Nederlands
Functies v an de Gamepad F7 1 0
Knop XIn put-games DirectInput-games
1 . Linker(vuur)
knop
Knop is digitaal;
vuurknop is analoog
Knop en vuurknop
zijn digitaal en
programmeerbaar*
2. Recht er(vuur)
knop
Knop is digitaal;
vuurknop is analoog
Knop en vuurknop
zijn digitaal en
programmeerbaar*
3. D-pad 8-wegs D-pad 8-wegs programmeerbar e
D-pad*
4. Tw ee analoge
ministicks
Klikbaar voor knopfunctie Prog rammeerbaar*
(klikbaar voor knopfunctie)
5. Modusknop Hiermee selecteer je de vlucht- of sportmodus.
Vluchtmodus: met de analoge sticks kun je de
actie regelen en met de D-pad het gezichtspunt;
indicatielampje is uit. Sportmodus: met de D-pad
kun je de actie regelen en met de analoge sticks
het gezichtspunt; indicatielampje is aan.
6. Modus-/
indicatielampje
Hiermee wordt de sportmodus aangegev en
(linkeranaloogstic k en D-pad zijn verwisseld);
bediend door Modusknop
7 . Vibratieknop† Vibratiefeedback aan/uit Vibratief eedback aan/uit*
8. Vier actie-
knoppen
A, B, X en Y Programmeerbaar*
9. Startknop Sta r t Secundaire
programmeerbar e
actieknoppen*
1 0. Logitech-knop De knop Guide of
starttoets van toetsenbor d
Geen functie
1 1 . Knop Vorige V orige Secundaire
programmeerbar e
actieknop*
* V ereist installatie van Logitech P rofiler-software
† Vibratiefunctie ver eist games die vibratiefeedback ondersteunen. Zie de handleiding van
je game voor meer informatie.
Int er facemodi van de game g ebruiken
Je nieuwe Logit ech-gamepad onderst eunt zowel de
interfacemodus XInput als DirectInput. Je kunt tussen
deze twee modi schak elen door een schak elaar aan de zijkant
van de gamepad t e verschuiv en. Het is raadzaam de gamepad
in de XInput-modus te lat en, die met een ‘X’ (1) aan de zijkant
van de gamepad gemark eerd is.
In de XInput-modus gebruikt de gamepad standaar d XInput-
stuurprogramma’s van Windo ws. Het is niet nodig de
meegelever de software-cd te inst alleren, tenzi j je de gamepad
in de DirectInput-modus gebruikt.
XInput is de meest recent e invoerstandaar d voor games op het
Windows-besturingssyst eem. De meeste nieuw ere games die
gamepads onderst eunen, gebruiken XInput. Als de g ame XInput-
gamepads onderst eunt en je gamepad staat in de XInput-modus,
moeten vibratief eedback en alle gamepadknoppen normaal
werk en. Als de game XInput-gamepads onderst eunt en je
gamepad staat in de Dir ectInput-modus, werkt de gamepad niet
in de game t enzij de schak elaar in de XInput-modus wordt gezet
of de gamepad met behulp van de Logit ech Profiler -software
geconfigureer d wordt.
DirectInput is een ouder e invoerstandaard v oor games op het
Windows-besturingssyst eem. De meeste ouder e games die
gamepads onderst eunen, gebruiken Dir ectInput. De meeste
functies op de gamepad functioneren als je g ame DirectInput-
gamepads onderst eunt en je gamepad in de XInput-modus staat,
behalve de link er - en recht ervuurknop, die dan niet onafhankeli jk
maar als één knop werk en. Bovendien is de vibratief eedback niet
beschikbaar . Zet de gamepad in de DirectInput-modus, met een
‘D’ gemark eerd aan de zijkant van de g amepad (2), voor de best e
ondersteuning in Dir ectInput-games.
Sommige games onderst eunen geen DirectInput- of XInput-
gamepads. Als je gamepad niet in de XInput- of Dir ectInput-modus
in de game werkt, kun je deze configur eren door de schak elaar in
de DirectInput-modus t e zetten en de Logit ech Profiler -sof tware t e
gebruik en. De Logitech Pr ofiler-software k an niet worden gebruikt
om de gamepad t e configureren w anneer deze in de XInput-
modus staat.
Hulp nodig bij de set-up?
De gamepad werkt niet
• Controleer de USB-verbinding.
• De USB-ontvanger werkt het best als deze is aangeslot en
op een snelle USB-poort. Als je een USB-hub gebruikt,
moet deze een eigen stroomt oevoer hebben.
• Sluit de USB-ontvanger op een andere USB-poort aan.
• Zorg dat de batt erijen goed contact mak en.
• Plaats nieuwe batt erijen.
• Als de draadloze verbinding af en t oe niet werkt, probeer dan
de meegelever de USB-verlengdraad t e gebruiken.
• In het Windows® Configuratiescherm/v enster Spelbesturingen:
gamepad = “OK” en besturings-ID = 1 .
• Start de comput er opnieuw op.
De gamepadknoppen werk en niet naar verwachting
• Raadpleeg ‘Interfacemodi van de g ame gebruiken’ en ‘F uncties’
in deze handleiding om meer te w eten t e komen o ver hoe
XInput- en DirectInput-int erfacemodi de functionaliteit van de
gamepad beïnvloeden.
Italiano
Funzionalità del g amepad F7 1 0
Controllo Giochi XIn put Giochi DirectInput
1 . Pulsante/grilletto
sinistro
Il pulsante è digitale;
il grilletto è analogico
Il pulsante e il grillett o sono
digitali e programmabili*
2. Pulsante/grillett o
destro
Il pulsante è digitale;
il grilletto è analogico
Il pulsante e il grillett o sono
digitali e programmabili*
3. T astierino
direzionale
T astierino a otto direzioni T astierino programmabile
a otto direzioni*
4. Due mini
joystick analogici
Cliccabili per la funzione
pulsante
Programmabili* (cliccabili
per la funzione pulsante)
5. Pulsante Mode Seleziona la modalità volo o sportiva. Modalità volo:
i joystick analogici contr ollano l’azione e il tastierino
direzionale controlla il PD V; l’indicat ore di stato è spent o.
Modalità sportiva: il tastierino direzionale e i joystick
analogici controllano il PDV ; l’indicator e di stato è acceso.
6. Indicatore di
stato/modalità
Indica la modalità sportiva (il joystick analogico sinistro
e il tastierino direzionale sono invertiti); controllat o
dal pulsante Mode.
7 . Pulsante
Vibration †
Attiva o disattiva il rit orno
di vibrazione
Attiva o disattiva il rit orno
di vibrazione*
8. Quattro pulsanti
di azione
A, B, X e Y Programmabili*
9. Pulsante Start Avvia il gioco Pulsant e d’azione
programmabile secondario*
1 0. Pulsante
Logitech
Pulsante della guida o tast o
Home della tastiera
Nessuna funzione
1 1 . Pulsante Back T orna indietro Pulsante d’azione
programmabile secondario*
* È necessaria l’installazione del software Logitech P rofiler
† Richiede giochi che supportano il ritorno di vibrazione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
alla documentazione del gioco.
Utilizzo delle modalità di int er faccia di gioco
Questo g amepad di Logitech supporta entrambe le modalità
di interfaccia XInput e DirectInput. È possibile passar e da una
modalità all’altra facendo scorrer e l’interrutt ore situat o sul lato del
gamepad. Si consiglia di utilizzar e il gamepad nella modalità XInput,
contrassegnata da X (1) sul lato del g amepad.
Nella modalità XInput, il gamepad utilizza i driv er standard
per gamepad di Windows. È necessario inst allare il CD incluso solo
se si utilizza il gamepad nella modalità DirectIn put.
XInput è lo standard di input per gioc hi più recente dei sist emi
operativi Windows ed è utilizzat o dalla maggior parte dei giochi
di ultima generazione che supportano l’uso di gamepad. Se il gioco
supporta i gamepad XInput e il gamepad in uso è nella modalità
XInput, il ritorno di vibrazione e tutti i contr olli del gamepad
dovrebber o funzionare corr ettamente. Se il gioco supporta
i gamepad XInput e il gamepad in uso è nella modalità Dir ectInput,
per eseguire il gioco è necessario attivar e la modalità XInput oppure
configurare il g amepad tramite il software Logit ech Profiler .
DirectInput è uno standar d di input più vecchio per giochi dei sist emi
operativi Windows ed è utilizzat o dalla maggior parte dei giochi
meno recenti che supportano i gamepad. Se il gioco supporta
i gamepad DirectIn put e il gamepad in uso è nella modalità XInput,
la maggior parte delle funzionalità del gamepad funzioneranno
correttament e, ad eccezione dei pulsanti di azione sinistro
e destro che funzioneranno come un unico pulsant e anziché due
pulsanti distinti; il ritorno di vibrazione non sarà inoltr e disponibile.
Per utilizzare i gioc hi DirectInput in modo ottimale, attivare la
modalità DirectInput nel g amepad, contrassegnata da D sul lato
del gamepad (2).
Alcuni giochi non supportano i gamepad DirectInput o XInput.
In un caso simile, è possibile configurare il g amepad attivandone
la modalità DirectInput e utilizzando il software Logit ech Profiler .
Il software Logitec h Profiler non può essere utilizzat o per configurare
il gamepad quando quest o si trova nella modalità XInput.
Pr oblemi di installazione
Il gamepad non funziona
• Controllare il colleg amento USB.
• Il ricevitor e USB funziona al meglio se collegat o a una por ta USB
alimentata. Se si utilizza un hub USB, è necessario che quest o sia
alimentato indipendent emente.
• Provar e a collegar e il ricevitore USB a una porta USB diversa.
• V erificare che le batt erie facciano contatto.
• Provar e a sostituire le batt erie.
• Se la connessione wireless viene int errotta di tant o in tanto,
provar e a utilizzare la prolung a USB inclusa.
• Nella schermata delle perif eriche di gioco del Pannello di controllo
di Windows®, lo stat o del gamepad deve esser e OK e l’ID
del dispositivo 1 .
• Riavviare il comput er .
I controlli del gamepad non funzionano correttament e
• V edere le sezioni relativ e all’Utilizzo delle modalità di interfaccia
di gioco e alle Funzionalità per ult eriori informazioni sug li
effetti delle modalità di interfaccia XInput e Dir ectInput
sul funzionamento del g amepad.
Svensk a
Gamepad F7 1 0 – funktioner
Knappar XInput-spel DirectIn put-spel
1 . Vänsterknapp/
avtryckare
Knappen är digital,
avtryckaren är analog
Knapp och avtryckar e är
digitala och programmerbara*
2. Högerknapp/
avtryckare
Knappen är digital,
avtryckaren är analog
Knapp och avtryckar e är
digitala och programmerbara*
3. Riktningsknapp Riktningsknapp
(8 riktningar)
Programmerbar riktningsknapp
(8 riktningar)*
4. Två analoga
styrspakar
Klickbara för knapp-
funktioner
Programmerbara*
(klickbara för knappfunktioner)
5. Lägesknapp Väljer mellan flygsimulator - eller sportläge.
Flygsimulatorläge: De analog a styrspakarna
används för att styra och riktningsknappen för
att få olika perspektiv . Statusindik atorn är släckt.
Sportläge: Riktningsknappen används för att styra
och de analoga styrspakarna för att få olik a perspektiv .
Statusindikat orn är tänd.
6. Läges-/
statusindikator
Anger sportläge (vänstra analoga styrspaken oc h
riktningsknappen ändras), kontr olleras av lägesknappen
7 . Vibrationsknapp Vibrationssimulering
(av/på)
Vibrationssimulering (av/på)*
8. Fyra action-
knappar
A, B, X och Y Programmerbara*
9. Startknapp Star t Sekundär programmerbar
actionknapp*
1 0. Logitech-knapp Guideknapp eller
tangentbordets
hemknapp
Ingen funktion
1 1 . Bakåtknapp Bakåt Sekundär programmerbar
actionknapp*
* Logitech P rofiler-programvaran måste installeras
† Spelen måste ha stöd för denna funktion för att vibrationssimulering ska fungera.
Mer information finns i spelens dokumentation.
Använda olika lägen för spelgränssnitt
Den nya Logit ech-spelkontr ollen har stöd för två olika lägen
för spelgränssnitt: XInput och Dir ectInput. Du kan växla mellan
dessa två lägen genom att flytta en omk opplare på sidan av
spelkontr ollen. Vi rekommender ar att du som standard använder
XInput-läget (som är mark erat med ett kr yss) på sidan av
spelkontr ollen.
I XInput-läget används Windows standar ddrivrutiner för XInput,
och det är bara om du tänk er använda spelkontrollen i Dir ectInput-
läget som du behöver installera den medföljande pr ogram-cd:n.
XInput är det vanligast e spelgränssnittet i Windo ws, och de
flesta nya spel med stöd för spelk ontroller använder XInput. Om
spelet har stöd för XInput-spelkontr oller och kontr ollen är inställd
på XInput-läget (X) ska vibrationssimulering och alla knappar
på kontr ollen fungera normalt. Om spelet har stöd för XInput-
spelkontr oller och kontr ollen är inställd på DirectInput-läget (D)
fungerar det int e förrän du ändrar till XInput-läget och k onfigurerar
kontr ollen med Logitech Pr ofiler-pr ogramvaran.
DirectInput var tidig are det vanligast e spelgränssnitt et i Windows,
och de flesta äldre spel med stöd för spelk ontroller använder
DirectInput. Om spelet har stöd för Dir ectInput-spelkontroller ,
och din k ontroll är inställd på XInput-läget (X), fungerar de
flesta funktioner på spelkontr ollen. Den vänstra och den högra
avtryckarknappen fungerar emellertid som en och samma knapp
och vibrationssimuleringen inaktiv eras. Om du vill dra nytta av alla
funktioner i DirectInput-spelen bör du använda Dir ectInput-läget
(D) på sidan av spelkontr ollen (2).
Vissa spel har vark en stöd för DirectInput- eller XInput-
spelkontr oller . Om spelkontrollen vark en fungerar med XInput eller
DirectInput kan du k onfigurera den genom att välja Dir ectInput-
läget (D) och använda Logit ech Profiler -programvar an. Det går inte
att konfigur era spelkontr ollen med Logitech Pr ofiler-pr ogramvaran
i XInput-läget.
Installationshjälp
Spelkontrollen fungerar int e
• Kontr ollera USB-anslutningen.
• USB-mottagar en fungerar bäst om den ansluts till en vanlig USB-
port. Använd inte USB-hubbar utan egen strömförsörjning.
• Prova att k oppla in USB-mottagar en i en annan USB-port.
• Kontr ollera att batterierna har k ontakt med stiften.
• Prova med n ya batterier
• Om du ibland förlorar den trådlösa anslutningen kan du pro va
att använda en USB-förlängningskabel.
• Klicka på K ontrollpanelen i Windows® och sedan på Spelenhet er .
Kontr ollera att det står OK framför gamepaden och att enhet ens
id-nr är lika med 1 .
• Starta om dator n.
Knapparna på spelkontrollen fungerar int e som de ska
• Mer information om hur spelgränssnitten XInput oc h DirectInput
påverkar spelk ontrollens funktioner finns i avsnitt en “ Använda olika
lägen för spelgränssnitt” och “F unktioner” i denna handbok.
België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
French: +32-(0)2 200 64 40
Česká Republika +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
España +34-91-275 45 88
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
Magyarország +36-177-74-853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
Österreich +43-(0)1 206 091 026
Polska 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
Russija +7(495) 641 34 60
Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12
Svizzera F +41-(0)22 761 40 16
I +41-(0)22 761 40 20
E +41-(0)22 761 40 25
South Africa 0800 981 089
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Sverige +46-(0)8-501 632 83
Türkiye 00800 44 882 5862
United Arab
Emirates 8000441-4294
United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
European, English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02
African Hq.
Morges,
Switzerland
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
00800 44 882 5862
00800 44 1 1 7 19
+353-(0)1 524 50 80
www. logitech.com/support
1
11 9
2
8
7
4
6
5
3
10
2
1
Español
Caract erísticas del gamepad F7 1 0
Control Juegos XInput Juegos DirectInput
1 . Disparador/
botón izquierdo
El botón es digital;
el disparador es analógico
El botón y el disparador
son digitales
y programables*
2. Disparador/
botón derecho
El botón es digital;
el disparador es analógico
El botón y el disparador
son digitales
y programables*
3. Mando
de dirección
Pad de control
octodireccional
Pad de control
programable
octodireccional*
4. Dos mini-
joysticks
analógicos
Pulsables para función
de botón
Programables* (pulsables
para función de botón)
5. Botón Mode Selecciona el modo de deport es o vuelo. Modo de
vuelo: los joysticks analógicos contr olan la acción
y el pad de control controla el select or de vista;
el diodo de estado se mantiene apagado. Modo de
deportes: el pad de control controla la acción
y los joysticks analógicos contr olan el selector de vista;
el diodo de estado se mantiene iluminado.
6. Diodo de modo/
estado
Indica el modo de deportes (se inter cambian
el joystick analógico izquier do y el pad de control);
se controla con el botón Mode
7 . Botón
Vibration†
Efect o de vibración
activado/desactivado
Efect o de vibración
activado/desactivado*
8. Cuatro botones
de acción
A, B, X, Y Programables*
9. Botón Start Inicio Botón de acción
programable secundario*
1 0. Botón
de Logitech
Botón de guía o tecla
de inicio del teclado
Sin función
1 1 . Botón Back Atrás Botón de acción
programable secundario*
* Requiere la instalación del software Logitech Pr ofiler
† La función de vibración sólo funciona con los juegos que admiten el efecto de vibración.
Consulte la documentación del juego para obtener más información.
Uso de los modos de int er faz de juego
Su nuevo g amepad de Logitech admit e los modos de interfaz
XInput y DirectInput. Para cambiar de un modo a otr o,
deslice el conmutador situado en el later al del gamepad.
Se recomienda dejar el gamepad en el modo XIn put,
que se identifica con la letra “X” (1) en el later al del gamepad.
En el modo XInput, el gamepad utiliza controlador es de
gamepad estándar de Windows XIn put. A no ser que vaya a usar
el gamepad en el modo DirectIn put, no es necesario instalar el CD
de software incluido.
XInput es el estándar de entrada para juegos más recient e
del sistema operativ o Windows. Los juegos más nuevos q ue
admiten el uso de g amepads utilizan XInput. Si el juego admite
gamepads XInput y el gamepad está en modo XInput, el ef ecto
de vibración y el rest o de controles del gamepad deberían
funcionar normalmente. Si el juego admit e gamepads XInput
y el gamepad está en modo DirectIn put, el gamepad no
funcionará a no ser que se cambie al modo XInput o se configure
con el software Logitec h Profiler .
DirectInput es un estándar de entrada para juegos ant erior
del sistema operativ o Windows. Los juegos antiguos que admit en
el uso de gamepads utilizan DirectIn put. Si el juego admite
gamepads DirectIn put y el gamepad está en modo XInput,
la mayoría de funciones del g amepad funcionarán, a excepción
de los botones disparador es izquierdo y derec ho (que actuarán
como un solo botón y no de manera independiente) y la función
de vibración. Para obt ener una mayor compatibilidad en los juegos
con DirectInput, pong a el gamepad en el modo DirectInput,
que se identifica con la letra “D” en el costado del gamepad (2).
Algunos juegos no admiten g amepads DirectInput ni XInput.
Si el gamepad no funciona en el modo XInput ni el modo
DirectInput con un juego det erminado, puede configurarlo
cambiando al modo DirectInput y usando el software Logit ech
Profiler . Cuando el gamepad está en el modo XInput, no es posible
usar el software Logitec h Profiler para configurarlo.
Ayuda con la instalación
El gamepad no funciona
• Compruebe la conexión USB.
• El recept or USB funciona mejor cuando está conectado a un
puerto USB con alimentación. Si utiliza un concentrador USB,
éste debe t ener una fuente de aliment ación propia.
• Conecte el r eceptor USB a otro puerto USB.
• Compruebe que las pilas hagan contact o correctament e.
• Pruebe con pilas nuevas
• Si se producen error es intermit ent es de la conexión inalámbrica,
pruebe con el cable de extensión USB que se incluy e.
• En el panel de control Dispositivos de juego de Windo ws® debe
aparecer la opción Corr ecto en gamepad y en Id del contr olador
la opción 1 .
• Reinicie el or denador .
Los controles del gamepad no funcionan del modo
previsto
• Consulte las secciones “Uso de los modos de int erfaz de juego”
y “Características” de est a guía para obtener más inf ormación
sobre el ef ecto de los modos de int erfaz XInput y DirectInput
en el funcionamiento del g amepad.