522707
12
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/24
Nächste Seite
12 EK 9
Italiano English Français
3 - ISTRUZIONI PER
L'INSTALLAZIONE
3.1 - GENERALITÁ
Questa cappa è predisposta per
essere installata a parete sopra un
piano di cottura.
Può essere utilizzata in versione
ASPIRANTE (evacuazione esterna),
oppure in versione FILTRANTE (riciclo
interno).
A causa delle complessità dell'ap-
parecchio si consiglia che l'instal-
lazione venga effettuata da per-
sonale specializzato, rispettando
tutte le normative vigenti ed in par-
ticolare quelle relative allo scarico
dell'aria da evacuare. Il produtto-
re declina qualsiasi responsabilità
per danni dovuti ad una installa-
zione non corretta o non confor-
me alle regole dell'arte.
3.2 - SICUREZZA
A - Non collegare l'apparecchio a con-
dotti di scarico dei fumi prodotti da
combustione alimentata da ener-
gia diversa da quella elettrica.
B - La distanza minima di sicurezza tra
il piano di cottura e la cappa è di 65
cm
C - Nel caso in cui nella stanza vengo-
no utilizzati sia la cappa che appa-
recchi non azionati da energia elet-
trica si deve provvedere a creare
una areazione sufficiente dell'am-
biente. Un uso corretto e senza ri-
schi si ottiene quando la depres-
sione massima del locale non su-
pera 0,04 mbar; si evita in questo
modo un ritorno dei gas di scarico.
3.3 - COMPONENTI
A - Corpo cappa completo
B - Raccordo di riduzione diam. 120/
150
C - Camino telescopico inferiore
D - Camino telescopico superiore
E - Staffa di ancoraggio camino supe-
riore
F - Sacchetto viti ed accessori
3 - INSTALLING
INSTRUCTIONS
3.1 - GENERAL INFORMATION
This hood has been arranged to be
installed above a cook top.
It can be used on the ASPIRATING
types (external exhaust), or on the
FILTERING types (internal recycling).
We suggest to have installation
carried out by qualified personnel,
in compliance with all the current
regulations and in particular with
the ones concerning air exhaust.
The manufacturer cannot be held
liable for damages caused by im-
proper installation or if it has not
been carried out according to the
state-of-the-art.
3.2 - SAFETY
A - Do not connect the appliance
discharge to exhaust ducts of
smokes produced by combustion
that is not supplied by electrical
power.
B - The minimum safety distance
between the cooking and the hood
is 65 cm.
C - Arrange proper ventilation if other
appliances besides the hood,
which are not supplied by electri-
cal power, are being used in the
same room. Proper use without
risks is obtained when the maximum
depression of the room does not
exceed 0,04 mba; this will avoid
exhaust gas return.
3.3 - COMPONENTS
A - Complete hood casing
B - Reduction fitting dia. 120/150
C - Lower telescopic stack
D - Upper telescopic stack
E - Upper stack wall clamp
F - Bag with accessories and screws
3 - INSTRUCTION POUR
L’INSTALLATION
3.1 - GENERALITES
Cette hotte est prévue pour être
installée sur le mur au-dessus du
plan de cuisson.
Elle peut être utilisée en version
ASPIRANTE (évacuation externe), ou
en version FILTRANTE (recyclage
interne).
A cause des complexités de l’ap-
pareil il est conseillé de faire appel
à un personnel spécialisé pour
l’installation, en respectant tous
les règlements en vigueur et en
particulier ceux qui concernent
l’expulsion de l’air à évacuer.
Le fabriquant décline toute res-
ponsabilité pour dommages dus
à une installation qui n’a pas été
effectuée correctement ou con-
formément aux règles de l’art.
3.2 - SECURITE
A - Ne pas relier l’appareil aux con-
duits d’évacuation des fumées pro-
duites par une combustion alimen-
tée par une énergie différente de
la combustion électrique.
B - La distance minimum de sécurité
entre la plaque de cuisson et la hotte
est de 65 cm.
C - Au cas, dans la pièce, où l’on utilise
tant la hotte que des appareils qui
ne sont pas actionnés par l’éner-
gie électrique on doit créer une
aération ambiante suffisante. On a
une utilisation correcte et sans ris-
ques quand la dépression maxi-
mum du local ne dépasse pas 0,04
mbar; de cette façon on évite un
retour des gaz d’évacuation.
3.3 - COMPOSANTES
A - Corps hotte complet
B - Raccord de réduction Ø 150-120.
C - Cheminée télescopique inférieure.
D - Cheminée télescopique supérieure
E - Bride d’ancrage cheminée
supérieure
F - Sachet de vis et accessoires
12

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für M-System EK-9 CONICA wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info