Quick -star t guide
Logit ec h
®
Illuminated K e yboard
1
Designed to move you
Get the Most Out of Your Mouse
Obtenez le meilleur de votre souris
Set Point
™
Compatibility
Microsoft® Windows®
XP, XP x64 Edition
2
+
ON
?
English
T roubleshooting
1. Plug USB cable into a differ ent USB por t on the
computer .
2. Due to the bac klight feature, this k eyboard is a
high-power ed USB device that will only work if
plugged directly int o the computer or a pow ered
USB hub.
3. Make sur e to install the software t o enjoy all the
enhanced functions.
4. Restart your comput er .
Fr ançais
Dépannage
1. Branchez le câble USB sur le port USB de
l'ordinat eur .
2. En raison du rétroéclairage, ce cla vier USB
consomme beaucoup d'énergie. Pour f onctionner
correct ement, il doit être branché dir ectement à
l'ordinat eur ou sur un hub USB alimenté.
3. Vérifiez que le logiciel est installé afin de profit er
de tout es les améliorations appor tées à ce
dispositif.
4. Redémarr ez l’ordinateur .
Español
Resolución de problemas
1. Conecte el cable a otr o puer to USB del or denador .
2. Debido a la función de retr oiluminación, este
teclado es un dispositiv o USB de alta potencia que
sólo funcionará si se conecta directament e al
ordenador o a un concentrador USB con
alimentación.
3. Instale el software para disfrutar de t odas las
funciones mejoradas.
4. Reinicie el or denador .
Nederlands
Problemen oplossen
1. Sluit de USB-kabel op een andere USB-poort van
de computer aan.
2. V anwege de v erlichtingsfunctie is dit toetsenbord
een krachtig USB-apparaat dat alleen w erkt als u
het rechtstr eeks op de computer of een
aangedrev en USB-hub aansluit.
3. Installeer de software om van alle uitgebr eide
functies te kunnen pr ofiteren.
4. Start uw comput er opnieuw.
Italiano
Risoluzione dei problemi
1. Collegar e il cavo USB a una porta USB diversa del
computer .
2. In seguito alla funzione di r etroilluminazione, la
tastiera è un dispositivo USB ad alta pot enza in
grado di funzionare solo se colleg ato
direttament e al computer o a un hub USB.
3. Assicurarsi di installare il softwar e per sfruttare
appieno tutte le funzioni a vanzat e.
4. Riavviare il comput er .
Svensk a
Felsökning
1. Anslut USB-sladden till en annan USB-port på
datorn.
2. T angentbor det är en ef fektkräv ande USB-enhet
(på grund av bak grundsupplysningen), och det
fungerar endast om det ansluts direkt till dat orn
eller till en USB-hubb med exter n
strömförsörjning.
3. Installera progr amvaran för att få ut det mesta av
alla utökade funktioner .
4. Starta om dat orn.
Dansk
Problemløsning
1. Sæt USB-ledningen i en anden til USB-port på
computer en.
2. Da tast erne er bagbelyst e, kræver tastatur et en
del strøm og skal derfor slutt es direkt e til
computer en eller en hub med egen
strømforsyning.
3. Du skal installere softwar en hvis du vil bruge alle
specialfunktionerne.
4. Genstart computer en.
Norsk
Feilsøking
1. Plugg usb-ledningen inn i en annen usb-port på
datamaskinen.
2. På grunn av belysningsfunksjonen er dett e
tastaturet en usb-enhet som tr enger en del
strøm. Den må derfor enten k oples direkt e til
datamaskinen, eller til en usb-hub med egen
strømforsyning.
3. Husk å installere pr ogramvaren, slik at du kan ta i
bruk ekstrafunksjonene.
4. Start datamaskinen på nytt.
Suomi
Vianmääritys
1. Liitä johto eri USB-porttiin tietok oneessa.
2. T austa valaistuksen takia näppäimistö on
suuritehoinen USB-lait e, joka toimii ainoastaan, jos
se on liitetty suor aan tietok oneeseen tai
virroit ettuun USB-keskittimeen.
3. Muista asentaa ohjelmisto, jott a voit käyttää
lisätoimint oja.
4. Käynnistä tietok one uudelleen.
Português
Resolução de problemas
1. Ligue o cabo USB a uma porta USB diferent e no
computador .
2. Devido à funcionalidade da luz de fundo, est e
teclado é um dispositiv o USB de alta potência que
só funcionará se ligado dir ectamente ao
computador ou a um concentrador USB.
3. Certifique-se de que instala o sof twar e para
desfrutar de todas as funcionalidades a vançadas.
4. Reinicie o computador .
Ελληνικά
Αντιμετώπιση προβλημάτων
1. Συνδέσ τε το καλώδιο USB σε μια διαφορετική
θύρα USB στον υπολογιστή.
2. Λόγω της λειτουρ γίας οπίσθιου φωτισμού, αυτό τ ο
πληκτ ρολόγιο αποτελεί μια συσκευή USB υψηλής
ισχύος που λειτουργεί μόνο ό ταν είναι
συνδεδεμένη απευθείας σ τον υπο λογιστή ή σε
έναν ενεργοποιημένο διανομέα USB.
3. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκατ αστήσει το λογισμικό
για να απολαύσετε όλες τις βελτιωμένες
λειτουργίες.
4. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
Türkçe
Sorun giderme
1. USB k ablosunu bilgisayardaki fark lı bir USB bağlantı
noktasına takın.
2. Ark a plan ışığı öz elliği nedeniyle bu klavye yalnızca
bilgisayara doğrudan takılan veya gücünü USB
hub'ından alan yüksek güçlü bir USB aygıtıdır .
3. T üm gelişmiş özellik lerden yararlanmak için
yazılımı yüklediğinizden emin olun.
4. Bilgisayarınızı yeniden başlatın.
Quick-start guide
Logitech
®
Illuminated Keyboard
Designed to move you
Set Point
1
2
3
English
Congratulations! Y ou ar e now ready t o use your ke yboard.
Fr ançais
Félicitations! V ous pouvez à présent utiliser le clavier .
Español
¡Enhorabuena! Y a puede empezar a usar el teclado.
Nederlands
Gefelicit eerd! Uw toetsenbor d is nu gebruiksklaar .
Italiano
Congratulazioni. È ora possibile utilizzar e la tastiera.
Svensk a
Gratulerar! Nu kan du börja använda tangentbor det.
Dansk
Tillykk e! Nu er du klar til at tage tastatur et i brug.
Norsk
Gratulerer . Du er nå klar til å begynne å bruk e tastaturet.
Suomi
Hienoa. Olet nyt valmis käyttämään näppäimistöä.
Português
Parabéns! Está agora prepar ado para utilizar o teclado.
Ελληνικά
Συγχα ρητήρια! Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πληκτ ρολόγιό
σας.
Türkçe
T ebrikler! Şimdi klavy enizi kullanmaya hazırsınız.
www.logit ech.com
© 2008 Logitech. All rights r eserved. Logitech, the Logit ech logo, and other Logitech marks are o wned
by Logit ech and may be regist ered. All other trademarks are the pr operty of their respective owners.
Logitech assumes no r esponsibility for any errors that may appear in t his manual. Information contained
herein is subject to c hange without notice.
620-001 1 97 .002
English
Backlight intensity control. F our steps of
light intensity allo w you to choose the right
amount of backlight. Each pr ess of the backlight
control k ey provides another st ep.
Fr ançais
Commande de rétroéclairage. V ous disposez
de quatre niv eaux d'intensité pour le
rétroéclairage. L'int ensité augmente d'un niveau
chaque f ois que vous appuy ez sur la commande
de rétroéclairage.
Español
Control de intensidad de retroiluminación.
Cuatro pasos de int ensidad de la luz permiten
elegir la cantidad de retr oiluminación correcta.
Cada pulsación del botón de control de la
retr oiluminación proporciona un paso más.
Nederlands
V erlichtingsbeheer. U kunt uit vier
verlichtingsinst ellingen kiezen voor de juist e
mate v an verlichting. Met elk e druk op de
verlichtingsknop kiest u een ander e instelling.
Italiano
Controllo dell'intensità della
retroilluminazione. Quattro g radi di intensità
della luce consentono di sceglier e l'intensità di
retr oilluminazione più adatta. Ogni pressione del
tasto di contr ollo della retroilluminazione
fornisce un'int ensità diversa.
Svensk a
Intensitetsk ontroll för bakgrundsljus. Med
fyra olika ljusint ensitetssteg k an du välja rätt
styrka på bak grundsljuset. Varje knapptryckning
på bak grundsljuskontr ollen innebär ett nytt steg.
Dansk
Regulering af bagbely sningens styrke.
L ysstyrken k an indstilles til fire niv eauer , så du kan
vælge det lysniv eau der passer bedst til
situationen. Hver g ang du tr ykk er på knappen til
regulering af bagbelysning en, juster es den et
trin.
Norsk
Regulere bel ysningen. T ast aturbelysningen
kan just eres i fir e trinn, slik at du får den
opplysningen du tr enger . Hv er gang du trykker
på reguleringsknappen, hopper belysning en ett
steg vider e.
Suomi
T austavalon kirkkaudensäätö. Näppäimistön
taustavaloissa on neljä kirkkausast etta. Aste
vaihtuu aina, kun taustavalon näppäintä
painetaan.
Português
Controlo de intensidade retroiluminado.
Existem quatr o níveis de intensidade da luz que
permit em escolher a quantidade certa de luz de
fundo. Cada vez que prime a t ecla de controlo
de luz de fundo, aparece outr o nível.
Ελληνικά
Έλεγχος έντασης οπίσθιου φωτισμού. Τα
τέσσερα στάδια έν τασης σας επιτ ρέ πουν να
επιλέξετε τη σω στή έν ταση οπίσθιου φωτισμού.
Με κάθε πάτημα του π λήκτρου ελέγχου οπίσθιου
φωτισμού μεταβαίνετε σε επόμενο στάδιο
έντασης.
Türkçe
Arka plan ışığı yoğunluğu denetimi. Dört ışık
yoğunluğu kademesi, uygun miktarda ark a plan
ışığı seçmenize olanak verir . Ark a plan denetim
tuşuna her basışta, diğer kademeye geçer.
Non-pow ered
USB hub
1 00%
50%
25%
0%
WWW
suppor t@logitec h.com
www.logit ech.com/suppor t
Thank y ou!
¡Gr acias!
Mange tak!
Kiitos!