12
6. Le fonctionnement de l’outil à faible vitesse entraî-
nera une diminution du couple de serrage.
ENTRETIEN
ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
que la batterie est sortie avant de procéder à son ins-
pection ou à son entretien.
• N’utilisez jamais d’essence, benzine, diluant, alcool ou
autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la
décoloration, la déformation ou la fissuration de l’outil.
Remplacement des charbons
Remplacez-les lorsqu’ils sont usés jusqu’au trait de limite
d’usure. Maintenez les charbons propres et en état de
glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux char-
bons doivent être remplacés en même temps. N’utilisez
que des charbons identiques. (Fig. 12)
Utilisez un tournevis pour retirer les deux vis, puis retirez
le couvercle arrière. (Fig. 13)
Soulevez le bras du ressort puis placez-le dans la partie
encastrée du carter à l’aide d’un tournevis à tête fendue
et à tige mince, ou d’un objet similaire. (Fig. 14)
Utilisez des pinces pour retirer les bouchons de porte-
charbon. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et
fixez les bouchons de porte-charbon. (Fig. 15 et 16)
Assurez-vous que les bouchons de porte-charbon sont
bien insérés dans les orifices des porte-charbons.
Remettez en place le couvercle arrière et serrez ferme-
ment les deux vis.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, travaux d’entretien et autres réglages
doivent être effectués dans un centre de service Makita
agréé, exclusivement avec des pièces de rechange
Makita.
ACCESSOIRES EN OPTION
ATTENTION :
• Les accessoires ou pièces supplémentaires qui suivent
sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita
spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre
accessoire ou pièce supplémentaire peut comporter un
risque de blessure. Utilisez uniquement l’accessoire ou
la pièce supplémentaire dans le but spécifié.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contac-
tez votre Centre d’Entretien local Makita.
• Douilles
• Barre de rallonge
• Joint universel
• Adaptateur de mèche
• Les divers types de batteries et chargeurs Makita
authentiques
NOTE :
• Il se peut que certains éléments de la liste soient com-
pris dans l’emballage de l’outil en tant qu’accessoires
standard. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre.
ENG905-1
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon
EN60745 :
Modèle DTW250
Niveau de pression sonore (
L
pA
) : 90 dB (A)
Niveau de puissance sonore (
L
WA
) : 101 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Modèle DTW251
Niveau de pression sonore (
L
pA
) : 94 dB (A)
Niveau de puissance sonore (
L
WA
) : 105 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Porter des protecteurs anti-bruit
ENG900-1
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial)
déterminée selon EN60745 :
Modèle DTW250
Mode de travail : Serrage avec chocs des vis
correspondant à la capacité maximale de l’outil
Émission de vibrations (a
h
) : 14,5 m/s
2
Incertitude (K) : 1,5 m/s
2
Modèle DTW251
Mode de travail : Serrage avec chocs des vis
correspondant à la capacité maximale de l’outil
Émission de vibrations (a
h
) : 11,0 m/s
2
Incertitude (K) : 1,5 m/s
2
ENG901-1
• La valeur d’émission de vibrations déclarée a été
mesurée conformément à la méthode de test standard
et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux.
• La valeur d’émission de vibrations déclarée peut aussi
être utilisée pour l’évaluation préliminaire de l’exposi-
tion.
AVERTISSEMENT :
• L’émission de vibrations lors de l’usage réel de l’outil
électrique peut être différente de la valeur d’émission
déclarée, suivant la façon dont l’outil est utilisé.
• Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utili-
sateur doivent être basées sur une estimation de
l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en
tenant compte de toutes les composantes du cycle
d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise
hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de
son déclenchement).