9
ES NL PTDE
Sekunden auf folgende Weise
eingeschaltet werden.
1. Die Taste (2) der betreffenden
Kochzone drücken. Auf der
2. Die gewünschte Stufe (zwischen
1 und 9) mit den Tasten “+” und “-
” (5/4) einstellen.
Die Tasten “+” und “-“ haben eine
Wiederholungsfunktion. Hält man
eine dieser Tasten gedrückt, so
wird der eingestellte Wert alle 0,3
Sekunden um eine Einheit erhöht
oder verringert.
Ausschalten der Kochzone
1. Die Kochzone muss aktiviert
sein. Der Dezimalpunkt (13) der
2. Den eingestellten Wert mit Hilfe
der Taste (4) auf “0” einstellen.
Nach 10 Sekunden schaltet sich die
Kochzone automatisch aus.
Schnellaabschalten:
1. Die gewünschte Kochzone muss
aktiviert werden.
2. Berührt man gleichzeitig die
Tasten “+” und “-“ (5/4), so
schaltet sich die Zone sofort aus.
Restwärmeanzeige
Wenn die Temperatur der
Kochzone noch sehr hoch ist und
Verbrennungen verursachen kann,
so erscheint auf der Anzeige der
entsprechenden Zone das Symbol
“H” (Restwärme). Die Anzeige
verschwindet erst, wenn keine
Gefahr mehr besteht (bei 60 °C).
ducirse dentro de 10 segundos de
la siguiente manera.
1. Apretar la tecla (2) relativa a
la zona de cocción interesada. En
2. Regular el nivel (desde 1 a 9)
a través de las teclas “+” y “-”
(5/4). Las teclas “+” y “-“ están
dotadas con función de repeti-
ción. La presión continua sobre
una de estas teclas determina el
aumento o la disminución del va-
lor programado de una unidad
cada 0.3 segundos.
Apagamiento de la zona de coc-
ción
1. La zona de cocción debe ser
activada. El punto decimal (13)
2. Llevar el valor programado a
“0” a través de la tecla (4). Des-
pués de 10 segundos la zona de
cocción se apaga
automáticamente.
Apagamiento rápido:
1. La zona de cocción pedida
debe ser activada.
2. Tocando contemporáneamente
las teclas “+” y “-“ (5/4), la zona
se apaga inmediatamente.
Indicadores de calor residual
Cuando la temperatura en la
zona de cocción todavía es ele-
vada, a tal punto de causar que-
maduras, el display relativo a
aquella zona muestra el símbolo
“H” (calor residual). La indica-
ción desaparece sólo cuando no
existe más peligro (a 60
°
C).
als volgt worden aangezet.
1. Druk op de toets (2) voor de
kookplaat in kwestie. Op de
2. Regel nu het niveau (van 1 tot
9) met de toetsen “+” en “-” (5/
4).
De toetsen “+” en “-“ hebben
een herhaalfunctie. Zolang u ze
ingedrukt houdt, blijft de
ingestelde waarde per 0,3
seconden met één eenheid
stijgen of dalen.
De kookplaat uitzetten
1. De kookplaat moet uiteraard
al aanstaan; de decimale punt
2. Zet de ingestelde waarde op
“0” met de toets (4). 10
seconden laten slaat de
kookplaat automatisch af.
Snel afzetten:
1. De gewenste kookplaat moet
uiteraard al aanstaan; de
2. Druk tegelijkertijd op de
toetsen “+” en “-“ (5/4), en de
plaat slaat automatisch af.
Indicatoren van de restwarmte
Wanneer de kookplat nog warm
is, zodat ze brandwonden kan
veroorzaken, toont de display
voor die zone “H” (restwarmte).
Die melding verdwijnt zodra er
geen gevaar meer is (op 60°C).
De display toont “0” zolang de
temperatuur onder de 60°C blijft,
tre os 10 segundos no seguinte
modo.
1. Premir a tecla (2) relativa à zona
de cozedura interessada. No res-
2. Regular o nível (desde 1 até 9)
através das teclas “+” e “-” (5/4).
As teclas “+” e “-“ estão dotadas
da função de repetição. A pressão
contínua sobre uma destas teclas
determina o aumento ou a diminui-
ção do valor programado de uma
unidade cada 0.3 segundos.
Apagamento da zona de cozedura
1. A zona de cozedura deve ser ac-
tivada. O ponto decimal (13) da
2. Levar o valor programado a “0”
através da tecla (4). Depois de 10
segundos a zona de cozedura se
apaga automaticamente.
Apagamento rápido:
1. A zona de cozedura solicitada
deve ser activada.
2. Tocando ao mesmo tempo as te-
clas “+” e “-“ (5/4), a zona se
apaga imediatamente.
Indicadores de calor resíduo
Quando a temperatura na zona de
cozedura ainda está elevada, ao
ponto tal de causar queimaduras,
o respectivo display daquela zona
mostra o símbolo “H” (calor resí-
duo). A indicação só desaparece
quando já não existe mais nenhum
perigo (a 60
°
C).
(LQVFKDOWHQGHU.RFK]RQH
%HLP (LQVFKDOWHQ GHV *HUlWV PLW
GHU 7DVWH PXVV HLQH GHU
.RFK]RQHQ LQQHUKDOE YRQ
(QFHQGLGRGHOD]RQDGHFRFFLyQ
&XDQGRVHHQFLHQGHHOGLVSRVLWL
YRFRQODWHFODHOHQFHQGLGR
GHXQD]RQDGHFRFFLyQGHEHSUR
'HNRRNSODDWDDQ]HWWHQ
:DQQHHU X GH LQVWDOODWLH PHW
WRHWV KHEW DDQJH]HWPRHWGH
NRRNSODDWELQQHQGHVHFRQGHQ
$FHQGLPHQWRGD]RQDGHFR]HGXUD
$RDFHQGLPHQWRGRGLVSRVLWLYRFRP
DWHFODRDFHQGLPHQWRGHXPD
]RQDGHFR]HGXUDGHYHVXFHGHUHQ
Anzeige erscheint eine
blinkende “0”, dass dieser
Bereich aktiv ist.
el display relativo aparece un
“0” intermitente, mostrando
así que aquella zona es activa.
display verschijnt een
knipperende “0”, zodat u kan
zien welke plaat nu actief is.
pectivo display aparece um “0”
intermitente, fazendo de maneira que
se veja que aquela zona está activa.
Nur ein Bereich kann jeweils
aktiv sein; deshalb kann auch
nur eine Kochzone auf ein Mal
blinken.
Puede ser activa sólo una zona
por vez, por lo tanto puede
resultar intermitente sólo una
zona de cocción por vez.
Er kan slechts één plaat
tegelijkertijd actief zijn, daarom
kan er slechts één kookzone op
hetzelfde moment knipperen.
Só pode ser activada uma função
de cada vez, por isso pode resultar
intermitente somente uma zona de
cozedura de cada vez.