2 1
English
Mouse featur es
1. Left and right mouse buttons
2. Scroll wheel
• Press the wheel do wn for middle button
(function can vary b y softwar e
application)
3. On/ O slider switch
4. Battery door release
5. USB Nano-rec eiver st orage
K eyboar d featur es
1. Play /Pause
2. Mute v olume
3. Decrease v olume
4. Increase volume
5. Navigat e to Internet home
6. Launch email application
7. Place PC in standb y mode
8. Launch calculator
Deutsch
Mausfunktionen
1. Linke und rech te Maustaste
2. Scrollr ad
• Drücken Sie das Scr ollrad,
um die Funktion der mittler en T aste
(Funktion je nach Anw endung
unterschiedlich) auszuführ en.
3. Ein-/ Ausschalt er
4. Batteriefachdeckel-Entriegelung
5. USB-Nano-Empfängerfach
T astaturfunktionen
1. Wiedergabe/Pause
2. T on aus
3. Lautstärke v erringern
4. Lautstärke erhöhen
5. Internet-Startseit e aufrufen
6. E-Mail- Anwendung s tarten
7. PC in den Standby -Modus versetz en
8. T aschenrechner start en
Français
Fonctions de la souris
1. Boutons gauche et droit de la souris
2. Roulette de défilement
• Appuye z sur la roulette pour l’utiliser
comme bouton c entral
(la fonction v arie selon l’application
logicielle).
3. Commutateur Mar che/ Arr êt
4. Bouton d’ ouverture du c ompartiment
des piles
5. Compartiment de st ockage du nano-
réc epteur USB
Fonctions du cla vier
1. Lecture/Pause
2. Sourdine
3. Baisser le volume
4. Augmenter le volume
5. Page d’ accueil Internet
6. Démarrage de l’ application de messagerie
électronique
7. Mise en veille de l’ ordinateur
8. Démarrage de la calculatrice
Italiano
Cara tteristiche delmouse
1. Pulsanti sinistro e destr o del mouse
2. Scroller
• Premer e lo scroller per le funzioni
del pulsante centr ale (la funzionalità
può variar e in base all’applicazione )
3. Interruttor e scorr ev ole di accensione/
spegnimento
4. Rilascio del coperchio del vano ba tterie
5. Alloggiamento del ric evitor e Nano USB
Cara tteristiche dellatastier a
1. Riproduzione/ pausa
2. Disattivazione audio
3. Riduce il v olume
4. Aumenta il volume
5. Apre la pagina iniziale di Int ernet
6. A vvia l’ applicazione di posta elettronica
predefinita
7. Attiv a la modalità standby per il PC
8. Av via la Calcolatrice
Español
Caract erísticas del r atón
1. Botones izquierdo y der echo
2. Botón rueda
• Pulse el botón rueda par a usarlo como
botón centr al (la función puede variar
según la aplicación de softwar e)
3. Conmutador de encendido/ apagado
4. Botón de compartimento de pilas
5. Almacenamient o del nano receptor USB
Caract erísticas del t eclado
1. Reproducir /Pausa
2. Silenciar volumen
3. Bajar volumen
4. Subir volumen
5. Nav egar a página de inicio de Internet
6. Iniciar aplicación de corr eo electrónico
7. Activ ar el modo de espera del PC
8. Abrir calculadora
Português
Caract erísticas do r ato
1. Botões esquerdo e dir eito do ra to
2. Roda de deslocação
• Prima a roda par a utilizar o botão central
(as funções podem v ariar consoante
a aplicação de softwar e).
3. Interruptor Ligar /Desligar
4. Botão para soltar a porta do compartimento
das pilhas
5. Armazenament o do Nano-receptor USB
Funcionalidades do teclado
1. Reproduzir /Pausa
2. Silenciar volume
3. Diminuir o volume
4. Aumentar o volume
5. Ir para a página inicial da Int ernet
6. Iniciar a aplicação de corr eio electrónico
7. Colocar o computador em modo de esper a
8. Iniciar a calculadora
Nederlands
Muisfuncties
1. Linker- en r echtermuisknop
2. Scrollwiel
• Druk het scrollwiel in v oor
de middelste knop (functie kan per
softwar etoepassing v ariëren)
3. Aan-uitschuifknop
4. Vrijgav eknop van batt erijklepje
5. Opslag van USB-nano-ont vanger
T oetsenbor dfuncties
1. Afspelen/ pauzeren
2. V olume dempen
3. V olume verlagen
4. V olume verhogen
5. Naar internetstartpagina na vigeren
6. E-mailtoepassing s tarten
7. Computer in s tand-bymodus zett en
8. Rekenmachine start en
Sv enska
Musfunktioner
1. V änster och höger musknapp
2. Rullningshjul
• Hjulet fungerar ä ven som mittknapp
(funktionen skiljer sig från pr ogram
till progr am)
3. A v /på-spak
4. Batterilucka
5. Förv aringsutrymme för
USB-nanomottagaren
T angentbor dsfunktioner
1. Spela/ paus
2. Ljud av
3. Sänka volymen
4. Höja volymen
5. Öppna Internetstartsidan
6. Starta e-postpr ogrammet
7. Försätt dat orn i viloläge
8. Starta miniräknaren
Dansk
Musens funktioner
1. V enstre og højr e museknap
2. Scrollehjul
• T ryk på hjulet for at aktiv ere
midterknapfunktionen (v arierer fr a
progr am til progr am)
3. T ænd/ sluk-sky deknap
4. Udløser til batteridækslet
5. Opbev aringsrum til nanomodtageren
T astatur ets funktioner og finesser
1. Afspil/ pause
2. Slå lyden fr a
3. Skru ned for lyden
4. Skru op for lyden
5. Åbn bro wserens s tartside
6. Start e-mail-progr ammet
7. Sæt computer en på standby
8. Starter lommeregner en
Norsk
Musefunksjoner
1. V enstre og hø yre museknapp
2. Rullehjul
• T rykk på hjulet for å bruke midtknappen
(funksjonen til denne knappen avhenger
av pr ogrammet du bruk er)
3. A v /på-glidebryter
4. Utløserknapp for batteriluken
5. Oppbev aringsplass for usb-nanomottak er
T astaturfunksjoner
1. Spill av / pause
2. Slå av ly den
3. Senk volumet
4. Øk volumet
5. Gå til startsiden på Internett
6. Start e-postpr ogrammet
7. Sett pc-en i hvilemodus
8. Åpne kalkulator
Suomi
Hiiren ominaisuudet
1. Hiiren ykkös- ja k akkospainik e
2. Vierity spyör ä
• Ota keskipainik e käytt öön painamalla
py örää (t oiminto saattaa vaihdella
ohjelmiston mukaan).
3. On/ O-liukukytkin
4. Paristoloker on kannen vapautin
5. USB-nano vastaanottimen säilyty spaikka
Näppäimistön ominaisuudet
1. T oisto/T auko
2. Mykistys
3. Äänenv oimakkuuden vähenn ys
4. Äänenvoimakkuuden lisä ys
5. Internet-selaimen k otisivulle siirtyminen
6. Sähköpostiso velluksen käynnis täminen
7. Tiet okoneen asettaminen v almiustilaan
8. Laskimen käynnistäminen
Ελληνικ ά
Λειτουργίες π οντικιού
1. Αρισ τερό και δεξιό κ ουμπί ποντικιού
2. Τροχ ός κύλισης
• Πιέστε τον τρο χό προς τ α κάτω για
τη λειτουργία του μεσαίου κ ουμπιού
(η λειτουργία μπορεί να διαφέ ρει ανάλογα
με την εφαρμογή λ ογισμικού)
3. Συρόμενος διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
4. Διακόπτης απε λευθέρωσης της θύρας
των μπαταριών
5. Χώρος αποθήκευσης νανοδέκτη USB
Δυνατό τητες πληκτ ρολογίου
1. Αναπαραγωγή/Παύση
2. Σίγαση
3. Μείωση της έν τασης
4. Αύξηση της έ ντασης
5. Μετάβαση στην αρ χική σελίδα στο I nternet
6. Εκκίνηση εφαρμογής ηλεκτρο νικού
ταχυδρομείου
7. Θέστε τον υπολογιστή σε κατάσταση αναμονής
8. Εκκίνηση αριθμομηχανής
T ürkç e
F are ö zellkler
1. Sol ve sağ far e düğmeler
2. Kay dırma tek erleğ
• Orta düğme çn tek erleğ aşağı doğru
bastırın (bu şlev , yazılım uygulamasına
bağlı olarak değşeblr)
3. Açma/Kapama k aydırma anahtarı
4. Pl kapağını serbest bırakma düğmes
5. USB Nano alıcı saklama bölmes
Klav ye ö zellkler
1. Y ürüt/Duraklat
2. Sessz
3. Ses azalt
4. Ses artır
5. İnternet başlangıç sa yfasına gt
6. E-posta uy gulamasını başlat
7. Blgsay arı bekleme modunda beklet
8. Hesap maknesn başlat
ةيبرعلا
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .USB
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
8 .
English
The L ogitech® Unifying r eceiv er
Logitech® Unifying t echnology connects
up to six compatible L ogitech mice and
ke yboards to the same r eceiv er , using only
one USB port for multiple de vices. T o learn
more, visit w ww .logitech.com/ unifying.
Getting started is eas y
If you’r e ready t o pair your devic e(s)
viaUnifying, here’ s what you need t o do:
1. Make sur e your Unifying r eceiv er
ispluggedin.
2. If you ha ven’t alr eady ,
downloadtheL ogitech® Unifying softwar e
from w ww .logitech.com/ unifying.
3. Start the Unifying softwar e* and follo w
the onscreen instructions t o pair the
new wir eless devic e with your e xisting
Unifyingrec eiver .
*Go to Start / All Pr ograms / Logitech / Unifying /
Logitech Unifying Softw are
Deutsch
Der Logitech® Unifying-
Empfänger
Die Logitech® Unifying- T echnologie verbindet
bis zu sechs kompatible L ogitech Mäuse und
T astaturen über einen einzigen Empfänger .
Nur ein USB- Anschluss ist erforderlich.
W eitere Informationen finden Sie unt er
www .logitech.c om/ unifying.
Es ist ganz einfach
W enn Sie eines oder mehrere Ger äte
überUnifying einrichten möcht en, führenSie
folgende Schritte dur ch:
1. V ergewissern Sie sich, dass Ihr Unif ying-
Empfänger eingest eckt ist.
2. Laden Sie die Logitech® Unifying-Softw are
unter ww w .logitech.c om/ unifying herunter ,
wenn Sie dies nicht ber eits getan haben.
3. Starten Sie die Unifying-Softw are*
undfolgen Sie den Anw eisungen auf
demBildschirm, um das neue kabellose
Gerät mit Ihr em vorhandenen Unifying-
Empfänger zu pair en.
* W ählen Sie „Start/Progr amme/Logitech/Unifying/
Logitech Unifying Softw are“.
Français
Récept eur Logitech® Unifying
La technologie Logit ech® Unifying permet
de connecter jusqu’ à six claviers et souris
Logitech c ompatibles au même récept eur ,
le tout av ec un seul port USB. Pour en
sav oir plus, visitez le site w ww .logitech.com/
unifying.
L ’installation est tr ès facile.
Si vous êt es prêt à associer v os dispositifs
enutilisant le réc epteur Unifying,
voicic omment procéder:
1. V érifiez que le récept eur Unifying
estcorr ectement branché .
2. Si ce n’ est déjà fait, télécharge z lelogiciel
Logitech® Unifying à partir dusit e
www .logitech.c om/ unifying.
3. Lancez le logiciel Unifying* etsuiv ez
lesinstructions à l’ écran pour coupler
lenouveau dispositif sans fil aur écepteur
Unifying exis tant.
*Cliquez sur Démarrer / T ous les programmes /
Logitech / Unifying / Logiciel L ogitech Unifying
Italiano
Rice vitor e Logitech® Unifying
Grazie alla t ecnologia Logitech® Unifying,
è possibile connett ere allo stes so ricevit ore
fino a sei mouse e tastiere L ogitech
compatibili, utilizzando una sola porta USB.
Per ulteriori informazioni, visitar e il sito W eb
www .logitech.c om/ unifying.
Iniziare è semplic e
Di seguito sono indicati i passaggi
pereseguire il pairing dei dispositivi tr amite
Unifying:
1. V erificare che il rice vitore Unifying
siacollegato .
2. Se necessario, scaricar e ilsoftwar e
Logitech® Unifying da w ww .logitech.com/
unifying.
3. A vviar e il software Unifying* e seguir e
le istruzioni visualizzate per e ettuare
ilpairing del nuov o dispositivo wireless
conil rice vitor e Unifying esistente.
* Acceder e a Start > Programmi > L ogitech >
Unifying > Logitech Unifying Softw are
Español
Recept or Logitech® Unifying
La tecnología Logit ech® Unifying
conecta hasta seis r atones y teclados
Logitech al mismo r eceptor , con lo que
se usa un solo puerto USB par a varios
dispositivos. P ara más información,
visite ww w .logitech.c om/ unifying.
Es muy sencillo
Si está listo par a emparejar los dispositiv os
mediante Unifying, sigaest os pasos:
1. Compruebe que el rec eptor Unifying
estéc onectado.
2. Si no lo ha hecho aún, descargueel
softwar e Logitech® Unifying desde
www .logitech.c om/ unifying.
3. Inicie el softwar e* Unifying ysiga
lasinstrucciones en pantalla
paraempar ejar el nuev o dispositivo
inalámbrico con elr eceptor Unifying
exis tente.
*V ay a a Inicio / T odos los programas / Logit ech /
Unifying / Softwar e Logitech Unifying
Português
Recept or Logitech® Unifying
A tecnologia Logit ech® Unifying liga até
seis rat os e teclados Logitech c ompatíveis
ao mesmo rec eptor , utilizando apenas
uma porta USB para v ários dispositivos.
Para saber mais, visit e www .logitech.c om/
unifying.
Começar é fácil
Se está pront o para empar elhar
o(s)dispositiv o(s) atra vés do Unifying,
bastafaz er o seguinte:
1. Certifique-se de que o rec eptor Unifying
está ligado.
2. Se ainda não o fez, tr ansfira o softw are
Logitech® Unifying emw ww .logitech.com/
unifying.
3. Inicie o softwar e Unifying* e siga
asinstruções no ecr ã para empar elhar
onov o dispositivo sem fios com or eceptor
Unifying exis tente.
*V á a Iniciar / T odos os Progr amas / Logitech /
Unifying / Logitech Unifying Softw are
Nederlands
De Logitech® Unifying-ontv anger
Logitech® Unifying-t echnologie verbindt
tot zes c ompatibele Logitech-muizen en
-toetsenbor den met dezelfde ontv anger
en gebruikt slechts één USB-poort v oor
meerder e apparaten. Ga v oor meer
informatie naar ww w .logitech.com/ unifying.
U kunt binnen een handomdr aai
aan de slag
Als u er klaar voor bent om uw appar aat
ofapparat en via Unifying tekoppelen,
doetuhet volgende:
1. Zor g dat uw Unifying-ontvanger
isaangesloten.
2. Download de L ogitech® Unifying-softwar e
van w ww .logitech.com/ unifying als u dat
nog niet gedaan hebt.
3. Start de Unifying-softwar e* en v olg de
instructies op het scherm om het nieuw e
draadlo ze apparaat t e koppelen aan
uwbestaande Unifying-ontv anger .
*Ga naar Start/ Alle progr amma’s/Logitech/
Unifying/Logitech Unifying Softw are
Sv enska
Logit ech® Unifying-mottagare
T ack vare Logit ech® Unifying-tekniken k an
du ansluta upp till sex k ompatibla Logitech-
möss och -tangentbord till samma mottagar e
med en enda USB-port. Mer information finns
på www .logitech.c om/ unifying.
Det är lätt att k omma i gång
Så här gör du när du är redo att ansluta
dinaenheter via Unifying:
1. Se till att Unifying-mottagaren äranslut en.
2. Om du inte har gjort det r edan laddar
duner Logitech® Unifying-pr ogrammet
frånw ww .logitech.com/ unifying.
3. Starta Unifying-progr ammet* ochanslut
ny a trådlösa enheter till Unifying-
mottagaren genom att f ölja anvisningarna
på skärmen.
*Gå till Start > Alla progr am > Logitech > Unifying >
Logitech Unifying-pr ogramv ara
Logitech® Wireless Combo MK270
Setup Guide
On
On
Logitech® Wireless Combo MK270
Setup Guide
K2 70
M185
3
English
Y our mouse and
ke yboard ar e now
ready for use .
Deutsch
Maus und
T astatur sind
nun einsatzbereit.
Français
V otre souris
et votr e clavier
sont prêts
à être utilisés.
Italiano
Il mouse
e la tastiera
sono ora pr onti
per l’uso.
Español
El rat ón
y el teclado
están listos
para su uso .
Português
O seu rat o
e teclado estão
agora pr ontos
para utilizar .
Nederlands
Uw muis
en toetsenbor d
zijn nu klaar
voor gebruik.
Sv enska
Musen och
tangentbordet
kan nu anv ändas.
Dansk
Din mus og dit
tastatur kan nu
tages i brug.
Norsk
Musen
og tastatur et
er nå klare
til bruk.
Suomi
Hiiri ja
näppäimistö o vat
nyt kä yttöv almiit.
Ελληνικ ά
Το πληκτ ρολόγιο
και το πο ντίκι σας
είναι πλέον έτοιμα
για χρήση.
T ürkç e
Far enz ve
klav yenz artık
kullanıma hazır .
ةيبرعلا
AA
1
2
3
4
5
1 2 3 4 5 6 7 8