1
2 3 4
5
+
Quick -star t
guide
Guide de
démarrage
rapide
Logitec h
®
LS1 1
Thank y ou!
Mer ci!
Gr acias!
English
Thank you f or pur chasing t he LS1 1 st ereo speak ers fr om Logit ec h
®
. Y our
Logit ech
®
speak ers are quic k t o install, easy to use, and pr oduce gr eat
sound. T o learn more about Logitec h
®
products, or f or mor e information
about Logit ech
®
speak ers, please visit www .logit ec h.com
Fr ançais
V ous v enez d’achet er le sy stème de haut-parleurs stéréo Logit ech
®
LS1 1 et
nous vous en félicit ons. Ces haut-parleurs sont rapides à installer , faciles à
utiliser et produisent un son de qualité supérieur e. Pour plus d’inf ormations
sur les produits ou les haut-parleurs Logit ec h
®
, visit ez notre sit e W eb à
l’adresse suiv ant e: www .logit ec h.com
Español
Gracias por la compra de las bocinas estéreo LS1 1 de Logit ec h
®
. Las
bocinas de Logit ech
®
son fáciles de instalar y de usar y producen un sonido
de gran calidad. Si necesita más inf ormación sobre bocinas u otr os
product os de Logit ech
®
, visit e la página W eb www .logit ec h.com
Packag e contents / Cont enu / Esta caja contiene
Using headphones / Utilisation des écouteurs /
Uso de los auriculares
Adjusting v olume for the f irst time / Réglag e initial du v olume /
Ajuste del v olumen por primera v ez
English
Note: If your soundcar d has bot h a line lev el
output and a headphone output, use the
line level output.
Fr ançais
Remarq ue: si la carte son dispose d’une
sortie de niveau de ligne et d’une sortie
casque, utilisez la sortie de niveau de ligne.
Español
Nota: si la tarjeta de sonido tiene una salida
de nivel de línea y una salida de auricular es,
utilice la salida de nivel de línea.
Setup / Configuration /
Instalación
© 2008 Logitec h. All rights reserv ed. Logitec h, the Logit ech logo, and other Logit ech marks ar e owned b y
Logitec h and may be regist er ed. All other trademarks ar e the property of their respectiv e owners. Logit ech
assumes no responsibility f or any err ors that may appear in this manual. Inf ormation contained herein is
subject to chang e without notice.
© 2008 Logitec h. T ous dr oits réservés. Logit ech, le logo Logit ech et les autr es marques Logit ech sont la
propriété ex clusive de Logit ech et sont susceptibles d’êtr e des marques déposées. T out es les autr es marques
sont la propriété ex clusive de leurs dét ent eurs respectifs. Logit ech décline t out e responsabilité en cas
d’erreurs dans ce manuel. Les inf ormations énoncées dans le présent document peuvent fair e l’objet de
modifications sans avis préalable.
Using the auxiliar y input /
Utilisation de l’entrée auxiliaire /
Uso de la entrada auxiliar
English
Devices such as portable CD players or MP3 pla yers can
be plugged int o the 3.5mm A UX input jack on the fr ont
of the right speak er using a 3.5mm auxilliary cable.
Control the v olume with t he control on t he front of y our
LS1 1 speak er , or y our auxiliary input source.
Fr ançais
Les dispositifs t els que les lect eurs de CD portables ou
MP3 peuvent êtr e branchés dans la prise d’entrée
auxiliaire 3,5 mm située à l’a vant du haut-parleur droit
à l’aide d’un câble auxiliaire 3,5 mm. Réglez le v olume
à l’aide de la commande située à l’avant de v otre
haut-parleur LS1 1 ou de celle de votr e sour ce d’entrée
auxiliaire.
Español
Los dispositivos como los r eproduct or es de CD o MP3
portátiles se pueden conectar a la toma de entrada
auxiliar de 3,5 mm en la parte frontal de la bocina
derec ha mediant e un cable auxiliar de 3,5 mm.
Controle el v olumen mediant e el control en la part e
frontal de la bocina LS1 1 , o la fuente de entrada auxiliar .
English
See below f or solutions t o common problems. If y ou hav e mor e questions about
your Logit ec h
®
speak ers, visit www . logit ech.com/support
Speak ers produce weak or no sound.
• Mak e sure t he speak ers ar e plugged int o an electrical outlet. T urn the volume
knob until it clicks and adjust the v olume. T r y a dif f er ent outlet.
• T r y connecting the speak ers to an alt ernat e audio sour ce – f or example, a CD
play er , MP3 play er , or radio. If t here is sound fr om the speak ers, t he problem is
probably with y our soundcar d.
• Is the balance control cent er ed in t he Operating Syst em (OS) audio mix er
application?
One speak er doesn’t produce sound.
• The audio plug must be securely insert ed into t he appropriat e audio jac ks.
• Is the soundcar d balance control cent er ed? Open y our soundcar d’s mixer
program as described in Section 3. A djust the balance contr ol f or equal
volume on left and right.
T r oubleshooting Dépannage Resolución de pr oblemas
www .logitec h.com/suppor t
WWW
United S tat es +1 646-454-3200
Argentina +00800 555 3284
Brasil +0800 89 1 4 1 73
Canada +1 4 1 6 207 2782
Chile 1 230 020 5484
Latin America +55 1 1 3444 67 6 1
Mexico 00 1 800 578 96 1 9
English
FA Q s
T roubleshooting
Downloads
Forums
Registration
W arranty information
Fr ançais
Questions fréquent es
Dépannage
Téléchar gements
Forums
Inscription
Informations sur la g arantie
Español
Preguntas más habituales
Resolución de pr oblemas
Descarg as
Foro s
Registr o
Información de g arantía
W e’re here to help / Nous sommes là pour v ous aider / Asist encia
Fr ançais
V ous tr ouver ez ci-dessous les solutions aux pr oblèmes les plus courants. Pour t out e autre
question concernant les haut-parleurs Logit ech
®
, visit ez le sit e www .logit ec h.com/support
Les haut-parleurs produisent un son faible ou aucun son.
•
Assurez-v ous que les haut-parleurs sont raccor dés à une prise électrique. T ournez le
bouton de v olume jusqu’à ent endr e un clic puis réglez le v olume. Essay ez une autre prise.
• Connect ez les haut-parleurs à une autre sour ce audio (un lect eur de CD, un lect eur
MP3 ou une radio, par exemple). Si les haut-parleurs pr oduisent du son, le problème
vient certainement de la car te son.
• La balance de l’application de mixage audio du système d’exploitation est-elle centrée?
L ’un des haut-parleurs ne produit aucun son.
• V eillez à connect er corr ect ement les prises du câble audio aux entrées audio
correspondant es.
• La balance de la carte son est-elle centrée? Ouvr ez le programme de mix age de votr e
carte son comme décrit dans la section 3. Réglez la balance de façon à équilibr er le
son des haut-parleurs sat ellit es gauc he et droit.
Español
A continuación se detallan posibles soluciones a problemas habituales. Para otras
preguntas r elacionadas con las bocinas Logit ech
®
, visit e la página www . logit ech.com/support
No se o ye sonido a tr avés de las bocinas, o el sonido es muy débil.
• Las bocinas deben estar conectadas a una toma de corrient e. Gir e el contr ol de
volumen hasta que hag a un ruido seco y ajust e el v olumen. Pruebe con otra
toma de corrient e.
• Conect e las bocinas a una fuent e de audio alt ernativa: por ejemplo, un
repr oduct or de CD, de MP3 o una radio. Si se produce sonido en las bocinas, el
problema r eside en la tarjeta de sonido.
• ¿El control de equilibrio apar ece centrado en la aplicación de mezclador de
audio del sist ema operativo?
Una bocina no produce sonido.
• Las clavijas del cable de audio deben estar firmement e conectadas a las t omas
de audio apropiadas.
• ¿Está centrado el control de equilibrio de la tarjeta de sonido? Abra el pr ograma
mezclador de la tarjeta de sonido como se describe en la sección 3. Ajust e el
control de equilibrio para que el v olumen de las bocinas satélit e izquier da y
derec ha sea idéntico.
English
• T otal FTC P ow er: 3 W atts RMS
- Sat ellit es: left & right: 1 . 5 W atts RMS x 2 ( int o 4 o hms , @ 1 k Hz, @ 1 0% TH D)
• T otal Peak Power: 6 W atts
• Speak er:
- Drivers: 2" high-ex cursion metallic driv ers
- Dimensions (H x W x D) 6.4" x 3.35" x 3.2"
Specifications Caractéristiques t echniques Especificaciones
Fran ça i s
• Puissance FT C t otale: 3 watts RMS
- Sat ellit es: gauc he/droit: 1 .5 watts RMS x 2 (en 4 ohms à 1kHz et 1 0 % de
distorsion harmonique t otale)
• Puissance de crêt e totale: 6 w atts
• Haut-parleurs:
- T ransducteurs: transduct eurs métalliques haut e ex cursion de 5 cm
- Dimensions (H x l x P): 1 6 ,3 x 8,5 x 8, 1 cm
Español
• Pot encia FT C t otal: 3 v atios reales (RMS)
- Bocinas satélit e: Izquierda/der echa: 1 .5 vatios r eales (RMS) x 2 en 4 ohmios
a 1 KHz, con distorsión armónica t otal (THD) del 1 0%
• Pot encia de cresta t otal: 6 v atios
• Bocinas:
- T ransductores: T ransductor es metálicos de alta ex cursión de 5 cm
- Dimensiones de las bocinas (Al x An x Pr) 1 6 ,3 x 8,5 x 8, 1 cm
620-000979
English
Most types of analog headphones with a 3.5mm
connector can be plugg ed into t he headphone jack on
the front of t he right speak er . When you plug in
headphones, the speak ers will be mut ed aut omatically . T o
adjust the volume of y our headphones, use t he controls
for y our soundcar d or auxiliary sound source. Headphone
volume will not be affect ed b y the LS1 1 volume contr ol.
Fr ançais
V ous pouv ez brancher la plupart des écouteurs
analogiques équipés d’un connect eur 3,5 mm dans
la prise pour écout eurs située à l’avant du haut-parleur
droit. Lorsque v ous branchez les écout eurs, les
haut-parleurs sont automatiquement mis en sour dine.
Pour régler le v olume des écout eurs, utilisez les
commandes de votr e carte son ou de la sour ce audio
auxiliaire. Le v olume des écout eurs n’est pas affecté par
le réglage du v olume des haut-parleurs LS1 1 .
Español
La mayoría de los tipos de auricular es con un conect or de
3,5 mm se pueden conectar a la toma de auricular es en
la parte frontal de la bocina der echa. Al conectar los
auriculares, las bocinas se silenciarán aut omáticament e.
Para ajustar el volumen de los auricular es, use los
controles para la tarjeta de sonido o fuent e de sonido
auxiliar . El volumen de los auriculares no quedará af ectado
por el control de v olumen del sist ema LS1 1 .
English
1. Insert the 3.5 mm plug into t he audio jack on y our
laptop, or soundcar d.
2. Plug the po wer cor d int o an electrical outlet.
3. Using the contr ol on the fr ont of the right sat ellit e,
turn the LS1 1 on and adjust the speak er v olume.
4. Open your soundcar d’s mix er pr ogram.
Windows
®
XP
• Go to t he ST ART menu, choose CONTR OL P ANEL,
then SOUND AND AUDIO DEVICES.
• Choose the AUDIO tab, select y our SOUNDCARD as
the SOUND PLA YBA CK DEVICE.
• Choose the V OLUME tab, adjust V OLUME SLIDER as
necessar y . The wave slider should be on the highest
setting. Do not select MUTE option.
• Select TEST HARDW ARE tab t o ensur e pr oper
installation.
Windows Vista
®
• Go to t he ST ART menu, choose CONTR OL P ANEL,
choose CLASSIC VIEW, c hoose SOUNDS.
• Choose the PLA YBA CK tab, select y our
SOUNDC ARD as the SOUND PLA Y BA CK device if it
is not already set as Default. V erify t he SPEAKER
ICON is NO T mut ed.
• Perform t est.
Mac
®
OSX
• Go to SY STEM PREFERENCES, Choose SOUND.
• Choose the OUTPUT tab, select y our
SOUNDC ARD as the SOUND OUTPUT DEVICE,
adjust the OUTPUT V OLUME SLIDER t o the
desired lev el. V erify t he MUTE bo x is unchec k ed.
Fr ançais
1. Insér ez la fiche 3,5 mm dans la prise jack de v otr e
ordinat eur portable ou de votr e carte son.
2. Branchez le câble d’alimentation sur la prise
électrique.
3. A l’aide de la commande située à l’avant du sat ellit e
droit, allumez le haut-parleur LS1 1 et réglez le v olume.
4. Ouvrez le pr ogramme de mixag e de la carte son.
Windows
®
XP
• Dans le menu Démarrer , sélectionnez Panneau de
configuration, puis Sons et périphériques audio.
• Dans l’onglet Audio, spécifiez la carte son comme
dispositif de lecture des sons.
• Ajust ez le curseur de volume dans l’onglet V olume.
Le curseur d’ondes doit être rég lé au maximum. Ne
sélectionnez pas l’option Muet.
• Sélectionnez T est du matériel pour vous assurer que
l’installation est correct e.
Windows Vista
®
• Dans le menu Démarrer , sélectionnez Panneau
de configuration, Affichage classique, puis Sons.
• Dans l’onglet Lectur e, spécifiez la carte son
comme dispositif de lecture des sons si elle n’est
pas déjà définie par défaut. Vérifiez que l’icône
du haut-parleur n’est pas mise en sourdine.
• Procédez au t est.
Mac
®
OSX
• Dans Préférences Sy stème, sélectionnez Son.
• Dans l’onglet Sortie, définissez la car t e son
comme périphérique de sortie et réglez le
niveau du v olume de sortie à l’aide du curseur .
Vérifiez que l’option Muet n’est pas sélectionnée.
Español
1. Inserte el conect or de 3,5 mm en la conexión de jack
de su portátil o de su tarjeta de sonido.
2. Conect e el cable de alimentación a una toma de
corrient e.
3. Mediant e el control en la parte fr ontal de la bocina
satélit e derec ha, encienda el sist ema LS1 1 y ajust e el
volumen de las bocinas.
4. Abra el programa mezclador de la tarjeta de sonido.
Windows
®
XP
• Seleccione el menú INICIO y elija P ANEL DE
CONTR OL, DISPOSITIV OS DE SONIDO Y AUDIO.
• Elija la ficha A udio, seleccione la tarjeta de sonido
como dispositivo de R epr oducción de sonido.
• Seleccione la ficha V OLUMEN, ajust e el contr ol
deslizant e V OLUMEN DEL DISPOSITIVO según
corresponda. El contr ol deslizant e debe
encontrarse en su valor más alt o. No seleccione la
opción SILENCIO.
• Seleccione la ficha Prueba de har dwar e para
garantizar una instalación corr ecta.
Windows Vista
®
• Seleccione el menú INICIO, elija P ANEL DE
CONTR OL, seleccione VIST A CL ÁSIC A y elija
SONIDOS.
• Elija la ficha REPR ODUCCIÓN y seleccione
la tarjeta de sonido como dispositivo de
REPRODUCCIÓN DE SONIDO si no está
configurada de forma pr edet erminada.
Compruebe que el icono de bocina NO
esté silenciado.
• Realice una prueba.
Mac
®
OSX
• Seleccione PREFERENCIAS DEL SISTEMA, elija
SONIDO.
• Elija la ficha SALID A, seleccione la tarjeta
t elefónica como dispositivo de SALID A DE
SONIDO, ajust e el contr ol deslizant e V OLUMEN
DE ENTR AD A al niv el deseado. Compruebe que la
casilla de verificación SILENCIO no esté
seleccionada.
1
2
1
2
Logitech
®
LS11
Quick -start
guide
Guide de
démarrage
rapide
3
3
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COL ORS
COLOR SPECIFICA TIONS
BRAND
/
LAUNCH: Logitech 2008 PROJECT TITLE: LS1 1 DET AILS: AMR / QSG
K 5 25 50 75 95
PMS 327 C
SPECIFICATIONS / NO TES: Job is Grey scale
MODIFICATION D A TE: February 5, 2008
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: SL/RR
Location: Vancouv er , WA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)