2
3
1
Installation Guide • Guide d'Installation • Guía de instalación
Connecting Y our Speak ers
Connexion des haut-parleurs
Conexión de los alta voces
Using Y our Speak ers
Utilisation des haut-parleurs
Uso de los alta voces
English
1 . R emote contr ol functions:
• Play/pause
• T rac k forward/backwar d
• Power/standb y
• V olume up/down
2. Speak er controls:
• Power/standb y
• 3D St ereo — widens
soundfield
• V olume up
• V olume down
3. Syncing iPod
®
:
• When dock ed, you can sync
your iPod
®
with your Mac/PC
using the pass-thr ough
connector jack on y our
speakers.
4. Standar d 3.5mm
line-in Jack:
• For iPods
®
or other audio
devices that do not hav e
docking connector (cable
not included)
5. Deluxe T ravel Case:
• Holds Speak ers and wireless
rem ote.
Charging Y our Speak ers
Charg ement des haut-parleurs
Carg a de los altav oces
F rançais
1 . F onctions de la télécommande:
• Lecture/Pause
• Piste suiv ante/précédent e
• Alimentation/veille
• V olume +/-
2. Commandes des haut-parleurs
• Alimentation/veille
• Stéréo 3D — élar git le champ
acoustique
• V olume +
• V olume -
3. Synchronisation de l'iPod
®
:
• Une fois placé dans son socle,
vous pouv ez synchroniser
l'iPod
®
avec v otre Mac/PC à
l'aide du connecteur r elais
situé sur les haut-parleurs.
4. Prise d'entrée de ligne
standard 3,5 mm:
• Pour les iPods
®
ou autres
dispositifs audio dépourvus
d'un connecteur (câble non
fourni)
5. Etui de transport luxueux:
• Pour ranger les haut-parleurs
et la télécommande.
Español
1 . Funciones de mando a distancia:
• Repr oducir/pausa
• Avance y r etroceso por pistas
• Encendido/modo de espera
• Subir y bajar volumen
2. Controles en los altav oces:
• Encendido/modo de espera
• Estéreo 3D: amplía el campo
de sonido
• Subir volumen
• Bajar volumen
3. Sincronización de iPod®:
• El iPod® colocado en la base
puede sincronizarse con su
ordenador Mac/PC,
utilizando el conector de
paso de los altavoces.
4. Conector es estándar de
entrada de línea de 3,5 mm:
• Para iPod® y otros dispositivos
de audio que no teng an un
conector para base de
recar ga (cable no incluido)
5. Elegant e estuche de viaje:
• Para guardar los altav oces y
el mando a distancia
inalámbrico
English
Y our speak ers include an internal r echargeable batt ery . They must be charged bef ore you can
use them for t he first time. The battery will last approximat ely 7 hours on a single charge.
• T o charge your speak ers, connect the A C adapter t o your speakers, t hen to an
electrical outlet.
• The LED will blink blue while speak ers are char ging. Charging can tak e up to 5 hours.
• When placed into t he docking cradle, your iPod will be char ged at the same time as
your speak ers.
• Y ou ma y use your iPod
®
with your speak ers while char ging.
• LED will be purple when using batt er y power . When LED turns red, batteries need t o
be rechar ged.
These speakers use non-r emovable lithium-ion r echargeable batt eries. These batt eries
have a limit ed number of charg e cycles and cannot be replaced. See “Batt er y Disposal”
instructions for further information.
F rançais
V os haut-parleurs sont équipés d'une batterie int erne rechar geable qui doit être
entièrement char gée avant d'utiliser les haut-parleurs pour la premièr e fois. La batt erie
dispose d'une autonomie appr oximative de 7 heur es avec une seule char ge.
• Pour char ger les haut-parleurs, connectez une extrémité de l'adaptat eur secteur
à ces derniers et l'autre extrémité à une prise électrique.
• Le témoin lumineux clignot e en bleu pour indiquer que les haut-parleurs sont en
train d'être r echargés. Le premier c hargement peut durer jusqu'à 5 heur es.
• Une f ois placé dans son socle, votre iPod est r echargé en même t emps que les
haut-parleurs.
• V ous pouvez utiliser l'iPod® av ec les haut-parleurs alors qu'ils sont en cours de
charg ement.
• Le témoin lumineux devient violet pour indiquer un f onctionnement sur
batterie. Si le témoin lumineux passe au r ouge, cela signifie que la batterie
doit être r echargée.
Ces haut-parleurs sont équipés d'une batterie r echargeable au lit hium-ion non
amovible. Ce type de batt erie possède un nombre limité de cycles de
charg ement et ne peut pas être remplacée. Pour plus d'inf ormations,
reportez-v ous à la section concernant le recyclage de la batt erie.
Español
Los altavoces incluy en una pila interna r ecargable. Debe car garlos antes de
utilizarlos por primera vez. La car ga de pila es suficiente para unas 7 horas de
funcionamiento.
• Para car g ar los altavoces, conect e el adaptador C A a los altavoces y
luego a la toma de corrient e.
• El diodo emitirá dest ellos azules mientras se car gan los altav oces. El
proceso de car ga puede tardar hasta 5 horas.
• Al colocarlo en la base de car ga, el iP od se cargará al mismo tiempo
que los altavoces.
• Puede usar el iP od® con los altavoces durant e la carga.
• Al utilizar alimentación por pilas, se enciende la luz morada del
diodo. Si la luz del diodo es roja, indica que es pr eciso cargar las
pilas.
Las pilas de estos altav oces son de ion litio recarg able y no extraíbles.
Tienen un número de ciclos de car ga limitado y no se pueden sustituir .
Para más detalles, consulte la sección “Instrucciones para desec har la pila”.
7 . Adjust speak er volume to desir ed level
(the volume contr ol on the iPod
®
does not
affect the volume le vel of the speak ers).
8. T o sync iPod
®
with your comput er , plug iPod
®
data cable (not included) into pass-thr ough
connector on bac k of speakers.
• For batt er y operation, disconnect AC
adapter .
English
1 . Make sur e speakers ar e off.
2. Use t he supplied A C adapter to c harge your speak er’s batt er y (see
“Charging Y our Speakers” for mor e information).
3. Connect t he insert that fits your iPod
®
into the doc king cradle. Larger
models (40GB+) do not requir e an inser t.
4. Insert iPod
®
into docking cradle.
5. T urn on speak ers.
6. Select songs on t he iPod
®
.
7 . Réglez le volume des haut-parleurs (le bout on
de réglage du volume situé sur l'iPod
®
ne
permet pas de régler le volume des
haut-parleurs).
8. P our synchroniser l'iPod
®
avec v otre ordinat eur ,
branchez le câble de données de l'iPod
®
(non
fourni) dans le connect eur relais situé à l'arrièr e
des haut-parleurs.
• Pour un fonctionnement sur batt erie,
déconnectez l'adaptat eur secteur .
F rançais
1 . Vérifiez que les haut-parleurs sont hors tension.
2. Utilisez l'adaptat eur sect eur fourni pour c harger la batt erie des
haut-parleurs (pour plus d'informations, r epor tez-v ous à la section
Chargement des haut-parleurs).
3. Branc hez la prise adaptée à votr e iPod
®
sur le socle. Les modèles
supérieurs (40 Go+) n'ont pas besoin d'un adaptateur .
4. Insérez v otre iP od
®
dans le socle.
5. Mett ez les haut-parleurs sous t ension.
6. Sélectionnez les mor ceaux de v otre choix sur l'iPod
®
.
7 . Ajuste el v olumen de los altavoces (el control de
volumen del iPod
®
no tiene ningún efect o en el nivel
de volumen de los altav oces).
8. Para sincr onizar el iPod
®
con el ordenador , conect e el
cable de datos del iPod
®
(no incluido) al conector de
paso situado en la parte post erior de los altavoces.
• Para utilizar alimentación por pilas, desconecte el
adaptador CA.
Español
1 . Asegúrese de que los altav oces están apagados.
2. Utilice el adaptador CA suministrado para car gar la pila del altavoz
(consulte “Car ga de los altavoces” para más inf ormación).
3. Conect e el adaptador adecuado para su iP od
®
en la base de carg a.
Los modelos grandes (40 GB+) no requier en un adaptador .
4. Coloque el iP od
®
en la base de carg a.
5. Encienda los alta voces.
6. Seleccione canciones en el iPod
®
.
1
7 5
2
8
5
3
6
4
Témoin bleu clignotant Connexion au secteur , haut-parleurs en cours de chargement
Témoin bleu allumé en continu Connexion au secteur , haut-parleurs rechargés
Témoin violet allumé en continu
Fonctionnement sur batterie
Témoin rouge allumé en continu
Témoin orange allumé en continu
Fonctionnement sur batterie, batterie faible
Fonction Stéréo 3D activ e
Etats du témoin lumineux:
Destellos azules Alimentación CA activa, altavoces cargándose
Azul permanente Alimentación CA activa, altavoces cargados
Morado permanente
Alimentación por pilas activa
Rojo permanente
Ámbar permanente
Alimentación por pilas activa, carga de pilas baja
Estéreo 3D activo
Actividad de diodo:
iPod
®
Photo: 40/60GB
iPod
®
4th Generation: 40GB
iPod
®
3rd Generation: 30/40GB
With 3G/4G Insert for:
With Mini Insert for:
iPod
®
4th Generation: 20GB
iPod
®
3rd Generation: 1 0/15/20GB
iPod
®
photo: 30GB
iPod
®
Mini
Without Insert for:
iPod
®
Photo: 40/60 Go
iPod
®
4
e
génération: 40 Go
iPod
®
3
e
génération: 30/40 Go
Avec prise 3G/4G pour:
Avec mini-prise pour:
iPod
®
4
e
génération: 20 Go
iPod
®
3
e
génération: 1 0/15/20 Go
iPod
®
photo: 30 Go
iPod
®
Mini
Sans prise pour:
iPod
®
Photo: 40/60 GB
iPod
®
cuarta generación: 40 GB
iPod
®
tercera generación: 30/40 GB
Con adaptador 3G/4G para:
Con miniadaptador para:
iPod
®
cuarta generación: 20 GB
iPod
®
tercera generación: 1 0/1 5/20 GB
iPod
®
photo: 30 GB
iPod
®
Mini
Sin adaptador para:
Blinking Blue LED AC power activ e, speakers charging
Solid Blue LED AC power activ e, speakers are charged
Solid Purple LED
Battery power active
Solid Red LED
Solid Amber LED
Battery power active, batteries are lo w
3D Stereo active
LED States:
Volume
1
2
3
4
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COL ORS
DIE LINE COLOR (NO PRINT)
COLOR SPECIFICA TIONS
PMS 1 85
THIS PRINT SIZE / SCALE:
67% of original
Designer: TWipper
Location: Vancouv er, W A
SPECIFICATIONS / NO TES:
MODIFICATION D ATE: Ma y 5, 2005
BRAND / LAUNCH : Logitech 2005
PROJECT TITLE: iP1 QSG
DET AILS: AMR / QSG
K 5 25 50 75 95