Logitech® Corded Mouse M500
Setup Guide
Logitech® Corded Mouse M500
Setup Guide
English
Mouse setup
1. T urn on the computer .
2. Plug the mouse cable into a USB port
and wait until the s ystem default driv er
is installed.
Congr atulations! Y ou can no w enjoy basic
mouse functions, such as left- and right-
mouse button click and up and do wn
scrolling with the wheel.
Deutsch
Einrichtung der Maus
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Steck en Sie das Mauskabel in
einen USB- Anschluss und warten
Sie, bis der Standar d-Systemtr eiber
installiert ist.
Herzlichen Glückwunsch! Sie k önnen jetzt
die Grundfunktionen der Maus (linke und
recht e Maustaste, v ertikaler Bildlauf mit
dem Rad) nutzen.
Français
Installation de la souris
1. Mettez l’ ordinat eur sous tension.
2. Branche z le câble de la souris sur
un port USB et patiente z pendant
l’installation du pilote par déf aut.
Félicitations! V ous pouv ez maintenant
profit er des fonctions élémentaires de
la souris, comme le clic à l’ aide des boutons
gauche et droit et le défilement v ertical
à l’aide de la r oulette.
Italiano
Installazione del mouse
1. Acc endere il computer .
2. Collegar e il cavo del mouse a una
porta USB e attender e che venga
installato il driv er predefinito del sis tema.
Congr atulazioni! Ora è possibile
utilizzare le funzioni di base del mouse ,
quali i pulsanti destro e sinis tro
e lo scorrimento in alt o e in basso con
lo scroller .
Español
Configur ación el rat ón
1. Encienda el ordenador .
2. Conecte el cable del r atón a un
puerto USB y esper e mientras se
instala el contr olador predeterminado
del sistema.
¡Enhorabuena! Y a puede dis frutar
de las funciones básicas del rat ón,
con los botones iz quierdo y derecho
y el botón rueda par a desplazamiento
vertical.
Português
Instalação do r ato
1. Ligue o computador .
2. Ligue cabo do rat o à porta USB
e aguarde at é que o controlador
predefinido do sist ema seja instalado.
Parabéns! A gora pode desfrutar das
funções básicas do r ato, como botão
esquerdo e dir eito do rat o e deslocamento
para cima e par a baixo com a r oda.
Nederlands
Muisinstallatie
1. Zet de comput er aan.
2. Sluit de muiskabel op een USB-poort
aan en wacht t ot het standaard-
stuurprogr amma van het sy steem
is geïnstalleerd.
Gefeliciteer d! U beschikt nu ov er de
basismuisfuncties, zoals klikk en met
de linker- of r echterknop, en omhoog-
en omlaagscrollen met het wiel.
Sv enska
Musinställning
1. Starta datorn.
2. Koppla musen till dat orn via en USB-port
och vänta tills s tandarddrivrutinen har
installera ts.
Grattis! Nu k an du använda musens
grundläggande funktioner , till e xempel
vänst er- och högerklickning med knapparna
och lodrät rullning med hjulet.
Dansk
Installation af musen
1. T ænd c omputeren.
2. Slut musen til en ledig USB-port, og vent
til standarddriv eren er installer et.
Tillykk e! Nu kan du bruge musens
grundfunktioner , dv s. den højre og venstr e
knap samt scrollehjulet til at rulle op og ned.
Norsk
K onfigurer e musen
1. Slå på datamaskinen.
2. Sett musens kabel inn i en usb-port,
og vent til s tandarddriver en er installert.
Gratuler er! Nå kan du bruke de grunn-
leggende funksjonene som musen har ,
inkludert å klikke med hø yre og v enstre
museknapp, og å rulle oppo ver og nedov er
med rullehjulet.
Suomi
Hiiren asennus
1. Käynnistä tiet okone.
2. Liitä hiiren joht o USB-porttiin ja odota,
että järjestelmän oletusohjain asennetaan.
Onneksi olkoon! Hiir en perustoiminnot
ov at nyt kä ytettävissä. Näitä o vat hiiren
ykkös- ja kakk ospainikkeella napsauttaminen
ja py örällä vierittäminen ylös ja alas.
Ελληνικ ά
Εγκατάσταση ποντικιού
1. Ενεργοποιήστε τον υπολο γισ τή.
2. Συνδέστε το καλώδιο του ποντικιού
στη θύρα USB και περιμένετε μέχρι να
εγκατασταθεί το π ροεπιλ ε γμένο πρόγραμμα
οδήγησης του συστήματος.
Συγχα ρητήρια! Μπορείτε τώρα να απολαύσετε
τις βασικές λειτουργίες τ ου ποντικιού,
όπως κλικ με το αριστερό και το δεξιό κ ουμπί
του ποντικιού και κύλιση π ρος τα επάνω
και κάτω με τ ον τρο χό.
T ürk çe
Mouse kurulumu
1. Blgsayarı açın.
2. Mouse kablosunu br USB bağlantı
noktasına takın v e sstemn varsa yılan
sürücüsü yüklenene kadar bekleyn.
T ebrkler ! Artık sağ/ sol tıklama ve ya tekerlekle
yukarı v e aşağı kaydırma gb t emel mouse
şlevlern kullanablr snz.
1 .
2 .USB
On
USB
1 2
English
Downloading
themousesoftwar e
For enhanced mouse f eatures,
including Application Swit cher and side-
to-side scr olling, and for changing button
assignments, please download the fr ee
mouse softwar e at www .logitech. com/
support/ m500
After ins talling the mouse software, launch it
by double-clicking the k eyboard-mouse logo
in the Windo ws Syst em T ray or the L ogitech
logo in Mac® Sy stem Prefer ences.
Deutsch
Herunterladen der Maussoftw are
Damit Sie die erweit erten Mausfunktionen
(z. B. Progr ammumschalter und
horizontalen Bildlauf) nutzen und
die T as ten progr ammieren können,
müssen Sie die kos tenlose Maus-Softwar e
unter ww w .logitech.com/ support/ m500
herunterladen.
Nachdem Sie die Maus-Softwar e
installiert haben, starten Sie sie , indem Sie
auf das T as tatur /Maus-Logo in der Window s-
T askleis te bzw . das Logitech-L ogo in den
Mac®-Sy stemeinstellungen doppelklick en.
Français
T éléchargement du logiciel
delasouris
Pour bénéficier des fonctionnalités a vancées
de la souris, notamment le changement
d’application et le défilemen t latéral,
et pour modifier l’a ectation des boutons,
téléchar gez le logiciel pour souris gratuit,
à partir de la page www .logit ech.com/
support/ m500
Après a voir installé le logiciel de la souris,
vous pouv ez le lancer en cliquant deux fois
sur le logo clavier-souris dans la barr e
d’ état syst ème sous Windows ou sur le logo
Logitech dans les Pr éférences s ystème
sous Mac®.
Italiano
Scaricamento del softw are
delmouse
Per utilizzare le funzioni a vanzate
del mouse, fr a cui il passaggio rapido
fra applicazioni e lo sc orrimento laterale ,
e per cambiare le assegnazioni dei pulsanti,
scaricare il softw are del mouse gratuit o
dal sito W eb ww w .logitech.com/
support/ m500
Dopo av ere installat o il software
del mouse, av viarlo facendo doppio clic
sul logo della tastiera/ mouse nella barr a
delle applicazioni di Windo ws o sul logo
Logitech in Pr eferenze di Sis tema di Mac®.
Español
Descarga de softw are del r atón
Si quiere utilizar funciones a vanzadas
del rat ón tales como el cambio de aplicaciones
o el desplazamiento horizontal, así c omo
para poder cambiar asignaciones de
botones, descar gue el software de r atón
gratuit o disponible en www .logitech. com/
support/ m500
Después de instalar el softwar e de ratón,
inícielo haciendo doble clic en el logotipo
de teclado/ rat ón (situado en la bandeja
del sistema de Windo ws) o el logotipo
de Logitech ( en Prefer encias del Sistema
de Mac®).
Português
T r ansferir o softwar e do rat o
Para obt er as funcionalidades avançadas
do rat o, incluindo Mudança de Aplicações
e deslocamento horizontal, e par a alterar as
atribuições do botão , transfira gr atuitamente
o softwar e do rato em w ww .logitech.com/
support/ m500
Depois de instalar o softwar e do rato ,
inicie o softwar e, fazendo duplo clique
no logótipo do teclado-r ato no T abuleir o
de Sistema do Windo ws ou no logótipo
da Logitech nas Pr eferências do Sist ema
em Mac®.
Nederlands
De muissoftw are do wnloaden
Download de gr atis muissoftwar e van
www .logit ech.com/ support/ m500 om
te kunnen pr ofiteren v an uitgebreide
muisfuncties, zoals de toepas singsschakelaar ,
horizontaal scr ollen en knoptoewijzingen
ver anderen.
Na installatie start u de muissoft ware
door op het toetsenbor d-muislogo in
het Windo ws-syst eemvak of op het Logit ech-
logo in ‘Sy steemv oorkeuren’ v an Mac®
te dubbelklikk en.
Sv enska
Ladda ner muspr ogramv aran
Om du vill ha tillgång till förbättr ade
musfunktioner som progr amväxling
och rullning i sidled, eller om du vill ändra
knappkommandona, kan du ladda ner gr atis
musprogr amvar a från ww w .logitech.com/
support/ m500
Starta musprogr ammet efter installationen
genom att klicka på logotypen med
ett tangentbord och en mus i s ystemf ältet
i Windo ws, eller på Logitech-logotypen
i Sy steminställningar om du anv änder Mac®.
Dansk
Sådan henter du softw aren
tilmusen
Hvis du vil benytte musens a vancer ede
funktioner , f .eks pr ogramskifter en
og vandr et scrolning, og gerne vil hav e
mulighed for at ændr e knappernes
funktioner , skal du hent e den gratis
softwar e til musen på www .logitech. com/
support/ m500
Når du har installeret soft waren til musen,
starter du den v ed at dobbeltklikke
på tastatur-/ muse-ikonet i s ystembakk en
i Windo ws eller Logitech-logoet under
Sy stemindstillinger på Mac®.
Norsk
Laste ned pr ogr amvar e
formusen
Du må installere pr ogramv aren
som ligger på www .logit ech.com/
support/ m500 for å kunne ta i bruk
de av anserte musefunksjonene,
som progr amveksling, siderulling og fri
tilordning a v knappefunksjoner
Etter at du har installert pr ogramv aren
for musen, kan du start e programmet
ved å dobbeltklikk e på tastatur-mus-
logoen i sys temstatusfeltet i W indows,
eller Logitech-logoen under S ystem valg
på Mac®.
Suomi
Hiiriohjelmiston la taaminen
Jos haluat käyt tää hiiren laajennettuja
toimintoja (k uten sov elluksen vaihdinta
tai sivuttaisvierity stä) ja muuttaa
painikkeisiin määrit ettyjä toimintoja,
lataa ilmainen hiiriohjelmisto osoitt eesta
www .logit ech.com/ support/ m500
Kun olet asentanut hiiriohjelmist on,
käynnis tä se kaksoisnapsauttamalla
Windo wsin ilmaisinalueen näppäimistö-
hiiri-kuvak etta tai Mac®-käytt öjärjestelmän
Järjestelmäasetust en Logitech-kuv aketta.
Ελληνικ ά
Λήψη του λ ογισμικού του πο ν τικιού
Γ ια βελτιωμένες λειτου ργίες ποντικιού,
συμπεριλαμβανομένης της εναλλαγής
εφαρμογών , της οριζόντιας κύλισης και
της αλλαγής αντισ τ οίχισης κουμπιών ,
πραγματοποιήστε λήψη του δωρεάν
λογισμικού π ον τικιού α πό τη διεύθυνση
www.logitech.c om/suppor t/m500
Μετά την εγκ ατάσ τ αση του λογισμικ ού
του ποντικιού , εκκινήσ τε τ ο κάνοντας
διπλό κλικ στο λογότυπο π ληκτρολογίου-
ποντικιού στην περιοχή ειδοποιήσεων των
Windows ή στο λο γότυπο της Logitech στις
προτιμήσεις συστήματος του Mac®.
T ürk çe
Mouse yazılımını ndrme
Uygulama Değştrc v e yanlar a doğru
kay dırma gb gelşmş mouse özellkler
ve düğme a tamalarını değştrmek çn
lütfen ww w .logtech.com/ support/ m500
adresnden ücr etsz mouse yazılımını ndrn.
Mouse yazılımını yükledkt en sonra
Wndo ws Sstem T epssndek klavy e/mouse
logosunu ve ya Mac® Sstem T erchlernde
Logtech logosunu tıklatar ak başlatın.
www .logitech.com/
support/m500
Windows
.
®
Logitech
© 2013 Logitech. All rights r eserved. Logitech, the Logit ech logo, and other Logitech marks are o wned by Logitech and may
be regist ered. All other trademarks are the pr operty of their respective o wners. Logitech assumes no responsibility f or any
errors that ma y appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notic e. Apple, Mac, and
Macintosh are tr ademarks of Apple Inc., register ed in the U.S. and other countries.
620-001554.005
www .logitech.c om
www .logitech.c om/ support/ m500
België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
French: +32 -(0)2 200 64 40
Česká Republik a +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 7 09 427
España +34-91-27 5 45 88
Franc e +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 52 4 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
Magyar ország +36 (1) 777 -4853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47 -(0)24 15 9 579
Österr eich +43-(0)1 206 091 026
Polska 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
Рос си я +7(495) 641 34 60
Schw eiz/Suisse D +4 1-(0)22 761 40 12
Svizz era F +41-(0)22 7 61 40 16
I +41-(0)22 7 61 40 20
E +41-(0)22 7 61 40 25
South Africa 0800 981 089
Suomi +3 58-(0)9 725 191 08
Sv erige +46-(0)8-50 1 632 83
T ürkiy e 00800 44 882 5862
United Ar ab 8000 441-4294
Emirat es
United Kingdom +44-(0)20 3-024-81 59
European, English: +41-(0)22 7 61 40 25
Mid. East., & Fax: +41-(0)21 86 3 54 02
African Hq.
Morges,
Switzerland
Eastern Eur ope English: 4 1-(0)22 761 40 25
Argentina +0800 555 3284
Brasil +0800 891 4173
Canada +1-866-934-5644
Chile +1230 020 5484
Colombia 01-800-913-6668
Latin America +1 800-57 8-9619
Mexic o 01.800.800.4500
United Stat es +1 646-454-3200