522556
19
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/36
Nächste Seite
19
ES NL PTDE
programmierten Kochzone
entspricht, leuchtet auf.
Zum raschen Einstellen der
Kochzeit, die Taste “+” oder “-“
gedrückt halten.
Ändern der eingestellten
Kochzeit
Die Kochzeit kann in jedem
Augenblick verändert werden.
2. Die Timer-Taste berühren (7).
3. Die neue Zeit mit den Tasten
“+” und “-“ (5 und 4) eingeben.
Zum raschen Einstellen der
Kochzeit, die Taste “+” oder “-“
gedrückt halten.
Ausschalten der Timer-Funktion
Nach Ablauf der eingestellten Zeit
ertönt 2 Minuten lang ein
Signalton.
Um den Signalton zu
unterbrechen, irgendeine Taste
berühren.
Die Kochzone ist nun
ausgeschaltet.
Soll der Timer vor dem Ablaufen
der eingestellten Zeit ausgeschaltet
werden:
1. Die entsprechende Kochzone
muss aktiviert sein.
2. Die Timer-Taste berühren (7).
3. Die eingestellte Zeit auf Null
stellen, indem man die Taste “-“
(4) gedrückt hält.
Die Timer-Funktion ist nun
ausgeschaltet, aber die Kochzone
bleibt so lange eingeschaltet, bis
la zona programada con la fun-
ción timer, se ilumina.
Para programar rápidamente el
tiempo de cocción, tener apreta-
da la tecla “+” o “-“ constante-
mente.
Modificación del tiempo de coc-
ción ya programado
El tiempo de cocción puede ser
modificado en cualquier momen-
to.
2. Tocar la tecla del timer (7).
3. Programar el tiempo nuevo con
las teclas “+” y “-“ (5 y 4).
Para programar rápidamente el
tiempo de cocción, tener apreta-
da constantemente la tecla “+”
o “-“.
Desactivación de la función
timer
Cuando el tiempo termina, se
emite una señal acústica de una
duración de 2 minutos.
Para interrumpir con anticipa-
ción la señal acústica es suficien-
te tocar cualquier tecla.
La zona de cocción ahora está
apagada.
Si se quiere interrumpir el timer
antes de que termine:
1. la zona interesada debe ser
activada.
2. Tocar la tecla timer (7).
3. Poner a cero el tiempo tenien-
do apretada la tecla “-“ (4).
La función timer ahora es
desactivada pero la zona de coc-
ción permanece encendida, has-
ta que non se la apaga manual-
mente.
houdt u de “+” of “-” toets
ingedrukt.
De reeds ingestelde kooktijd
wijzigen
De kooktijd kan op elke moment
worden gewijzigd.
2. Druk op de timer-toets (7).
3. Stel met de “+” en “-” toetsen
(5 en 4) de nieuwe kooktijd in.
Om de kooktijd snel in te stellen,
houdt u de “+” of “-” toets
ingedrukt.
De timer uitzetten
Wanneer de tijd verstreken is,
gaat er een 2 minuten durende
“biep” af.
Om die “biep” af te zetten, drukt
u op eender welke toets.
De kookplaat staat nu af.
Als u de timer voortijdig wil
uitzetten:
1. De betrokken kookplaat moet
uiteraard al aanstaan.
2. Druk op de timer-toets (7).
3. Zet de tijd op nul door de toets
“-” (4) ingedrukt te houden.
De timer staat nu uit, maar de
kookplaat blijft aan, totdat u ze
manueel uitzet.
tempo de cozedura, manter cons-
tantemente premida a tecla +” ou
“-“.
Alteração do tempo de cozedura
já programado
O tempo de cozedura pode ser
modificado em qualquer momento.
2. Tocar a tecla do timer (7).
3. Programar o novo tempo com as
teclas “+” e “-“ (5 e 4).
Para programar rapidamente o
tempo de cozedura, manter cons-
tantemente premida a tecla +” ou
“-“.
Desactivação da função timer
Quando terminou o tempo, se emi-
te um sinal acústico pela duração
de 2 minutos.
Para interromper antecipadamen-
te a sinalização acústica é sufici-
ente tocar uma tecla qualquer.
A zona de cozedura agora está apa-
gada.
Se se quer interromper o timer an-
tes do seu findar:
1. a zona interessada deve ser ac-
tivada.
2. Tocar a tecla do timer (7).
3. Colocar o tempo a zero manten-
do premida a tecla “-“ (4).
A função timer agora está
desactivada mas a zona de coze-
dura permanece acesa, até ao mo-
mento em que a mesma se apaga
manualmente.
Die Timer-Funktion bezieht
sich auf alle Kochzonen.
La función timer se aplica a
todas las zonas de cocción.
De timer werkt voor op alle
kookzones.
A fuão timer se aplica em todas
as zonas de cozedura.
1. Die entsprechende Kochzone
muss aktiviert sein. Das
entsprechende Display blinkt
gemeinsam mit der LED des
Zonen-Timers (11).
1. la zona interesada debe ser activada.
El display correspondiente parpadea
junto con el led correspondiente al
temporizador de zona (11).
1. De betrokken kookplaat moet uiteraard
al aanstaan. Het overeenkomstige
display knippert samen met de led die bij
de zonetimer hoort (11).
1. a zona interessada deve ser activada. O
display correspondente pisca junto com o led
correspondente ao temporizador da zona (11).
19

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für M-System MKK-605IX wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info