovať
ako výr obok.
Vy svetlenie symbolov
V tomto návode na obsluhu, na
výrobk u alebo na obale sa po-
užívajú nasledujúce symboly a
signálne slov á.
1 V ARO V ANIE!
T ento symbol/toto signálne slov o
označuje ohrozenie so vysoké
stupňom rizika, ktorého násled-
kom môže byť smrť alebo ťažké
poranenie, ak sa mu nezabráni.
2 PO ZOR!
T ento symbol/toto signálne
slov o označuje ohrozenie s
nízkym stupňom rizika, ktorého
následkom môže b yť nepatrné
alebo mierne poranenie, ak sa
mu nezabráni.
UPO ZORNENIE!
T oto signálne slov o varuje pr ed
možnými vecnými šk odami
ali vam nudi k oristne dodatne
informacije v zvezi z uporabo
alebo vám poskytne užitočné
doplňujúce informácie týkajúce
sa použitia.
KT ento symbol v ás infor mu-
je o farebnej teplote svet-
la.
T ento symbol upozorňuje
na možné riziká v súvis-
losti s úraz om elektrickým
prúdom.
T ento symbol upozorňuje
na možné riziká v súvis-
losti s výbuchom.
Ni-MH
batteries
included
T ento symbol
upozorňuje, že
batérie sú súčas-
ťou dodávky .
T ento znak označuje jed-
nosmerný prúd.
T ento znak označuje po-
laritu.
T ento symbol infor muje o
tr vaní osvetlenia po spus-
tení.
lm T ento znak infor-
muje o maximál-
nom svetelnom
toku.
T ento znak označuje stu-
peň ochrany IP4 4 (ochra-
na zo všetkých strán pr oti
striekajúcej vode).
T ento znak označuje
ochrannú triedu III. SEL V:
bezpečné extra nízk e na-
pätie
T ento symbol označuje
dosah hlásiča pohybu.
T ento symbol označuje
uhol detekcie hlásiča po-
hybu.
Ra ≥ 80 Tento symbol označuje
farebné podanie umelé-
ho zdroja sv etla.
T ento symbol poukazuje
na to, že výrobok dispo-
nuje solárnymi článk ami
na nabíjanie akumulátor ov .
Organizácia TÜV SÜD
touto kontr olnou značk ou
potvrdzuje, že výr obky
spĺňajú vnútroštátne a medziná-
rodné normy . Na tento účel sa
vykonáv ajú kontr oly aj vo výrob-
ných závodoch.
04
T ento
znak
vás in-
formuje
o likvi-
dácii
obalových materiálov a výr obku.
Vyhlásenie o zhode
(pozri k apitolu „9. Vy -
hlásenie o zhode“):
Výr obky označené týmto symbo-
lom s pĺňajú všetky platné právne
predpisy Spoločenstva Európsk e-
ho hospodárskeho priestoru.
2. Bezpečnosť
Použitie v súlade s urče-
ním
Výr obok nie je určený pre ko-
merčné využitie. Iné použitie
alebo zmena na výrobku sú
pov ažov ané za nesprávne a
môžu spôsobiť zranenie osôb a
poškodenia výrobk u. Za škody
vzniknuté nesprávnym používa-
ním nepreberá distribútor žiadnu
zodpo vednosť.
Výr obok slúži na osvetľo vanie
vonk ajších pries tor ov , v ktor ých
nie je k dispozícii prístup k elek-
trickej sieti.
3. Obsah dodávky
(obr . A)
T YP 499266-22- A
1 x Solárny LED reflektor,
v ďalšom texte označo vaný
ako r eflektor 1 , so solárnym
panelom 2
2 x skrutka 3
2 x rozperka 4
3 x nabíjateľné batérie, už vlože-
né, v ďalšom texte označo va-
né ako ak umulátor 7
1 x používateľsk é a bezpečnost-
né pokyny (bez obr .)
T YP 499266-22-B
1 xSolárny LED reflektor, v ďal-
šom texte označo vaný ak o
reflektor 1
1 x solárny panel 2
4 x skrutka 3
4 x rozperka 4
1 x nástenný držiak solárneho
panela 12
3 x nabíjateľné batérie, už vlože-
né, v ďalšom texte označo va-
né ako ak umulátor 7
1 x používateľsk é a bezpečnost-
né pokyny (bez obr .)
4. T echnic k é údaje
T yp: Solárny LED reflektor
IAN: 499266_2204
T radix č. výr .: 499266-22- A , -B
LED diódy: 6 x 0,08 W
(LED diódy bez možnosti
výmeny)
Pre vádzk ov é napätie: 3,6 V
Akumulátor: 3 x Ni-MH AA,
1 ,2 V , 900 mAh
Stupeň ochrany krytom: IP4 4
T rieda ochrany: III/
Hlásič pohybu: Dosah: cca
5 – 8 m
Uhol detekcie: cca 90º
Svetelný tok: max. 1 50 lm
Farebná teplota: 6500 %
Repr odukcia farieb: R a ≥ 80
Približná životnosť LED diód
v hodinách: 50 000 h
Dátum výrob y: 0 7/2022
Záruka: 3 r oky
5. Bezpečnostné opat-
renia
1 V ARO V ANIE!
Nebezpečenstvo pora-
nenia a udusenia!
Ak si deti hrajú s
výrobkom alebo
obalom, môžu sa ním
poraniť alebo udusiť!
- Nedovoľte, ab y sa s výrob-
kom alebo obalom hr ali deti.
- V blízkosti výrobk u dávajte
pozor na deti.
- Výr obok a obal uschov ávajte
mimo dosahu detí.
1 V ARO V ANIE!
Nebezpečenstvo pora-
nenia!
Nevhodné pre deti
do 8 rok ov! Hrozí
nebezpečenstvo
poranenia!
- Deti od 8 roko v , ak o
aj osoby s obmedzenými
fyzickými, senzorickými alebo
mentálnymi schopnosťami ale-
bo nedostatkom skúseností a
znalostí musia byť pri použití
výrobk u pod dozorom a/ale-
bo musia byť poučené o bez-
pečnom používaní výrobku
a musia rozumieť prípadným
rizikám.
- Deti sa s výrobk om nesmú
hrať.
- Údržbu a/alebo čistenie vý-
robk u nesmú vyk onávať deti.
Dodržiavajte národné
predpisy!
- Pri používaní a zneškodňo-
vaní výr obku dodržiav ajte
platné vnútr oštátne pr edpisy a
ustanovenia.
1 V ARO V ANIE!
Nebezpečenstvo pora-
nenia!
Nepoužívajte v
prostredí s nebezpe-
čenstvom výbuchu!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
- Výr obok sa nesmie používať
v prostredí ohr ozenom ne-
bezpečenstvom výbuchu (Ex).
Výr obok sa nesmie použív ať v
prostredí, v ktorom sa nachá-
dzajú horľavé tekuté látky ,
plyny alebo prach.
1 V ARO V ANIE!
Rizik o oslnenia!
- Nepozerajte priamo do svetla
lampy , ani ním nemier te do
očí inýc h ľudí. Môže to viesť
k postihnutiu zrak u.
1 V ARO V ANIE!
Nebezpečenstvo pora-
nenia!
Pošk odený výrobok sa
nesmie použív ať! Hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia!
- Nepoužívajte výrobok v prí-
pade funkčných porúch, po-
škodení alebo iných porúch.
- Neodborne vykonané opr avy
môžu pre používateľa pred-
stavov ať značné nebezpečen-
stvo.
- Ak na výrobk u zistíte poruchu,
vyber te z prístr oja batérie a
skôr než výrobok opäť uv e-
diete do prev ádzky , dajte ho
skontr olov ať alebo opr aviť.
- LED diódy sa nedajú vymeniť.
V prípade ch ybných LED diód
treba výr obok zlikvido vať.
– Platí pre 499266-22-B
Spojov ací kábel 13 tohto
výrobk u nie je možné vyme-
ES
FOCO SOL AR LED
Instrucciones de utilización y
de seguridad
1. Introducción
¡Enhorabuena!
Acaba de adquir ir un pr oducto
de alta calidad. El manual de
instrucciones forma par te del
producto. Contiene indicacio-
nes impor tantes acerca de la
seguridad, uso y eliminación y
reciclaje del producto. Antes de
utilizarlo, familiarícese con todas
las instrucciones de manejo y
seguridad. Utilice este pr oducto
únicamente tal como se describe
en ellas y solo para los ámbitos
de aplicación indicados. Guarde
las ins trucciones para r eferencia
futura. Si entrega este producto
a un tercer o, entréguele toda la
documentación.
En los apar tados siguientes, el
Foco solar led recibe la denomi-
nación de producto.
Explicación de símbolos
En es tas instr ucciones de uso, en
pilas 8 , que se encuentra en
la par te posterior del reflector
1, desenroscando los torni-
llos 9.
4. Retie la cubierta 6.
5. Extraiga las baterías 7 anti-
guas.
6. Coloque tres baterías nuev as.
7 . Cierre el compar timento de
las pilas 8 con la cubier ta 6 .
8. V uelva a enroscar los tornillos
9.
¡A VISO!
Asegúrese de que el anillo de ob-
turación esté colocado correcta-
mente antes de cerr ar el comparti-
mento de las pilas 8 , puesto que,
de lo contrario, el grado de pro-
tección IP no estar á garantizado.
9. V uelva a montar el reflector 1
en la pared tal como se indica
en el capítulo «Montaje del
reflector» (figura B).
1 0. Aplicable alTIPO
499266-22- A:
Oriente el panel solar 2 ha-
cia la luz del sol.
Puesta en ser vicio
El detector de movimiento 11 se
activa automáticamente con una
intensidad lumínica aprox. 1 00
lux.
A continuación, el reflector 1 se
enciende automáticamente en
cuanto el detector de movimiento
11 reconoce un movimiento.
El reflector 1 vuelve a apagar-
se automáticamente después de
30 segundos cuando deja de de-
tectarse movimiento.
Si no se detecta un mo vimiento
después del apagado, el reflec-
tor 1 vuelv e a encenderse auto-
máticamente durante aproxima-
damente 30 segundos.
Desactivar el producto
Par a desactiv ar el r eflector 1 , co-
loque el interruptor de encendido
y apagado 10 en la posición
«OFF».
- Las baterías 7 dejan de car-
garse.
8. Instrucciones de
limpieza y cuidado
Mantenga el pr oducto libre de
niev e y hielo durante el in vierno.
Re vise el detector de movimiento
11 y el panel solar 2 de forma
periódica para ver si presentan
suciedad. Retir e la suciedad exis-
tente para garantizar un funcio-
namiento correcto del producto.
2 ¡PREC A UCION!
¡Riesgo de lesiones!
Apague siempre el
producto antes de la
limpieza. ¡De lo
contrario, e xiste el riesgo de
que se produzca una
descarga eléctrica¡
- Utilice únicamente un paño
seco para la limpieza.
- No utilice instrumentos de lim-
pieza punzantes ni productos
químicos.
- No sumerja el aparato en
agua.
- Conser ve el producto en un
lugar fresco, seco y pr otegido
de la luz ultravioleta.
- Utilice un paño húmedo para
limpiar la suciedad más per-
sistente.
9. Declaración de con-
formidad
Este aparato cumple
los requisitos básicos y
las demás normativas
per tinentes de la Directiva
20 1 4/30/UE del Parlamento Eu-
ropeo y del Consejo sobre baja
tensión y la Directiva 20 1 1/65/
UE del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre la restricción a la
utilización de det erminadas sus-
tancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electr ónicos (R oHS).
La declaración de conformidad a
original completa puede solicitar-
se al impor tador .
1 0. Eliminación
Eliminación del embalaje
04
El embalaje y
el manual de
instrucciones
están fabrica-
dos en su tot a-
lidad con ma-
teriales respetuosos con el medio
ambiente que puede eliminar a
través de los puntos de r ecogida
o reciclaje de su localidad.
Eliminación del producto
El producto no puede eli-
minarse junto con la basu-
ra doméstica. Póngase en
contacto con su comuni-
dad o con el ayuntamiento o con
su sucursal de Lidl para informar-
se de las posibilidades de elimi-
nación que existen para el pro-
ducto.
Eliminación de las pilas /
baterías recargables
- Recicle las batérias recar-
gables que estén defectuo-
sas o usadas conforme a la
Directiv a 2006/66/CE del
Parlamento Europeo y del
Consejo y sus enmiendas.
- Las pilas y las baterías recar-
gables no pueden eliminarse
con la basura doméstica,
pues contienen metales pesa-
dos perjudiciales. Etiquetado:
Pb (plomo), Hg (mercurio),
Cd (cadmio). La ley obliga
a devolv er las pilas y las ba-
terías recargables usadas.
Una vez agotada su vida útil,
puede devolv erlas de forma
totalmente gratuita en nuestro
punto de venta o en el punto
de recogida más cercano
(por ejemplo, en un estableci-
miento especializado o en el
punto limpio de su localidad).
Las pilas y las baterías recar-
gables están identificadas con
un símbolo de cubo de basur a
tachado.
- Las pilas y las baterías recar-
gables solo pueden eliminar-
se si están totalmente descar-
gadas y , en su caso, deben
protegerse contra cor tocircui-
tos antes de proceder a su eli-
minación (p. ej., mediante una
cinta aislante).
11 . Garantía
Estimados clientes: este aparato
tiene una garantía de 3 años a
par tir de la fecha de compra. En
caso de que este pr oducto sea
defectuoso, le asiste el derecho
legal a realizar la correspondien-
te reclamación al vendedor . Este
derecho legal no se ve afectado
por nues tras condiciones de ga-
rantía que se indican a continua-
ción.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía comienza a
par tir de la fecha de compra. Le
rogamos que conserve el tique de
compra or iginal. Ese documento
es necesario como comprobante
de compra.
Si durante los tres años poste-
riores a la f echa de compra de
este producto se presenta un de-
fecto material o de f abricación,
este producto se sustituirá o se
reparar á –a nuestra elección–
sin que suponga ningún tipo de
gasto para usted. Esta garantía
requiere que se presente dentro
del plazo de tres años el apara-
to defectuoso, el justificante de
compra (tique de compra) y una
bre ve descripción por escrito del
defecto y del momento en el que
se presentó.
Si el defecto está cubier to por
nuestra garantía, se le devolv erá
el producto reparado o uno nue-
vo. La reparación o sustitución
del producto no conlle va el inicio
de un nuev o plazo de garantía.
Periodo de garantía y
reclamaciones legales por
defectos
La prestación de un ser vicio de
garantía no prolonga el per iodo
de garantía. Esta condición tam-
bién se aplica a las piezas sus ti-
tuidas y reparadas. Los daños y
defectos existentes en el momen-
to de la compra deben comuni-
carse inmediatamente des pués
del desembalado del pr oducto.
Las reparaciones que se produz-
can una v ez concluido el periodo
de garantía serán a car go del
usuario.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido con
gran cuidado siguiendo estr ictas
directrices de calidad y verifica-
do minuciosamente antes de la
entrega. Las prestaciones de g a-
rantía se aplican a los fallos de
materiales o f abricación. La pre-
sente garantía no se extiende a
las piezas del producto que están
sometidas a un desgaste normal
y que, por lo tanto, pueden con-
siderarse piezas de desgast e, ni
a los daños producidos en piezas
frágiles, tales como interruptores
o las que están hechas de vidrio.
Esta garantía quedará anulada
si el producto dañado ha sido
utilizado de manera inadecuada
o su mantenimiento ha sido ina-
propiado. P ara un uso conforme
del producto, es imprescindible
respetar escrupulosamente todas
las indicaciones expuestas en las
instrucciones de uso. Es impr es-
cindible evitar las finalidades de
uso y actuaciones que se des-
aconsejan en las instrucciones de
uso o sobre las que se advier te
al usuario.
El pr oducto está diseñado exclusi-
vamente para el uso privado, no
para su uso en entornos comer-
ciales o industriales. La gar antía
queda anulada automáticamente
en caso de uso inadecuado o
abusivo del producto o de uso
de la fuerza y también en caso
de inter venciones no realizadas
por nuestro servicio técnico auto-
rizado.
Procedimiento en caso de
reclamaciones de garantía
Par a garantizar una rápida
tramitación de su problema, le
rogamos siga las indicaciones
siguientes:
- Par a todas las consultas, ten-
ga a mano el tíquet de com-
pra y el número de referencia
(IAN 499266_2204 ) como
prueba de su adquisición.
- Encontrará el número de refe-
rencia en la placa de car ac-
terísticas del producto, o bien
grabado en este, en la porta-
da de su manual de instr uccio-
nes o bien en la etiqueta au-
toadhesiva situada en el lado
traser o o inferior del producto.
- Si se producen fallos de fun-
cionamiento o cualquier otr o
defecto, póngase en cont acto
en primer lugar por teléfono
o correo electrónico con el
depar tamento de ser vicio téc-
nico que se indica a continua-
ción.
- A continuación, podrá enviar
el producto considerado de-
fectuoso a por tes debidos
al ser vicio técnico que se le
indique, adjuntando el com-
probante (tíquet) de compra
e indicando dónde se encuen-
tra el fallo y cuándo se ha pro-
ducido.
En la página w eb www .lidl-ser-
vice.com puede descargar este
manual y muchos otros manuales,
vídeos de productos y sof tware
de instalación.
Escaneando este
código QR puede
acceder directa-
mente a la página
del ser vicio técnico
Lidl (www.lidl-servi-
ce.com) y abrir las
instrucciones de uso indicando el
número de referencia (IAN
499266_2204 ).
DK
LED PRO JEK TØR
MED SOLCELLEMODUL
Brugs- og sikk erhedsanvis-
ninger
1. Indledning
Hjerteligt tillykke!
Du har valgt et produkt af høj
kvalitet. Betjeningsvejledningen
er bestanddel af produktet. Den
indeholder vigtige oplysninger
vedr ørende sikkerhed, br ug og
bor tsk affelse. Bliv for trolig med
alle betjenings- og sikkerheds-
anvisninger , inden du tager pr o-
duktet i br ug. Br ug produktet
udelukkende som beskrevet og i
de dertil angivne anvendelsesom-
råder . Opbevar instruktionerne til
fremtidig reference. I tilfælde af,
at produkt videregives, bør samt-
lige dokumenter altid medfølge.
Nedenstående betegnes LED
projektør med solcellemodul som
produkt.
Symbolforklaring
Følgende symboler og signalord
anv endes i denne brugsanvis-
ning, på produktet eller på em-
ballagen.
1 AD V ARSEL!
Dette signalsymbol/-or d betegner
en fare med en høj risik o, der , h vis
den ikke undgås, kann medføre
livsfare eller alv orlige kvæstelser.
2 FORSIGTIG!
Dette symbol betegner en fare
med en lav risiko, der , hvis den
ikke undgås, k ann medf øre lettere
eller mellemstore kvæstelser .
BEMÆRK!
Dette symbol advarer mod mulige
materielle skader eller giver dig
nyttige yderligere oply sninger om
brugen.
KDette symbol informerer
om lysets far vetempera-
tur .
Dette symbol angiver mu-
lige farer i form af elektri-
ske stød.
Dette symbol angiver mu-
lige far er i for m af ek splo-
sioner .
Ni-MH
batteries
included
batterier er om-
fattet af lev erin-
gen.
Dette tegn angiver jævns-
trøm.
Dette tegn angiv er polari-
teten.
Dette tegn informerer om
belysningstiden i helt op-
ladet tilstand.
lm Dette tegn angi-
ver den maksi-
male lysstrøm.
Dette tegn angiver be-
skyttelsesklassen IP44
(Beskyttelse mod
sprøjtv and fra alle sider).
Dette tegn angiver be-
skyttelsesklasse III. SEL V:
Sikker ekstra lav spæn-
ding
Dette symbol angiver
række vidden for bevæ-
gelsessensoren.
Dette symbol angiver re-
gistreringsvinklen for be-
vægelsessensoren.
Ra ≥ 80 Dette symbol angiver far-
vegengiv elsen af en kun-
stig lyskilde.
Dette symbol henviser til
at produktet indeholder
solceller til opladning af
batterier.
Med dette testmærke be-
kræf ter TÜV SÜD, at pr o-
ducenternes pr odukter
ov erholder nationale og interna-
tionale s tandarder . Herved k on-
troller es også produktionssteder-
ne.
04
Dette
tegn in-
forme-
rer om,
hvor-
dan em-
ballage og produkt skal bor tsk af-
fes.
Over ensstemmelseser-
klæring (se kapitel ”9.
Over ensstemmelseser-
klæring”): Produkter , der er mar-
ker et med dette symbol, opfylder
alle relevante harmoniserede for-
skrif ter i det Europæiske Økono-
miske Omr åde.
2. Sikkerhed
Tilsigte t brug
Produktet er ikke beregnet til er-
hv er vsbrug. Enhver anden brug af
eller ændringer på produktet gæl-
der som ikke-formålsmæssig og
kan medføre risici for person- og
materielle skader . Distributøren
hæf ter ikk e for s k ader , som opstår
som følge af ikke-formålsmæssig
brug.
Produktet bruges til at belyse
udendørsarealer , hvor der ikke er
adgang til et elnet.
3. Lev eringsomfang
(Fig. A)
T YPE 499266-22- A
1x
LED projektør med solcellemodul
,
ef terfølgende betegnet som
lygte 1 , med solceller 2
2x Skrue 3
2x plugs 4
3x genopladelige batterier , der
allerede er installeret, efter føl-
gende betegnet som batterier
7
1x drif ts- og sikk erhedsanvisnin-
ger (uden fig.)
T YPE 499266-22-B
1x
LED projektør med solcellemodul
,
ef terfølgende betegnet som
lygte 1
1x solceller 2
4x Skrue 3
4x plugs 4
1x vægholder solceller 12
3x genopladelige batterier , der
allerede er installeret, efter føl-
gende betegnet som batterier
7
1x drif ts- og sikk erhedsanvisnin-
ger (uden fig.)
4. T ekniske data
T ype:
LED projektør med solcellemodul
IAN: 499266_2204
T radix-nr: 499266-22- A, -B
LEDer: 6x 0,08 W
(LEDer kan ikk e udskiftes)
Drif tsspænding: 3,6 V
Batteri: 3x Ni-MH AA , 1 ,2 V ,
900 mAh
IP-kapslingsklasse: IP44
Beskyttelsesklasse: III/
Bevægelsessensor: Rækk e vidde:
ca. 5–8 m
Registreringsvink el: ca. 90º
L ysstr øm: maks. 1 50 lm
Farvetemperatur: 6500 K
Farvegengivelse: Ra≥ 80
Belysningstid i timer , ca.: 50.000 h
Produktionsdato: 0 7/2022
Garanti: 3 år
5. Sikkerhedsan visnin-
ger
1 AD V ARSEL!
Fare for skade og kv æl-
ning!
Hvis børn leger med
produktet eller
emballagen, k ann de
skade eller kv æle på det!
- Lad ikke børn leg e produktet
eller emballagen!
- Hold øje med børn, hvis de er
i nærheden af pr oduktet.
- Produktet og emballagen skal
opbev ares utilgængeligt for
børn.
1 AD V ARSEL!
Fare for personskader!
Ikke egnet til børn
under 8 år! Der er
fare for personsk a-
der!
- Børn på 8 år og der-
ov er samt personer med
nedsat fysiske, sensorisk e eller
mentale evner eller manglen-
de erfaring og viden sk al ov er-
våges og/eller instr ueres i en
sikker brug af produktet og de
deraf følgende farer ved brug
af produktet.
- Børn må ikke lege med pro-
duktet.
- V edligeholdelse og/eller ren-
gøring af pr oduktet må ikk e
udføres af børn.
Overhold forskrif terne i dit
land!
- Overhold de gældende lan-
despecifikke regler og for-
skrif ter ved br ugen og under
bor tsk affelsen af pr oduktet.
1 AD V ARSEL!
Fare for personskader!
Brug ikk e produktet i
eksplosionsf arlige
omgivelser! Der er
fare for personsk ader!
- Produktet må ikke brug es i
eksplosionsfarlige (Ex) omgi-
velser . Produktet er ikke god-
kendt til brug i omgivelser med
brandbare væsker , gasser el-
ler støv .
1 AD V ARSEL!
Fare for blænding!
- Se ikke direkte ind i LED-mul-
tilygtens lys og ret ikk e
LED-multilygten direkte mod
andre personers øjne. Kann
medføre nedsat syn.
1 AD V ARSEL!
Fare for personskader!
Et defekt produkt må ikke
benyttes! Der er fare for
personskader!
- Brug ikke produktet i tilfælde
af funktionsfejl, beskadigelse
eller defekter .
- V ed usagkyndige reparatio-
ner kan der opstå alvorlige
farer for brugeren.
- Hvis du opdag er en defekt
ved produktet, skal du fjerne
batterierne fra enheden og
få produktet k ontroller et eller
reparer et, før du bruger den
igen.
- LED'erne kan ikke udskif tes.
Hvis LED'erne er defekte, skal
hele produktet bor tsk affes.
- Gælder for 499266-22-B
Tilslutningskablet 13 for dette
produkt kan ikke udskif tes.
Hvis tilslutningskablet 13 er
beskadiget, sk al pr odukte t
bor tsk affes
1 AD V ARSEL!
Fare for personskader!
Produktet må ikk e
manipuleres! Der er
fare for personsk a-
der pga. Elektrisk stød!
- Manipulationer/ændr inger
medfører livsfare pga. Elek-
trisk stød. Manipulationer/
ændringer er for budt iht. God-
kendelsesårsager (CE).
- Produktet må ikke overdækk es
under brug.
6. Sikkerhedsan visnin-
ger v edrørende batte-
rier
1 AD V ARSEL!
Livsfare!
Batterier må ikke
sluges! Der er
livsfare!
- Batterier k ann være livsfarlige,
FR BE
PRO JE CTEUR SOL AIRE LED
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
1. Introduction
Félicitations !
V ous avez acheté un pr oduit de
haute qualité. Le mode d'emploi
est partie intégrante du produit.
Il contient des instructions impor-
tantes pour la sécurité, l'utilisation
et l'élimination. Avant d'utiliser
le produit, se familiariser avec
toutes les consignes d'utilisation
et de sécurité. Utiliser uniquement
le pr oduit comme décr it e t pour
les domaines d'utilisation indi-
qués. Conservez les instructions
pour référence future. Lorsque le
produit est cédé à des tiers, leur
remettre également tous les docu-
ments.
Le Projecteur solaire LED est dési-
gné ci-après par pr oduit.
Légende
Les symboles et mots de signalisa-
tion suivants sont utilis és dans le
mode d’emploi, sur le produit ou
sur l’emballage.
1 A VERTISSEMENT !
Ce mot-clé désigne un danger à
risque élevé pouvant entraîner de
graves blessures ou même la mort
s’il n’est pas évité.
2 PRUDENCE !
Ce mot-clé désigne un danger à
risque faible pouvant entraîner
des blessures modérées à mi-
neures s’il n’est pas é vité.
REMARQUE !
Ce symbole indique un risque
de dommages matériels ou vous
fournit des informations supplé-
mentaires utiles concernant l'utili-
sation.
KCe symbole vous informe
de la température de
couleur de la lumière.
Ce symbole indique de
possibles risques d’élec-
trocution.
Ce symbole indique de
possibles risques d’e xplo-
sions.
Ni-MH
batteries
included
Ce symbole in-
dique que des
piles sont four-
nies.
Ce symbole désigne un
courant continu.
Ce symbole indique la
polarité.
Ce symbole inf orme sur
la durée d’éclairage
après le déclenchement.
lm Ce symbole vous
renseigne sur le
flux lumineux
maximal.
Ce symbole désigne la
classe de protection IP44
(protection contre les
éclaboussures d'eau de tout
côté).
Ce symbole désigne la
classe de protection III. SEL V
: très basse tension de sécuri-
té
Ce symbole désigne la
por tée du détecteur de
mouvement.
Ce symbole désigne
l’angle de détection du
détecteur de mouvement.
Ra ≥ 80
Ce symbole désigne le ren-
du des couleurs d’une
source de lumièr e artificielle.
Ce symbole indique que
le produit dispose de cel-
lules solair es pour char-
ger les accumulateurs.
Par ce symbole de
contrôle, TÜV SÜD
confirme que les produits
des fabricants r espectent les
normes nationales et inter natio-
nales. P our ce faire, les sites de
production sont également
contrôlés.
04
Ces
sym-
boles
vous in-
forment
à pr o-
pos de l’élimination de l’embal-
lage et du produit.
Déclaration de confor-
mité (voir chapitre « 9.
Déclaration de confor-
mité ») : Les produits marqués
avec ce symbole satisfont à toutes
les e xigences à appliquer de la
législation communaut aire euro-
péenne.
2. Sécurit é
Utilisation conforme
L ’ar ticle n’est pas destiné à une
utilisation indus trielle. Toute
utilisation ou modification de
l’ar ticle est considérée comme
non conforme et peut entr aîner
des risques tels que des bles-
sures et des détér iorations. Le
responsable de la mise sur le
marché décline toute responsa-
bilité pour les dommages qui ré-
sulteraient d’une utilisation non
conforme.
Le produit est destiné à l’éclai-
rage des zones extérieures où il
n’y a pas d’accès au réseau élec-
trique.
3. Étendue de la livrai-
son (Fig. A)
T YP 499266-22- A
1x Pr ojecteur solaire LED, ci-
après dénommé projecteur 1,
avec panneau solaire 2
2x vis 3
2x chevilles 4
3x piles rechar geables, déjà
insérées, ci-après également
appelées batterie 7
1x consignes d’utilisation et de
sécurité (sans Fig.)
T YPE 499266-22-B
1x Pr ojecteur solaire LED, ci-
après dénommé pr ojecteur 1
1x panneau solaire 2
4x vis 3
4x chevilles 4
1x support mural pour panneau
solaire 12
3x piles rechar geables, déjà
insérées, ci-après également
appelées batterie 7
1x consignes d’utilisation et de
sécurité (sans Fig.)
4. Caractér istiques
tec hniques
T ype : Pr ojecteur solaire LED
IAN : 499266_2204
N° T radix : 499266-22-A , -B
LED : 6x 0,08 W
(les LED ne peuvent pas êtr e
remplacées)
T ension de service : 3,6 V
Accumulateur : 3x Ni-MH AA,
1 ,2 V , 900 mAh
Indice de protection IP : IP44
Classe de protection : III/
Détecteur de mouvement : P or-
tée : envir on 5-8 m
Angle de détection : env . 90°
Flux lumineux : max. 1 50 lm
T empératur e de couleur : 6500 K
Rendu des couleurs : R a ≥ 80
Durée d’éclairage LED en
heures, en v : 50 000 h
Date de production : 0 7/2022
Garantie: 3 ans
5. Consignes de sécu-
rité
1 A VERTISSEMENT !
Risque de blessure et
d'étouffement !
Les enfants peuvent
se blesser ou bien
s’étouffer s’ils jouent
avec le produit ou son
emballage !
- Ne pas laisser jouer les en-
fants avec le produit ou l'em-
ballage.
- Sur veiller les enfants se tr ou-
vant à pro ximité du pr oduit.
- Conser ver le produit et l'em-
ballage hors de por tée des
enfants.
1 A VERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne convient pas aux
enfants de moins de
8 ans ! Un risque de
blessures e xiste !
- Les enfants de plus de
8 ans ainsi que les per-
sonnes avec des capacités
phy siques, sensorielles ou
mentales diminuées, ou dé-
nuées d'expérience ou de
connaissance, peuvent utiliser
le produit sous surveillance
et/ou en ayant été instr uits au
préalable sur l'utilisation sûre
du produit et les dangers en
résultant.
- Les enfants ne doivent pas
jouer avec le produit.
- Le nettoyage et/ou la mainte-
nance du produit ne doivent
pas être effectués par des en-
fants.
Respecter les dis positions
nationales !
- Respecter les directiv es et
dispositions nationales en vi-
gueur lors de l'utilisation et de
l'élimination du pr oduit.
1 A VERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne pas utiliser dans
un en vironnement
explosible ! Un
risque de blessures e xiste !
- Le produit ne doit pas être
utilisé dans un environne-
ment exposé aux explosions
(explosible). Le produit n'est
pas homologué dans un en-
vironnement qui contient des
liquides, gaz ou poussières
inflammables.
1 A VERTISSEMENT !
Risque d’éblouissement !
- Ne pas obser ver directement
la lumièr e de la lampe ou ne
pas diriger la lampe vers les
yeux d’autres personnes. Cela
peut entraîner une per te de la
vision.
1 A VERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produit défectueux ne
doit pas être utilisé ! Un
risque de blessures e xiste !
- Ne pas utiliser le produit en
cas de dysfonctionnement, de
dommage ou de défaut.
- T oute répar ation non correc-
tement effectuée entraîne le
risque de gr aves blessures
pour l'utilisateur .