CONNECT
© 2009 Logitech. All rights r eserved. Logit ech, the Logit ech logo,
and other Logitec h marks are owned b y Logitech and ma y be regist ered.
All other trademarks are the pr operty of their respective o wners.
Logitech assumes no r esponsibility for an y errors that may appear in
this manual. Information contained her ein is subject to chang e without notice.
620-002442.002
00800 44 882 5862
00800 44 1 1 7 1 9
+353-(0)1 524 50 80
www .logitech.com/support
English
Soft wa r e is op ti on al f or t hi s mou se . T o en ab le t he Ti lt -wh ee l and A pp lic at io n S wi t c h f ea tur e s
(the functions performed by t hese featur es may vary by application) or t o customize t he mouse,
install the mouse software (Logit ech
®
SetPoint
™
for Windo ws
®
or Logitec h Control Cent er for Macint osh
®
).
1 . Scr oll wheel:
a. Press and release wheel to change scr olling modes.
b. Hyperfast scrolling mode
c. Click -to-click scrolling mode
2. Tilt-wheel: perform side-to-side scr olling or assign different functions, suc h as previous and next.
3. Switch between applications: Pr ogram this butt on to perform ot her functions, such as zoom.
4. Left and right mouse buttons
5. Battery LED
6. Power switc h
7 . Blu eto ot h co nne ct b utt on
8. Battery door release button
Fr ançais
Le logiciel de cette souris est disponible en option. P our activer les f onctionnalités de roulett e
mult idi re cti onne lle et de cha nge men t d' app lica tio n (l es fo nct ions eff ec tuée s p ar c es fo nct ionn ali tés
peuvent varier d'une application à une autr e) ou pour personnaliser la souris, installez le logiciel
de la souris (Logitec h
®
SetPoint
™
pour Windows
®
ou Logitec h Control Cent er pour Macintosh
®
).
1 . Roulette de défilement:
a. Appuy ez sur la roulette puis r elâchez-la pour changer les modes de défilement.
b. Mode de défilement ultr a-rapide
c. Mode de défilement par paliers
2. Roulette de défilement: utilisez le défilement multidir ectionnel ou assignez différent es
fonctions, t elles que les f onctions Précédent et Suivant.
3. Changement d'applications: prog rammez ce bouton pour effectuer d'autr es f onctions,
telles que le zoom.
4. Boutons droit et gauche de la souris
5. Témoin lumineux des piles
6. Interrupt eur d'alimentation
7 . Bouton Connect Bluetoot h
8. Bouton d'ouverture du compartiment des piles
Español
El software es opcional para est e ratón. Para disponer de las funciones de botón rueda inclinable
y de ca mbio de apl ica cion es (las fu ncio nes eje cut ada s pu ede n v aria r s egún la apl ica ción )
o para personalizar el ratón, instale el software de ratón (Logit ech
®
SetPoint
™
para Windows
®
o Logitec h Control Cent er para Macint osh
®
).
1 . Botón rueda:
a. Pulse el botón rueda y suéltelo para modificar los modos de desplazamiento.
b. Modo de desplazamiento superrápido
c. Modo de desplazamiento clic a clic
2. Botón rueda inclinable: Desplazamiento horizontal o asignación de div ersas funciones, como
anterior y siguient e.
3. Cambio de aplicaciones: Programe est e botón para r ealizar otras funciones, como zoom.
4. Botones izquierdo y derecho
5. Diodo de estado de pilas
6. Conmutador de encendido
7 . Bot ón de c one xi ón Bl ue to ot h
8. Botón de compartimento de pilas
Nederlands
Software is optioneel voor deze muis. Als u de functies v oor het tilt-wiel en de toepassingssc hakelaar
wilt ac tiv er en (d e fu nct iona lit e it k an per t oep ass ing var iër en ) o f de mu is w ilt aan pas sen, in sta llee rt u
de muissoftware (Logit ech
®
SetPoint
™
voor Window s
®
of Logitec h Control Cent er voor Macint osh
®
).
1 . Scrollwiel:
a. Druk het wiel in en laat het los om de scrollmodi te wijzig en.
b. De modus voor supersnel scr ollen
c. De modus voor kliksge wijs scrollen:
2. Tilt-wiel: hiermee kunt u horizontaal scrollen of v erschillende functies t oekennen, zoals v orige
en volgende.
3. T ussen twee toepassingen sc hakelen: Pr ogrammeer deze knop om ander e functies uit
te v oeren, zoals zoomen.
4. Linker - en rec htermuisknop
5. Batterij-led
6. Stroomschak elaar
7 . Blu eto ot h- v er bin di ng skn op
8. Vri jga veknop v oor batterijklepje
Italiano
Per questo mouse il softwar e è facoltativo. Installar e il software del mouse (Logit ech
®
SetPoint
™
per
Windows
®
o Logitec h Control Cent er per Macintosh
®
) per attivare le funzionalità dello Scr oller inclinabile
e di Seleziona applicazione o per personalizzare il mouse.
1 . Scroller:
a. È possibile premere e rilasciare lo scroller per cambiare la modalità di scor rimento.
b. Modalità di scorrimento ultrarapido
c. Modalità di scor rimento di precisione con clic successivi
2. Scroller inclinabile: è possibile eseguire lo scorriment o da un lat o all'altro dello schermo
oppure assegnar e funzioni diverse, ad esempio lo spostament o avanti e indietr o.
3. Passaggio da un'applicazione all'altra: è possibile programmar e quest o pulsante per eseguir e
altre funzioni, come lo zoom.
4. Pulsanti sinistro e destro del mouse
5. LED delle batterie
6. Interruttore di accensione
7 . Pul san te d i con ne ss ion e Bl uet oo th
8. Pulsante di rilascio del coperchio del vano batt erie
Svensk a
Du behöver int e installera någon pr ogramvara. Du måst e installera pr ogramvaran (Logit ech
®
SetPoint
™
för Windows
®
eller Logitec h Control Cent er för Macintosh
®
) för att aktivera funktionerna Tilt-Wheel
och progr amväxling.
1 . Rullningshjul:
a. Byt rullningshastighet genom att trycka ner oc h släppa upp hjulet.
b. Blixtsnabbt rullningsläge
c. Millimet erprecision
2. Tiltwheel: Rulla i sidled eller tilldela hjulet olika funktioner , t.ex. tidig are eller nästa.
3. Växla program: Pr ogrammera om knappen för andra funktioner , t.ex. zoomning.
4. Vänster och höger musknappar
5. Batteriindikator
6. Av/på-brytare
7 . Ans lut ni ng skn ap p för B lu eto ot h
8. Spärrknapp för batteriluck a
Dansk
Du kan selv best emme om du vil installere softwar e til musen. Hvis du vil bruge musens tilt-wheel
elle r p ro gra msk ift er ( fun ktio ner ne var ier er fr a pr og ra m ti l p ro gra m) elle r t ilpa sse mus en, sk al d u
installere softwaren (Logit ec h
®
SetPoint
™
til Windows
®
eller Logitec h Control Cent er til Macintosh
®
).
1 . Scrollehjul:
a. Du skifter scrollefunktion ved at trykke på hjulet.
b. L ynhurtig scrollefunktion
c. T rinvis scr ollefunktion
2. Tilt-wheel: Bruges til at scrolle horisontalt, men kan tildeles en anden funktion, fx F orrige og Næst e.
3. Skift mellem programmer: Denne knap kan også prog rammeres med en anden funktion, fx Zoom.
4. V enstre og højre museknap
5. Batteriindikator
6. Tænd/sluk-knap
7 . Kna p t il B lue to ot h- fo rb in del se
8. Knap til at åbne dækslet til batterihuset
Norsk
Det finnes programvar e til denne musen, men du kan bruk e den ut en. Hvis du vil aktiver e funksjoner
for vippehjul og pr ogramblaing (hvor dan disse funksjonene funger er , varier er fra pr ogram til program),
eller tilpasse musen, må du installere pr ogramvar en (Logitec h
®
SetPoint
™
for Windo ws
®
ell er Logi t ec h
Control Cent er for Macint osh
®
).
1 . Rullehjul:
a. T rykk og slipp hjulet for å endre rullemodus.
b. Superrask rulling
c. T rinnvis r ulling
2. Tilt-wheel: du kan rulle sidelengs og tildele ulik e funksjoner , som å gå fram og tilbak e.
3. Bytt program: Du kan pr ogrammer e denne knappen til å utføre andr e funksjoner , f.eks. zoom.
4. V enstre og høyre museknapp
5. Batterilampe
6. Av/på-bryter
7 . Til k op lin gs kn app f or B lu et oot h
8. Knapp for å åpne batteriluk en
Suomi
Hiireen liittyy lisävarust eena tuleva ohjelmist o. Ota Tilt-Wheel- ja so velluksen vaihdin -ominaisuudet
käyttöön (ominaisuuksien suorittamat toiminnot saatta vat vaihdella sov elluksen mukaan) tai asenna
hiiriohjelma, jotta hiiri voitaisiin mukautt aa (Logitec h
®
SetPoint
™
Windowsille
®
tai Logit ech Control Cent er
Macintoshille
®
).
1 . Vieritysp yörä:
a. V aihda vieritystilaa painamalla p yörää k erran.
b. Huippunopea vieritystila
c. Asteittainen vierity stila
2. Tilt wheel: sivuttaisvieritystä tai eri t oimintojen (esim. edellinen ja seuraav a) määrittämistä varten.
3. Vaihtaminen so vellukses ta toiseen: Tähän painikk eeseen voi määrittää muitakin t oimintoja,
esimerkiksi zoomauksen.
4. Hiiren vasen ja oik ea painik e
5. Pariston merkkivalo
6. Virtakytkin
7 . Bluetooth-yhtey spainik e
8. Paristoloker on kannen vapautuspainik e
Português
O software é opcional para est e rato. Par a activar as funcionalidades Roda de inclinação e Mudança
de a pli caçõ es (as fun ções ef e ctua das por es tas fun cio nali dad es p ode m v aria r e ntr e apli caç ões)
ou para personalizar o rato, inst ale o software do rato (Logit ec h
®
SetPoint
™
para Windows
®
ou Log it ec h
Control Cent er para Macint osh
®
).
1 . Roda de deslocação:
a. Prima e solte a roda para alter ar os modos de deslocamento.
b. Modo de deslocamento hiper -rápido
c. Modo de deslocamento clique-para-cliq ue
2. Roda de inclinação: Ef ectue o deslocamento horizontal ou atribua dif er ent es funções,
como anterior e próximo.
3. Mudança entre aplicações: Programe est e botão para ef ectuar outras funções, como zoom.
4. Botões esquerdo e direito do rat o
5. LED das pilhas
6. Interruptor de alimentação
7 . Botão Connect de Bluetooth
8. Botão para soltar a porta das pilhas
Ελληνικ ά
Το λογισμικό είναι π ροαιρετικό για αυτ ό το ποντίκι. Γ ια να εν εργοποιήσετε τη δυνατό τητα κλίσης στο ροδάκι
και το κ ουμπί εναλλαγής εφαρμογών (οι λειτουρ γίες που εκτελούνται από αυτές τις δυνατότητες ενδέχετ αι
να ποικίλλουν ανάλογα με την εκάστοτε εφαρμο γή) ή για να προσαρμόσετε τ ο ποντίκι, εγκαταστήσ τε το
λογισμικό τ ου ποντικιού (Logit ech® SetPoint™ για Windo ws® ή Logitech C ontrol Center για Macintosh®).
1. Ροδάκι κύλισης:
a. Πατήστε και αποδεσμεύστε τον τρο χό για ν α αλλάξετε κατάσταση κύλισης.
b. Κατάσ ταση υπερταχ είας κύλισης
c. Κατάσταση κύλισης click-to-click
2. Ροδάκι με δυνατότητα κλίσης: εκτελέστε πλευρική κύλιση ή αντισ τοιχίστε διαφορετικές λειτουργίες,
όπως μετάβαση σε προη γούμενο κι επόμενο.
3. Εναλλαγή μεταξύ εφαρμογών: Προγ ραμματίστε αυτό το κουμπί για να εκτελεί άλλες λειτουργίες,
όπως ζουμ.
4. Αρισ τερό και δεξιό κ ουμπί του π οντικιού
5. Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας
6. Διακόπτης ρεύματος
7. Κουμπί σύνδεσης Bluetooth
8. Κουμπί απελευθέρωσ ης θήκης μπαταριών
Türkçe
Y a z ılı m bu f ar e iç in is t e ğe ba ğl ıdı r . Eğ im li T ek er lek v e Uy gu la ma De ği şti rm e öz ell ik le rin i et kin le şt ir mek
(bu ö ze lli kl er t ar afı nd an g erç ek le şti ri le n i şl ev le r u yg ul ama y a gör e d eğ işe bi li r) v ey a fa r ey i öz ell eş ti rm ek iç in
fare yazılımını yükle yin (Windows
®
için Logitec h
®
SetPoint
™
veya Macint osh
®
için Logitec h Control Cent er).
1 . Kaydırma t ekerleği:
a. Kaydırma modlarını değiştir mek için tek erleği bastırıp bırakın.
b. Çok Hızlı ka ydırma modu
c. Tıklatarak hassas ka ydırma modu
2. Eğimli tekerlek: yana doğru ka ydırma yapın ya da geri v eya ileri gibi farklı işlevler ata yın
3. Uygulamalar arasında geçiş yapma: Y a k ı nl aş tı r ma g i bi b aş k a iş l ev l er g e rç ek le ş ti rm e k iç in bu
düğmeyi programla yın.
4. Sol ve sağ fare düğmeleri
5. Pil Işığı.
6. Açma/kapama düğmesi
7 . Blu e to ot h b ağ la n tı d üğ m es i
8. Pil kapağını serbest bırakma düğmesi
+
5
7
6
8
Scroll wheel
Tilt wheel
Application switc h
4
3
2
1c
1b
1a
1
English
T roubleshooting — Mouse not w orking
1. T urn mouse ON-OFF-ON.
2. T ry a differ ent surface.
3. Chec k b att e ry ins tal lati on and r epla ce if e xpi re d. Aft er t urn ing on th e mo use , t he L ED will tu rn
blue f or 5 s econ ds or b lin k r ed whe n t he bat t eri es n eed t o b e r ep lace d. When th e m ouse is
not in use, turn it off to ext end battery life.
4. Make sur e comput er meets the syst em r equirements. A l so v e ri f y t h a t y o u r P C h a s b u il t -i n
Bluetooth har dwar e. If it does not, consider buying a Bluetoot h dongle for y our comput er’s USB
port.
5. Chec k t o se e if y our Blu et oot h har dw ar e and softw ar e a r e in sta lle d co rr ect ly
and are enabled.
6. R epea t S t e p 3 r elat e d t o Blu et oot h pair ing . R ef e r t o y our com put e r ma nuf act ur er' s
documentation for mor e infor mation about using Bluetooth.
7. C o nn e c ti n g t h r e e o r m o r e Bl u et o o t h de v i ce s s i m ul t a ne o us l y m a y c a u se t he Bl u e t o ot h co n n ec t io n
to become less stable.
Fr ançais
Dépannage - La souris ne fonctionne plus
1. Mettez la souris sous t ension, puis hors t ension et de nouv eau sous tension.
2.
Essayez une autr e surface.
3. Vérifiez la bonne inst allation des piles et remplacez-les si nécessair e. Une f ois la souris sous tension,
le témoin LED devient bleu pendant 5 secondes ou clignot e en rouge lorsqu'il est nécessair e de
remplacer les piles. Mett ez la souris hors t ension quand vous ne l'utilisez pas pour économiser les piles.
4. Vérifiez q ue l'ordinat eur corr espond à la configuration système r equise. Vérifiez également que
votr e ordinat eur dispose d'un module Bluetoot h intégré. Si ce n'est pas le cas, envisagez l'achat
d'une clé électronique Bluet ooth à brancher sur le port USB de votr e ordinat eur .
5. Vérifiez q ue le matériel et les logiciels Bluetoot h ont été installés correct ement
et sont activés.
6. Répét ez l'ét ape 3 relativ e à la synchronisation Bluet ooth. R eportez-v ous à la documentation
accompagnant votr e ordinat eur pour en sav oir plus sur l'utilisation de la tec hnologie
Bluetooth.
7.
La connexion simultanée de trois dispositifs Bluet ooth ou plus peut rendr e la connexion Bluet ooth
instable.
Español
Resolución de problemas. El ratón no funciona.
1. Encienda el ratón, apáguelo y vuel va a encenderlo.
2.
Pruebe el ratón en otra superficie.
3. Compruebe la colocación de las pilas o cámbielas si es preciso. Después de encender el ratón,
el diodo se iluminará de color azul durante 5 segundos o emitirá dest ellos r ojos cuando sea necesario
sustituir las pilas. Cuando no use el ratón, apáguelo para prolong ar la duración de las pilas.
4. Compruebe que el ordenador r eúne los requisit os del sist ema. Compruebe también que el ordenador
tiene hardwar e Bluetoot h integ rado. De no ser así, puede comprar un adaptador Bluet ooth para
un puerto USB del ordenador .
5. Compruebe si se han instalado y activado corr ectamente el har dwar e y el software Bluet ooth.
6. Repita el paso 3 r elacionado con el emparejamient o Bluet ooth.
Consulte la document ación del fabricante del or denador para obt ener
más información sobr e el uso de Bluetoot h.
7.
Si se conectan tres o más dispositiv os Bluetooth simultáneament e, la conexión Bluet ooth puede
volv erse menos estable.
Nederlands
Problemen oplossen — Muis werkt niet
1. Zet de muis AAN-UIT -AAN.
2.
Probeer een ander oppervlak.
3. Controleer of de batt erijen goed zijn geplaatst en v ervang deze indien nodig. Nadat de muis
is ingeschak eld, brandt de led vijf seconden blauw of knippert deze rood wanneer de batt erijen
vervangen moet en wor den. W anneer de muis niet gebruikt wor dt, schak elt u de muis uit om
de batteri jlevensduur t e v erlengen.
4. Zorg ervoor dat de com puter aan de syst eemv ereist en voldoet. V erifieer ook dat de pc ing ebouwde
Bluetooth-har dwar e heeft. Als dit niet het geval is, kunt u een Bluetooth-dong le voor de USB-poort
van uw comput er aanschaffen.
5. Cont ro leer of de Blu et oot h-h ar dw ar e e n - softw ar e o p de ju ist e man ier zi jn geï nst alle er d
en zijn ingeschak eld.
6. Herh aal sta p 3 met be tr ekk ing t ot B lue t oot h-k o ppel ing . R aadp lee g de do cume nta tie va n
uw computerfabrikant v oor meer informatie o ver het gebruik v an Bluetooth.
7.
T eg elijk v erbinding maken met drie of meer Bluet ooth-apparat en kan t ot een minder stabiele
Bluetooth-v erbinding leiden.
Italiano
Risoluzione dei problemi. Il mouse non funziona.
1. A CCENDERE, SPEGNERE e RIA CCENDERE il mouse.
2.
Prov are a utilizzar e una superficie diversa.
3. V erificare che le batt erie siano inserit e corr ettamente e, se sono scaric he, sostituirle. Dopo aver acceso
il mouse, il LED si accenderà ed emetterà una luce blu per 5 secondi oppur e una luce rossa
lampeggiante se occor re sostituir e le batterie. Quando il mouse non viene utilizzat o, spegnerlo per
prolungar e la durata delle batt erie.
4. Assicurarsi che il comput er sia conforme ai r equisiti di sist ema descritti sopra. V erificare inoltr e
che il comput er utilizzato cont enga har dwar e Bluetooth. In caso contr ario è possibile acquistare
un dongle Bluetoot h per la porta USB del computer .
5. V erificare c he i componenti hardwar e e software Bluet ooth siano stati installati corr ettament e
e attivati.
6. Ripeter e le operazioni indicat e al punto 3 r elative al colleg amento Bluet ooth.
Per ult eriori informazioni sull'utilizzo della comunicazione Bluet ooth,
consultare la documentazione f ornita dal pr oduttor e del comput er .
7.
La connessione simultanea di 3 o più dispositivi Bluetoot h può render e instabile la connessione
Bluetooth.
Svensk a
Felsökning – Musen fungerar int e
1 . Slå av/på musen.
2.
Prov a på ett annat underlag.
3. Kontr ollera att batterier na sitter rätt, och b yt ut dem vid behov . Batt erier na måst e bytas
ut om indikatorn l yser blått i fem sekunder eller om den blink ar rött när du slår på musen.
Batteritiden maximeras om musen stängs a v när den inte används.
4. Kontr ollera att datorn uppfyller syst emkra ven. K ontrollera äv en att datorn har ett inb yggt
Bluetooth-k ort. I annat fall kan du köpa en Bluetoot hadapter med USB-anslutning.
5. Kontr ollera om maskin- och prog ramvara för Bluet ooth har installerats och aktiv erats.
6. Uppr ep a B luet o oth -ho ppar nin gen i st eg 3. Mer inf o rma tion om Blu et oot h- funk tio nen finn s
i datortillverkar ens dokumentation.
7.
Det kan hända att anslutningen blir instabil om tr e eller fler Bluetooth-enhet er har anslutits samtidigt.
Dansk
Problemløsning – hvis musen ikk e fungerer
1 . Tænd musen, sluk den, og tænd den så igen.
2.
Prøv at bruge den på en anden ov erflade.
3. Kontr oller om batterierne er sat or dentligt i, og skift dem om nødvendigt ud. Når musen tændes,
lyser batt eriindikator en blåt i 5 sekunder eller blink er rødt hvis batteriet sk al udskiftes.
Batterierne holder læng ere hvis du slukk er musen når du ikk e bruger den.
4. Kontr oller at din computer opfylder sy stemkra vene. K ontroller samtidig om din pc har en indb ygget
Bluetooth-modt ager . Hvis den ikk e har , bør du o v erv eje at købe en Bluetooth-modtag er til USB-porten.
5. Kontr oller at den nødvendige Bluet ooth-har dwar e og -software er installeret k orr ekt
og er aktiver et.
6. Gent ag trin 3, og opr et en Blu et oot h- bind ing . Du fin der fler e opl ysn ing er om b rug en
af Bluetooth i dokument ationen til computer en.
7.
Hvis du tilslutter tr e eller flere Bluet ooth-enheder samtidig, risik er er du at Bluetooth-f orbindelsen
bliver ustabil.
Norsk
Feilsøking – Musen fungerer ikk e
1. Slå musen P Å og A V og der ett er P Å igjen.
2.
Prøv å bruke musen på en annen o verflat e.
3. Kontr oller at batteriene er satt riktig i, eller skift batteriene. Hvis batt eriene må skiftes, ly ser lampen
blått i fem sekunder eller blink er rødt når du slår på musen. Du kan f orlenge batt erienes levetid v ed
å slå musen av når den ikk e er i bruk.
4. Sørg f or at datamaskinen oppfyller syst emkravene. Du bør også k ontr ollere at pc-en har inneb ygd
Bluetooth-maskinv are. Hvis den ikk e har det, kan du kjøpe en Bluet ooth-dongle f or usb.
5. Påse at maskinvaren og pr ogramvar en for Bluet ooth er installert og aktivert.
6. Gjen ta trin n 3 f or Blu et oot h-t ilk o plin g. Hvis du vil ha mer in fo rma sjo n om br uk
av Bluetoot h, kan du lese dokumentasjonen fra datamaskinpr odusenten.
7.
Hvis du kopler til tr e eller flere Bluet ooth-enhet er samtidig, kan tilk oplingen bli ustabil.
Suomi
Vianetsintä – hiiri ei toimi
1. Laita hiiri päälle, sitten pois päältä ja tak aisin päälle.
2.
Kok eile käyttää hiirtä eri alustalla.
3. T arkist a, että parist o on asennettu oikein. V aihda parist o, jos se on tyhjä. Kun hiiri on kytk etty päälle,
merkkivalo palaa sinisenä viiden sekunnin ajan tai vilkkuu punaisena, jos parist ot tarvitsee vaihtaa.
K ytk e virta pois päältä kun hiirtä ei käytetä. Tämä pidentää paristojen käyttöikää.
4. Var mista, että tietok one vastaa järjest elmävaatimuksia. T arkista myös, että tietok oneessa
on sisäänrak ennettu Bluetooth-laitt eist o. Jos siinä ei ole sisäänrak ennettua Bluetooth-laitt eist oa,
harkitse tietok oneen USB-porttiin liitettävän Bluet ooth-donglen hankkimista.
5. T arkist a, että Bluet ooth-laitt eisto ja -ohjelmist o on asennettu ja käytössä.
6. T oist a Bluetoot h-yhte yden luomiseen liittyvä vaihe 3. Katso tietok oneen käyttöoppaasta lisätiet oja
Bluetoothin käytöstä.
7.
Jos tietok oneeseen on liit etty samanaikaisesti k olme Bluetooth-lait etta tai tätä k ork eampi määrä
Bluetooth-laitt eita, Bluet ooth-yht eys saattaa muuttua epävak aaksi.
Português
Resolução de problemas – o rat o não funciona
1. LIGUE—DESLIGUE—LIGUE o rat o.
2.
Experimente uma superfície difer ent e.
3. V erifique a instalação das pilhas ou substitua as pilhas, se estiver em gastas. Depois de lig ar o rato,
o LED fica azul durante 5 segundos ou pisca v ermelho quando f or necessário substituir as pilhas.
Quando o rato não estiv er a ser utilizado, desligue o rato par a prolongar a vida útil das pilhas.
4. Certifique-se de que computador satisfaz os requisitos do sist ema. Além disso v erifique se o PC tem
hardwar e Bluetoot h integ rado. Se não tiver , consider e adquirir uma c have Bluet ooth para a porta USB
do computador .
5. V erifique se o hardw are e software Bluet ooth estão instalados cor rectament e
e activados.
6. Repita o Passo 3 r elacionado com o empar elhamento Bluet ooth.
Consulte a document ação do fabricante do comput ador para obt er mais informações sobr e
como utilizar Bluetooth.
7.
Ligar três ou mais dispositivos Bluet ooth em simultâneo pode fazer com que a lig ação Bluetoot h fique
menos estável.
Ελληνικ ά
Αντιμετώπιση προβλημάτων — Το π οντίκι δεν λειτουργεί
1. Ενεργοποιήστε το ποντίκι, απενεργοποιήστε το και ενεργοποιήστε το ξανά.
2. Δοκιμάστε το ποντίκι σε διαφορετική επιφάνεια.
3. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχ ουν τοποθετηθεί σωστά και αντικαταστήστε τις εάν έχουν λήξει.
Αφού ενεργοποιήσετε το π οντίκι, η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει με μπλε χρώμα για 5 δευτερόλεπτα
ή θ α α ν αβ ο σβ ή σ ει μ ε κ ό κκ ι ν ο χ ρώ μ α ε ά ν π ρ έπ ε ι ν α αν τι κ α τ α στ αθ ο ύν ο ι μ π ατ α ρ ί ες . Ό τ αν δ εν
χρησιμοποιείτε το πο ντίκι, απενεργοποιήστε το για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
4. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας πληροί τις απαιτήσεις συστήματος. Επίσης, επαληθεύσ τε ότι
ο υπολογιστής σας διαθέτει ενσωματωμένο υλικό Bluetooth. Εάν δεν διαθέτει, μπορείτε να
αγοράσετε ένα κλειδί Bluetooth για τη θύρα USB του υπολο γιστή σας.
5. Βεβαιωθείτε ότι το υλικό κ αι το λο γισμικό Bluetooth έχ ουν εγκατασταθεί σωστά και ότι είναι
ενεργοποιημένα.
6. Επ α να λ άβ ε τ ε τ ο Β ή μ α 3 π ο υ ε ί ν αι σχ ε τ ικ ό μ ε τ η ν α ντ ι στ ο ίχ ι ση B lu e t oo t h . Α ν α τ ρ έξ τ ε στ η ν
τεκμηρίωση του κατασκευαστή του υπολογιστή για περισσότερες πλ ηροφορίες σχετικά με τη
χρήση της τεχνολογίας Bluetooth.
7. Αν συνδεθούν ταυτό χρο να τρεις ή κ αι περισσότερες συσκευές Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth
ενδέχεται να γίνει λιγό τερο σταθερή.
Türkçe
Sorun Giderme - F are çalışmıy or
1. F ar eyi AÇIN-KAP A TIN-AÇIN.
2. Farklı bir yüzey dene yin.
3. Pillerin takılmasını kontrol edin v e süreleri dolduysa değiştirin. F ar e yi etkinleştirdikt en sonra
LED 5 saniye mavi y anar veya pillerin değiştirilmesi g erekiy orsa kırmızı olarak yanıp söner .
Pil ömrünü uzatmak için fareyi kullanılmadığı zamanlar da kapatın.
4. Bilgisayarın sistem ger eksinimlerini karşıladığından emin olun. A yrıca bilgisayarınızda dahili
Bluetooth donanımı olduğunu da doğrula yın. Y oksa, bilgisayarın USB bağlantı noktası için bir
Bluetooth donanım kilidi alın.
5. Bluetooth donanım ve yazılımının doğru yüklendiğinden v e etkinleştirildiğinden emin olun.
6. Blu et o o th eş le şt i rm es iy l e il gi l i ol ar a k A dı m 3 'ü y i ne le y in . Bl u et o o th k u ll an ım ı h ak kı n da d ah a ç ok
bilgi için bilgisayarınızın ür eticisinin belgelerine bakın.
7. Üç ya da daha fazla Bluetooth aygıtını a ynı anda bağlamak, Bluetooth bağlantısının deng esiz
hale gelmesine neden olabilir .
1
2
3