www.logitec h.com
© 2009 Logitech. All rights r eserved. Logit ech, the Logitech logo, and ot her Logitech marks ar e owned
by Logit ech and may be regist ered. All other trademarks ar e the property of their respective o wners.
Logitech assumes no r esponsibility for any err ors that may appear in this manual. Inf ormation contained herein
is subject to change wit hout notice.
Apple, Mac, and Macintosh are tr ademarks of Apple Inc., register ed in the U.S. and ot her countries.
620-001 1 79.008
?
?
English
No point er movement or err atic pointer mo vement
Fr ançais
Point eur immobile ou incontrôlable
Español
El punt ero no se mueve o r ealiza
movimient os erráticos
Nederlands
Geen aanwijzerbew eging of onvoorspelbare be weging
Italiano
Il puntator e non si muov e o si muov e in modo irregolar e
Svensk a
Muspekaren rör sig int e eller rör sig r yc kigt
Dansk
Markøren bevæg er sig i r yk eller slet ikk e
Norsk
Pek eren bev eger seg ikk e, eller beveg er
seg hakk ete
Suomi
Osoitin ei liiku, tai sen liik e on epänormaalia
Português
Pont eiro sem moviment o ou moviment o irregular do pont eiro
Ελληνικά
Δεν υπάρχ ει κίνηση του δείκτη ή παρουσιάζεται μη ομαλή κίνηση δείκτη
Türkçe
İşaretçi har ek et etmiyor ve ya düzgün
harek et etmiyor
6
7
8
5
2
1
3
4
1
2
3
4
5
USB
6
English
1. P ower on?
2. Chec k receiv er; change ports.
3. Chec k battery
4. T ry a different surface.
5. R epair connection between mouse and USB receiv er:
launch the Connect utility fr om www.logitech.com/do wnloads.
6. Desktop users: If erratic cursor mov ement occurs or button clicks
do not regist er properly , insert the Nano receiv er in a USB port closer
to t he mouse. If this does not work, or der an optional USB Stand
from Logit ech Cust omer Support. (Refer t o the illustration in this
section to set up t he USB Stand.)
Fr ançais
1. Souris activée?
2. Vérifiez le récept eur; changez de port.
3. Vérifiez la pile.
4. Essay ez une autre surface.
5. Réparez la connexion entr e la souris et le récept eur USB:
lancez l'utilitaire de connexion disponible sur la pag e
www.logitec h.com/downloads.
6. Utilisateurs d'ordinateur de bur eau: si le mouvement
du point eur est incontrôlable ou si les clics de bouton ne sont pas
enregistrés corr ect ement, insérez le récept eur Nano dans un port
USB situé plus près de la souris. Si cela ne résout pas le problème,
commandez un support USB facultatif auprès du service clientèle de
Logit ech (reportez-v ous au schéma de cett e section pour configurer
le support USB).
Español
1. ¿Está encendido?
2. Compruebe el recept or; cambie de puerto.
3. Compruebe la pila
4. Pruebe el ratón en otra superficie.
5. Repar e la conexión entre el ratón y el recept or USB: inicie la Utilidad
de conexión desde www.logitec h.com/downloads.
6. Usuarios de ordenadores de sobremesa: si el punt ero se mueve
de forma ir regular o si al hacer clic los bot ones no responden
correctament e, inser t e el nanorr eceptor en un puerto USB que se
encuentre más cer ca del ratón. Si esto no funciona, puede pedir
una base USB opcional al equipo de at ención al cliente de Logit ech.
(En la ilustración de esta sección puede ver cómo se inst ala
la base USB.)
Nederlands
1. Is de str oom ingeschak eld?
2. Controleer ontvanger; v erander van poor t.
3. Controleer de batt erij.
4. Probeer een ander oppervlak.
5. Herst el verbinding tussen muis en USB-ontvanger:
start de 'V erbindingsutility' via www.logitech.com/do wnloads.
6. Desktopgebruik ers: S teek de N ano-ontvanger bij onv oorspelbaar
cursor - of klik gedrag in een USB-poort dichter bi j de muis.
W erkt dit niet, bestel dan een aanvullende USB-houder bi j
de Logit ech-klantenonderst euning. (Raadpleeg de illustratie
in deze sectie om de USB-houder t e installeren.)
Italiano
1. Il mouse è acceso?
2. Controllar e il ricevitor e; cambiare porta.
3. Controllar e la batteria.
4. Pro vare a utilizzar e una superficie diversa.
5. Ripristinare la connessione tra mouse e rice vitor e USB: avviare l'utilità
di connessione dal sito W eb www.logitech.com/downloads.
6. Utenti desktop: se il cursor e si muove in modo ir regolar e o se i clic
dei pulsanti non hanno effetto, inserir e il ricevit ore Nano in una porta
USB più vicina al mouse. Se il problema non viene risolt o,
ordinar e un supporto USB dal Servizio di assist enza clienti Logitech.
Per inf ormazioni su come utilizzare il supporto USB,
veder e l'illustrazione in questa sezione.
Svensk a
1. Är musen på?
2. Kontr ollera mottagar en och b yt por t.
3. Kontr ollera batt eriet.
4. Pro va på ett annat underlag.
5. Repar era anslutningen mellan musen och USB-mottagar en:
Öppna anslutningsverktyget från www .logitech.com/downloads.
6. Stationära datorer: Om markör rörelserna är ryckig a eller om
knapptr y ckningarna int e fungerar som de ska, anslut er du
nanomottagar en till en USB-port närmare musen. Om detta int e
löser problemet kan du beställa ett USB-förlängningssladd
från Logit echs kundsupport. (Se bilden i det här avsnittet hur
förlängningssladden ansluts.)
Dansk
1. Er musen tændt?
2. Kontr oller modtager en; skif t port.
3. Tjek batt eriet.
4. Prøv at bruge den på en anden ov erflade.
5. Genetabler forbindelsen mellem musen og USB-modt ageren:
Hent tilslutningsprogrammet på www .logitech.com/downloads.
6. Stationære com putere: Hvis markøren be væger sig i r yk,
eller det er svært at klikke på knapperne på skærmen, kan du prøv e
at sætt e nano-modtageren i en USB-port som er tætter e på musen.
Hvis det ikk e hjælper , kan du bestille en USB-holder fra Logitechs
kundeservice. På illustrationerne i dett e afsnit kan du se hvor dan
holderen installer es.
Norsk
1. Er musen slått på?
2. Kontr oller mottak eren. Prøv å b ytte port.
3. Kontr oller batt eriet
4. Prøv å bruk e musen på en annen overflat e.
5. Repar er tilk oplingen mellom musen og usb-mottak eren: Bruk
verktøy et som kan last es ned fra www.logitec h.com/downloads.
6. På stasjonære datamaskiner: Hvis du opplev er at
markørbeveg elsene blir ujevne, eller at klikk ikk e registrer es, kan du
prøve å sett e nano-mottakeren inn i en usb-port nærmer e musen.
Hvis dett e ikke funger er , bør du bestille en usb-forlenger fra Logit echs
kundestøtt eavdeling. (Se illustrasjonen i dett e avsnittet f or oppsett av
usb-forlenger en.)
Suomi
1. Onk o vir ta päällä?
2. T arkista vast aanotin tai vaihda porttia.
3. T arkista parist o
4. Kok eile käyttää hiir tä eri alustalla.
5. Yht eyden korjaaminen hiir en ja USB-vastaanottimen välillä:
käynnistä Yht eyden palauttaminen osoitt eessa
www.logitec h.com/downloads.
6. Desktop-ratkaisujen käyttäjät: Jos osoittimen liik e on
epänormaalia tai painikk een napsautukset eivät rekist eröidy oikein,
liitä Nano-vastaanotin hiir eä lähempänä olevaan USB-porttiin.
Jos tämä ei toimi, tilaa lisävarust eena hankittava USB-jalusta
Logit echin asiakastuesta. (Katso USB-jalustan asennusohjeet kuvasta.)
Português
1. Está lig ado?
2. V erifique o receptor; alt ere as portas.
3. V erifique a pilha
4. Experiment e uma super fície dif erente.
5. Corrija a lig ação entre o rat o e o recept or USB: inicie o utilitário
Connect (Ligação) em www .logitech.com/downloads.
6. Utilizadores de desktop: Caso os moviment os de cursor ocorram
de forma er rática ou os cliques dos botões não regist em
correctament e, insira o receptor N ano numa porta USB mais próxima
do rato. Caso t al não resolva o pr oblema, encomende um supor t e
USB opcional junto do Serviço de Apoio ao Client e da Logitech.
(Consult e a ilustração nesta secção para montar o suporte USB).
Ελληνικά
1. Ενεργοποίηση;
2. Ελ έγξτε τον δέκτη, αλλάξτε τις θύρες.
3. Ελ έγξτε την μπατ αρία
4. Δοκιμάσ τε σε μια διαφορετική επιφάνεια.
5. Επισκ ευάστε τη σύνδεση μεταξύ ποντικιού και δέκτη USB: εκκινήστε
το βοηθητικ ό πρόγ ραμμα σύνδεσης Connect από τη διεύθυνση
ww w .logitech.com/ downloads.
6. Χρήσ τες επιτ ραπέζιων συσ τημάτων: Εάν π ροκύψει μη κανονική κίνηση
του δρομέα ή τ α κλικ των πλήκτ ρων δεν αποδίδον τ αι σωσ τ ά, εισαγάγετε
τον δέκτη Nano σε μια θύρα USB π ιο κοντά στο ποντίκι. Εάν δεν
λειτουργήσει αυτ ό, μπορείτε να παραγγείλετε μια προαιρετική βάση USB
από το τμήμα Εξυπηρέτησης πελατών της L ogitech. (Α νατρέξτε στην
εικόνα αυτής της ενότητ ας για την εγκατάσταση της βάσης USB.)
Türkçe
1. Güç açık mı?
2. Alıcıyı kontrol edin, bağlantı noktasını değiştirin
3. Pili kontrol edin
4. F arklı bir yüze y deneyin.
5. F ar e ile USB alıcısı arasındaki bağlantıyı onarın:
www.logitec h.com/downloads adresinden Bağlantı pr ogramını
başlatın.
6. Masaüs tü kullanıcıları: İşaretçi düzgün harek et etmiyorsa veya tuş
tıklatmaları düzgün çalışmıyorsa N ano alıcısını farey e daha yakın bir USB
bağlantı noktasına takın. Bu işlem olumlu sonuç ver mezse Logitec h
Müşt eri Desteği biriminden ist eğe bağlı bir USB S tandı sipariş edin.
(USB St andının kurulumu için bu bölümde gösterilen r esme bakın.)
English
1. Left and right mouse buttons
2. Batt er y led flashes r ed when battery power is lo w
3. Scroll wheel
4. Press t he wheel down for middle butt on
(function can vary by software application)
5. Side-to-side scr olling (function can vary by software application.
This function doesn’t work on Linux)
6. On/Off slider switch
7. Battery door release slider
8. USB Nano-receiv er storag e
Fr ançais
1. Bout ons droit et g auche de la souris
2. Le témoin lumineux clignot e en rouge lorsque
le niveau de char ge de la pile est faible
3. Roulett e de défilement
4. Appuyez sur la r oulette pour l'utiliser comme bout on central
(la fonction varie suiv ant l'application logicielle)
5. Défilement horizontal (la f onction varie suivant l'application logicielle.
Cette f onction n'est pas disponible sur les systèmes Linux.)
6. Commutat eur Marche/Arrêt
7 . Bouton d'ouverture du compartiment de la pile
8. Réceptacle pour le nano-récept eur USB
Español
1. Botones izquier do y derecho
2. El diodo de estado de pila emit e destellos r ojos cuando la pila
se está agotando
3. Botón rueda
4. Pulse el botón rueda para usarlo como botón central
(la función puede variar según la aplicación de software)
5. Desplazamiento horizont al (la función puede variar según
la aplicación de software. Esta función no está disponible en Linux.)
6. Conmutador de encendido/apagado
7 . Botón de compar timent o de pila
8. Almacenamiento del nanor receptor USB
Nederlands
1. Link er- en r echter muisknop
2. Batt erij-led knippert rood bij laag batt erijvermog en
3. Scrollwiel
4. Druk het scrollwiel in v oor de middelste knop
(functie kan per softwaret oepassing variëren)
5. Horizontaal scrollen (functie k an per softwaretoepassing variër en.
Deze functie werkt niet op Linux.)
6. Aan/uit-schuifschak elaar
7 . Schuifklepje van batterijcompartiment
8. Opslag van USB-nano-ontvanger
Italiano
1. Pulsanti sinistr o e destro del mouse
2. Il LED della batt eria lampeggia di colore rosso quando il liv ello
di carica è basso
3. Scroller
4. Premer e lo scroller per le funzioni del pulsant e centrale
(la funzionalità può variare in base all'applicazione softwar e)
5. Scorriment o laterale (la funzionalità può variar e in base all'applicazione
software. Questa funzionalità non è supportata in Linux.)
6. Int erruttor e scorrev ole di accensione/spegnimento
7 . Interruttor e scorre vole per il rilascio del coperc hio del vano batterie
8. Alloggiamento del rice vitor e Nano USB
Svensk a
1. Vänst er och höger musknappar
2. Batt eriindikatorn blink ar rött när batteriet börjar ta slut
3. Rullningshjul
4. Hjulet fungerar äv en som mittenknapp (funktionen skiljer
sig från program till pr ogram)
5. Rullning i sidled (funktionen skiljer sig från progr am till program.
Den här funktionen fungerar int e på Linux.)
6. Tvålägesbrytare (av/på)
7 . Batterilucka
8. Förvaringsutrymme för USB-nanomottagaren
Dansk
1. V enstre og højre museknap
2. Indikat oren blink er rødt når batteriet er v ed
at være fladt
3. Scrollehjul
4. T ryk på hjulet for at aktivere midt erknapfunktionen
(der varierer fra pr ogram til progr am)
5. V andret scr olning (funktionen kan variere fra pr ogram til program.
Denne funktion fungerer ikk e i Linux.)
6. Tænd/sluk -skydeknap
7 . Skydeknap til at åbne dækslet til batterihuset
8. Opbevaringsrum til N ano-modtageren
Norsk
1. V enstre og høyre museknapp
2. Batt erilampen blinker rødt når batt erinivået er lavt
3. Rullehjul
4. T rykk på hjulet for å bruke midtknappen (funksjonen til
denne knappen avhenger av pr ogrammet du bruk er)
5. Sidelengs rulling (denne funksjonen kan varier e etter
hvilket pr ogram du bruk er . Denne funksjonen fungerer ikk e i Linux.)
6. Av/på-g lidebr yt er
7 . Glidebr yt er for å åpne batt eriluken
8. Oppbevaringsplass f or nanomottak er
Suomi
1. Hiir en vasen ja oik ea painike
2. Parist on merkkivalo vilkkuu punaisena, kun paristojännit e on heikko
3. Vieritysp yörä
4. Paina pyörää ott aaksesi keskipainikk een käyttöön (toiminto vaiht elee
ohjelmiston mukaan)
5. Sivuttaisvieritys (t oiminto vaiht elee sovelluksen mukaan.
Tämä toimint o ei toimi Linuxissa.)
6. Päällä/pois-liukukytkin
7 . Paristoloker on kannen vapautin
8. USB-nanovast aanottimen säilytyspaikka
Português
1. Botões esquer do e direit o do rato
2. O LED das pilhas pisca a ver melho quando estas
estão fracas
3. Roda de deslocação
4. Prima a roda para baix o para o botão central (as funções podem
variar dependendo da aplicação do software)
5. A deslocação horizontal (as funções podem variar dependendo
da aplicação do software. Esta função não funciona em Linux.)
6. Int erruptor Lig ar/Desligar
7 . Controlador para soltar a porta do compar timent o das pilhas
8. Armazenament o do Nano-recept or USB
Ελληνικά
1. Αριστερό και δεξιό κουμπί του πο ντικιού
2. Η εν δε ικτ ικ ή λ υχν ία λε ιτ ου ργ ία ς α να βοσ βή νε ι με κ όκ κι νο χ ρώ μα ό τα ν
η ισχύς των μπαταριών είναι χαμηλ ή
3. Ροδάκι κύλισης
4. Πατήστε το ροδάκι για το μεσαίο κουμπί (η λειτουρ γία μπορεί
να διαφέρει ανάλογα με την εφα ρμογή λογισμικού )
5. Πλάγια κύλιση (η λειτουργία μπ ορεί να διαφέρει ανάλογα
με την εφαρμογή λ ογισμικού . Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη
σε Linux.)
6. Κινητός διακόπτης ενερ γοποίησης/απενεργοποίησης
7. Κινητός διακόπτης απελευθέρωσης θήκης μπαταριών
8. Χώρος αποθήκευσης νανοδέκτη USB
Türkçe
1. Sol ve sağ far e düğmeleri
2. Pil gücü azaldığında Pil Işığı kırmızı olarak yanıp söner
3. Kaydır ma tek erleği
4. Orta düğ me i çin t ek erle ği aş ağı doğr u bas tırı n
(bu işlev , yazılım uygulamasına bağlı olarak değişebilir)
5. Y ana doğru kaydırma (bu işlev , yazılım uygulamasına bağlı
olarak değişebilir . Bu işlev Linux'da çalışmaz.)
6. Açma/Kapama ka ydırıcı anahtarı
7. Pil kapağını serbest bırakma kaydırıcısı
8. USB Nano alıcı saklama bölmesi