05
Power connection
(Eng) Connect the Positive (+12V) directly to the Battery of the car. To make sure itself to insert a fuse of adequate amperage in order protect the system.
Connect the Ground in to the car chassis, close as possible to the amplifi er.
(FR) Reliez le positif (+12V) directement à la batterie de la voiture. Pour s’assurer soi-même pour insérer un fusible d’àampérage proportionné dans l’ordre
protégez le système.
Reliez le négatif dedans au châssis de voiture, fi n comme possible à l’amplifi cateur.
(IT) Collegare il Positivo (+�
Collegare il Negativo al telaio dell’automobile, più vicino possibile all’amplifi catore.
(D) Schließen Sie das Positiv (+12V) direkt an die Batterie des Autos an. Um sicherzustellen selbst zum einer Sicherung der ausreichenden Stromstärke im
Auftrag einzusetzen schützen Sie das System.
Schließen Sie das Negativ innen an das Autochassis an, Ende, wie möglich zum Verstärker.
(SP) Conecte el positivo (+12V) directamente con la batería del coche. Para cerciorarse de sí mismo para insertar un fusible del amperaje adecuado en orden
proteja el sistema.
Conecte la negativa adentro con el chasis del coche, cierre como sea posible al amplifi cador.