87
•Die Firma •La société •The company •La società •Het bedrijf •La sociedad •A sociedade •∏ ÂÙ·ÈÚ›· •fiirket •Företaget •Firmaet •Yritys
•Společnost •Spółka •Alulírott Vállalat •è‰ÔËflÚË •Tvrtka •Družba •Spoločnos •Societatea •Bendrovė •Uzņēmums •Firma • Preduzeće
•Bestätigt, dass der Rasenmäher mit V erbrennungsmotor •Atteste que la tondeuse à gazon avec moteur à combustion •Certifies that the lawnmo-
wer with combustion engine •Attesta che il rasaerba con motore a combustione •V erklaart dat de grasmaaier met verbrandingsmotor •Certifica
que la cortadora de pasto con motor de combustión •Certifica que o corta-relva com motor de combustão •μ‚·ÈÒÓÂÈ fiÙÈ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi ÌÂ
‚ÂÓ˙ÈÓÔÎÈÓËÙ‹Ú· • Y andaki yanmalı motor ile donatılmıfl çim biçme makinesinin •Intygar att gräsklippningstraktorn med förbränningsmotor
•Erklærer herved, at græsklipperen med forbrændingsmotor •T odistaa, että polttomoottorilla varustettu ruohonleikkuri •Prohlašuje, že travní
sekačka se spalovacím motorem model • Zaświadcza, że kosiarka trawy z silnikiem na paliwo • T anúsítja, hogy a belsőégésű motorral rendelkező
fűnyíró • ì‰ÓÒÚÓ‚ÂflÂÚ, ˜ÚÓ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ Ò ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó Ò„Ó‡ÌËfl • Izjavljuje da je kosilica s motorom s unutarnjim izgaranjem
•Potrjuje, da je kosilnica z motorjem na izgorevanje •Vyhlasuje, že kosačka na trávu so spaovacím motor om, model • Atestă că mașina de tuns
iarba cu motor cu ardere internă • Liudija, kad žoliapjūv ė su vidaus decimo varikliu • Apliecina, ka zāles pļaujmašīna ar iekšdedzes dzinēju •Kinnitab,
et sisepõlemismootoriga muruniiduk •Potvrđuje da kosilica ima motor sa unutrašnjim sagorevanjem
•Schnittbreite •Lar geur de coupe •Width of cut •Larghezza di taglio •Maaibr eedte •Anchura de corte •Largura de corte •¶Ï¿ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ •Kesim
geniflli¤i •Klippbredd •Skærebredde •Leikkuualue •Šířkou záběru • Szerokość koszenia • Nyírási szélesség • òËË̇ Ò͇¯Ë‚‡ÌËfl • Širina r ezanja
•Širina reza •Šírkou záberu •Lăţime de tăiere •Pjo vimo plotis • Pļaušanas platums •Lõikelaius •Širina reza
•Motor •Moteur •Engine •Motore •Motor •Motor •Motor •∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ • Motor •Motor •Motor •Moottori •Motorem • Silnik • Motor •
Ñ‚Ë„‡ÚÂθ • Motor
•Motor •Motorom •Motor •V ar iklis • Motors •Mootor • Motor
•Geprüft durch •Examinée par •T ested by •Esaminato da •Getest door •Provado por •T estado por •¶Ô˘ ÂϤÁ¯ıËΠ·fi • Y andaki kurum tarafından
incelenmifl •T estad av •Kontr olleret af •T arkastuksen suorittanut •Zkoušená • Sprawdzona przez • Bevizsgálta • èÓ‚ÂËÎ • Ispitana od strane
•Pregledal •Skúšaná •Examinat de •Patikrinimą atliko •P ārbaudīja •Kontrollitud •Ispitana od
•Entspricht den Anforderungen der Richtlinien •Est conforme aux spécifications des directives •Conforms to the specifications of dir ectives •È con-
forme alle specifiche delle direttive •V oldoet aan de specificaties van de richtlijnen •Es conforme con las especificaciones de las directivas •Está
conforme às especificações das directivas •™˘ÌÌÔÚÊÔ‡Ù·È ÛÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ • Y andaki direktiflerin özelliklerine uygun oldu¤unu
beyan eder •Uppfyller specifikationerna i direktiven •Er i overensstemmelse med specifikationerne ifølge direktiverne •On yhdenmukainen EU-direk-
tiivien asettamien vaatimusten kanssa •Je ve shodě s požadavky směrnic • Jest zgodna ze specyfikacją zawartą w dyrektywach • Megfelel az alábbi
irányelvek előírásainak • ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ‰ËÂÍÚË‚ • Sukladna s temeljnim zahtjevima direktiva • Skladno s specifikacija-
mi direktiv • Je v zhode s požiadavkami smerníc • Este în conformitate cu specificaţiile dir ectivelor • Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas
•Atbilst šādu direktīvu specifikācijām •V astab direktiivide nõuetele •U skladu je s temeljnim zahtevima direktiva
•Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren •Procédur e appliquée pour l’évaluation de la conformité •Conformity assessment procedure
•Procedura seguita per la valutazione della conformità •Gevolgde procedur e voor de beoordeling van de overeenstemming •Pr ocedimiento efectua-
do para la evaluación de la conformidad •Procedimento observado para a avaliação de conformidade •¢È·‰Èηۛ· Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ıËΠÁÈ· ÙËÓ
ÂÎÙ›ÌËÛË Ù˘ Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ • Uygunlu¤un de¤erlendirilmesi için izlenmifl prosedür •Procedur för utvärdering av konformitet •Følgende pr ocedure er
udført til vurdering af overensstemmelsen •Suoritetut toimenpiteet yhdenmukaisuuden määrittelemiseksi •Posouzení shody bylo pr ovedeno podle
•Śledzona procedura dla oceny zgodności •A szabványazonosság megállapításához követett eljárás •èӈ‰ۇ, ËÒÔÓθÁÛÂχfl ‰Îfl ÓˆÂÌÍË
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl • Provedeni postupak ocjene sukladnosti • Postopek za oceno skladnosti •
Posúdenie zhody bolo vykonané poda • Procedură urmată
pentru evaluarea conformităţii • Atitikimo įvertinimo procedūra pateikta • Atbilstības nov ērtēšanai izmantotā procedūra •Vastavuse hindamiseks läbi-
viidud protseduur •Praćeni postupak za procenu saglasnosti
•Gemessener Schalleistungspegel •Niveau de puissance acoustique mesuré •Measured sound power level •Livello di potenza acustica rilevato
•Gemeten geluidsniveau •Nivel de potencia acústica detectado •Nível de potência sonora detectado •ªÂÙÚË̤ÓË ÛÙ¿ıÌË ıÔÚ‡‚Ô˘ • Ölçülmüfl ses
gücü seviyesi •Uppmätt bullernivå •Målt støjniveau •Mitattu melutaso •Zjištěná hladina akustického výkonu • Stwierdzony poziom mocy akustycznej
•Mért zajteljesítmény szint •á‡ÏÂÂÌÌ˚È ÛÓ‚Â̸ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË •Izmjerena razina zvučne snage •Izmerjena raven akustične moči
•Zistená hladina akustického výkonu •Nivel de putere acustică detectat •Nustatytas akustinės galios lygmuo •Izmērītais akustiskās jaudas līmenis
•Mõõdetud akustilise võimsuse tase •Izmereni nivo jačine zvuka
•Garantierter Schalleistungspegel •Niveau de puissance acoustique garanti •Guaranteed sound power level •Livello di potenza acustica garantito
•Gewaarworgd geluidsniveau •Nivel de potencia acústica garantizado •Nível de potência sonora garantido •ª¤ÁÈÛÙË ÛÙ¿ıÌË ıÔÚ‡‚Ô˘ Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË • Garanti edilen ses gücü seviyesi •Garanterad bullernivå •Garanteret støjniveau •T aattu melutaso •Zaručená hladina akustického
výkonu • Gwarantowany poziom mocy akustycznej • Garantált zajteljesítmény szint • ɇ‡ÌÚËÛÂÏ˚È ÛÓ‚Â̸ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË • Zajamčena
razina zvučne snage • Zajamčena raven akustične moči • Zaručená hladina akustického výkonu • Nivel de putere acustică garantat •Garantuotas
akustinės galios lygmuo • Garantētais akustiskās jaudas līmenis •Garanteeritud akustilise võimsuse tase •Garantovani nivo jačine zvuka
•V erweis auf harmonisierte Normen •Référence aux normes harmonisées •Refer ence to harmonised standards •Riferimento alle norme armonizzate
•V erwijzing naar de geharmoniseerde normen •Refer encia a las normas armonizadas •Referências às normas harmonizadas •∞Ó·ÊÔÚ¿ ÛÂ
ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂ӷ ÚfiÙ˘· • Harmonize standartlara atıf •Henvisning til harmoniserede standar der •Referens till harmoniserad standar d •Viittaus
yhdenmukaisuusstandardeihin •Použité harmonizované normy • W odniesieniu do norm harmonizujących • Hivatkozás a harmonizált szabványokra
•ëÒ˚ÎÍË Ì‡ Òӄ·ÒÓ‚‡ÌÌ˚ ÌÓÏ˚ •Primijenjene su slijedeće harmonizirane norme •Sklic na usklajene predpise •Použité harmonizované normy
•Referinţă la normele armonizate •Nuoroda į suderintus teisinius aktus •Atsauce uz saskaņotām normām •Viide kooskõlastatud normidele
•Pozivanje na usklađene norme
•Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners gemäß 81/1051/EWG •Niveau de pression sonore à l‘or eille de l’utilisateur conforme à la directive
81/1051/CEE •Sound pressure level at the ear measur ed in compliance with 81/1051/CEE •Pressione acustica orecchio operator e in conformità alla
81/1051/CEE •Geluidsniveau aan het oor van de gebruiker overeenkomstig de richtlijn 81/1051/EEG •Presión acústica en el oído del operador con-
forme a la 81/1051/CEE •Pressão acústica nos ouvidos do operador em conformidade com a directiva 81/1051/CEE •∞ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ›ÂÛË ÛÙÔ ·˘Ù›
ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ Û‡Ìʈӷ Ì 81/1051/∂√∫ • 81/1051/AET’ye uygun olarak operatör kula¤ına gelen ses basıncı •Ljudtryck vid operatörens öron i enli-
ghet med 81/1051/EEC •Lydtryk ved operator ens ører i henhold til 81/1051/CEE •Ilmanpaine käyttäjän korvien kohdalla on yhdenmukainen dir ektii-
vin 81/1051/ETY kanssa •Akustický tlak působící na ucho obsluhy ve shodě s 81/1051/EHS • Ciśnienie akustyczne na ucho operatora zgodnie z
81/1051/UE • A kezelő fülénél mért zajnyomás a 81/1051/EGK-nak megfelelően • ÄÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓ ‰‡‚ÎÂÌË ̇ Û¯Ë ÓÔ‡ÚÓ‡, Á‡ÏÂÂÌÌÓÂ
Òӄ·ÒÌÓ 81/1051/CEE • Zvučni tlak na ušima rukovatelja je sukladan Direktivi 81/1051/EEC • Akustični pritisk na ušesa operaterja je skladen s pred-
pisom 81/1051/CEE • Akustický tlak na sluchový orgán obsluhy je v zhode s nariadením 81/1051/EHS • Presiune acustică în urechea operatorului în
conformitate cu 81/1051/CEE • Akustinis slėgis operatoriaus klausai atitinka 81/1051/CEE • Akustiskais spiediens uz operatora ausīm, izmērītais
saskaņā ar 81/1 051/EEK •Akustiline surve töötaja kõrvale vastavalt 81/1051/ CEE •Nivo zvučnog pritiska na uhu radnika u skladu sa odredbom
81/1051/CEE
•Vibrationswert am oberen Führungsholm (EN 1033) •Niveau de vibrations sur le guidon (EN 1033) •V ibration level on the handle (EN 1033) •V alore
delle vibrazioni sul manico (EN 1033) •Vibratiewaarde aan de handgr eep (EN 1033) •Nivel de las vibraciones en el mango (EN 1033) •V alor das
vibrações na pega (EN 1033) •ΔÈÌ‹ ‰ÔÓ‹ÛÂˆÓ ÛÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ (EN 1033) • Tutak üzerinde vibrasyon de¤eri (EN 1033) •V ibrationsvärde vid handtaget
(EN 1033) •Værdi for vibrationer på håndtaget (EN 1033) •Kahvaan kohdistuva tärinäarvo (EN 1033) •Hladina vibrací na rukojeti (EN 1033) •W artość
wibracji na uchwycie (EN 1033) • Rezgési érték a markolaton (EN 1033) • ìÓ‚Â̸ ‚Ë·‡ˆËÈ ÛÍÓflÚÍË (EN 1033) • Vrijednost vibracija na ručki (EN
1033) • Vrednost vibracij na r očaju (EN 1033) • Úroveň vibrácií na rukoväti (EN 1033) • Nivel de vibraţii pe mâner (EN 1033) • Rankenos vibracijų v ertė
(EN 1 033) • Roktura vibrācijas līmenis (EN 1 033) •Käepideme vibratsiooni määr (EN 1033) •V rednost vibracija na dršci (EN1033)
•EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG •DECLARA TION DE CONFORMITE CEE •EC DECLARA TION OF CONFORMITY •DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ CEE •EEG-VERKLARING V AN OVEREENSTEMMING •DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD •DECLARAÇÃO CE DE
CONFORMIDADE •¢∏§ø™∏ ™Àªª√ƒºø™∏™ ∂∂ •AET UYGUNLUK BEY ANNAMES‹ •EG-FÖRKLARING FÖR ÖVERENSSSTÄMMELSE •EU-
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING •CE-YHDENMUKAISUUSTODISTUS •ES PROHLÁŠENĺ O SHODĚ •DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z
WYMOGAMI UE • EGK SZABVÁNY AZONOSSÁGI NYILA TKOZA T •
ÑÑÖÖKKããÄÄêêÄÄññààüü ëëééééííÇÇÖÖííëëííÇÇààüü ÖÖëë
•EC IZJA V A O SUKLADNOSTI
•IZJA V A O SKLADNOSTI CEE • ES VYHLÁSENIE O ZHODE • DECLARAŢIE DE CONFORMIT A TE CEE •CEE REIKALAVIMŲ A TITIKIMO
DEKLAR ACIJA • EK A TBILSTĪBAS DEKL ARĀCIJA •EMÜ V AST A VUSDEKLARA TSIOON •DEKLARACIJA O SAGLASNOSTI EEZ
MAKIT A INTERNA TIONAL EUROPE
Michigan Drive MK 15 8JD
T ongwellmilton Keynesbucks - U.K.
PLM4810
PLM4811
PLM4812
PLM4813
48 cm
Briggs & Stratton
126T02 - 126T07
SNCH, 11 route de Luxembourg
L-5230 SANDWEILER
98/37/EEC
89/336/EEC ~ 93/68/EEC -
2000/14/EEC
•ANHANG VI •ANNEXE VI •ANNEX VI
•ALLEGA TO VI •BIJLAGE IV •ANEXO VI
•ANEXO VI •™À¡∏ªª∂¡√ VI • EK VI
•BILAGA VI •BILAG VI •LIITE VI
•PŘĺLOHY VI •ZAŁĄCZNIK VI •VI.
MELLÉKLET •
èèêêààããééÜÜÖÖççààÖÖ VVII
•ANEKS
VI • PRILOGA VI • PRĺLOHY VI • ANEXA VI
•PRIEDAS VI •VI PIELIKUMS •LISA VI
•ANEKS VI
95 dB(A)
96 dB(A)
EN 836 - EN 292-2
EN 1033 - EN ISO 3767
EN ISO 14982
84 dB(A)
3 m/s
2
T ongwell Milton Keynes Bucks 02-10-2007 Y ASUHIKO KANZAKI (MAKIT A INTERNA TIONAL EUROPE - Legal Repr esentative