699806
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/104
Nächste Seite
.
Receptor CD Bluetooth
M-CR412
Manual del usuario
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
1
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Accesorios
6
Inserción de las pilas
7
Alcance del mando a distancia
7
Funciones
8
Sonido de gran calidad
8
Alto rendimiento
9
Nombres y funciones de las piezas
10
Panel delantero
10
Panel trasero
13
Mando a distancia
15
Conexiones
Conexión de altavoces
20
Conexión de los cables para los altavoces
20
Conexión del subwoofer
21
Conexión del altavoz A (Conexión estándar)
21
Conexión del altavoz B
22
Conexión de amplificación dual
23
Conexión de un dispositivo digital
24
Conexión de un dispositivo analógico
25
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB
26
Conexión de una antena DAB/FM
27
Conexión del cable de alimentación
28
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
2
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Reproducción
Funcionamiento básico
30
Encendido
30
Cambio de la unidad al modo de espera
30
Selección de la fuente de entrada
31
Ajuste del volumen
31
Interrupción temporal de la salida de sonido (silencio)
31
Reproducción de CD
32
Reproducción de CD
32
Reproducción de las pistas en un orden específico (reproducción
de programa)
34
Reproducción de DATA CD
35
Reproducción de archivos
36
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
38
Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de
memoria USB
39
Audición de emisiones de DAB/FM
41
Audición de emisiones de DAB/FM
41
Cambio del modo de recepción FM (modo de sintonización)
42
Preselección de emisoras DAB/FM
42
Preselección automática de emisoras FM (Presel. auto)
43
Escuchar emisoras guardadas en la lista de preselecciones
43
Eliminar una emisora de la lista de preselecciones
44
Exploración automática de emisoras DAB
44
Cambio de la información de recepción de la emisora DAB
sintonizada actualmente
45
Búsqueda RDS
45
Búsqueda de PTY
46
Búsqueda de TP
47
Radio texto
47
CT (Clock Time)
48
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth
49
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth
50
Emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth
52
Reconexión de un dispositivo Bluetooth a esta unidad
52
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
3
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Reproducir entrada digital
53
Reproducir entrada analógica
54
Funciones útiles
55
Ajuste del tono
56
Cambio de la luminosidad de la pantalla
57
Uso del temporizador de desconexión
57
Comprobación de la hora actual
58
Conexión multi-unidad para escuchar música en dos salas
59
Ajustes
Estructura de los menús
61
Uso de los menús
64
Audio
65
H/P Amp Gain
65
Speaker Config
65
General
67
Alarm
67
Clock
68
Clock Mode
69
TV Auto-Play
69
RC Learning
70
CD Auto-Play
70
Illumination
70
Auto-Standby
71
Bluetooth
71
Reset
71
DAB
72
Tuning Aid
72
Station Order
72
DRC (Dynamic Range Control)
72
DAB Initialize
72
DAB Version
72
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
4
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Consejos
Consejos
74
Resolución de problemas
76
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
77
El LED parpadea
77
La visualización horaria parpadea
77
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
78
En la pantalla de la unidad no aparece nada
78
No se reproduce sonido
79
El sonido se interrumpe o se produce ruido
80
No se reproduce el sonido que deseo
81
No se reproducen dispositivos de memoria USB
82
No se reproduce contenido del Bluetooth
83
No se pueden reproducir discos
84
No se puede reproducir audio de dispositivos digitales (Óptica)
85
La fuente de entrada cambia a “Optical In 1” o “Optical In 2”
85
Apéndice
Reproducción de discos
86
Archivos
86
Reproducción desde un dispositivos de memoria USB
88
Orden de reproducción de los archivos de música
89
Acerca de los discos y archivos
90
Medidas de precaución relativas a la utilización de medios
91
Introducción de un disco
91
Cómo manipular los medios
92
Limpieza de discos
92
DIGITAL IN
93
Reproducción de un dispositivo Bluetooth
93
Memoria de última función
93
Explicación de términos
94
Información sobre Marcas Registradas
97
Especificaciones
98
Índice
103
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
5
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Marantz.
Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
.
Instrucciones de seguridad Avisos sobre de las pilas
Ubicación de las etiquetas de
precaución
Antena interior de DAB/FM
Cable de alimentación
Mando a distancia
(RC015CR)
Pilas R03/AAA
Nota sobre radio
Guía de inicio rápido
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
6
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Inserción de las pilas
1
Retire la tapa trasera en la dirección de la flecha y
sáquela.
.
2
Introduzca dos pilas correctamente en el
compartimiento de las pilas como se indica.
.
Pilas
3
Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
0
Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
0
No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
0
No utilice dos tipos diferentes de baterías.
0
Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo
de tiempo.
0
Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de
las baterías e inserte unas nuevas.
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia.
.
30°
Aprox. 7 m
30°
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
7
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Funciones
Sonido de gran calidad
0
Equipado con un amplificador digital con sonido de alta calidad y
alta potencia
Esta unidad cuenta con un amplificador de Clase D de alta potencia de
50 W+50 W (6 Ω/ohm). Se utiliza un procesamiento digital completo
para realizar todos los procesos en el dominio digital durante la
reproducción de fuentes digitales, eliminando el ruido externo. También
se utiliza una reducción de la disposición para conseguir una
reproducción de alta calidad.
0
Adopción de un sistema de amplificación dual con el que
conseguir un sonido de alta calidad
Las unidades de rango alto y bajo de altavoces compatibles con la
amplificación dual están controladas por amplificadores
independientes, con el objetivo de eliminar las interferencias y
conseguir una reproducción de audio más fiel a la fuente de origen.
0
Modo Bluetooth OFF para una mayor calidad de sonido
El Modo Bluetooth OFF se utiliza para desactivar la función Bluetooth,
ya que esta función es una fuente de ruido que afecta a la calidad del
sonido. Al eliminar este ruido, se consigue reproducir con mayor
calidad de sonido.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
8
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Alto rendimiento
0
Equipado con una entrada de audio digital óptica que permite la
conexión con dispositivos digitales como televisiones
Conecte esta unidad a dispositivos digitales como televisiones
mediante el cable digital óptico para disfrutar del sonido de la TV y una
variedad de contenidos con un sonido de alta calidad. Esta unidad
también cuenta con una función de reproducción automática. Cuando
se enciende un dispositivo conectado a esta unidad mediante una
conexión digital, esta unidad se enciende automáticamente y reproduce
el sonido del dispositivo.
0
Puede accionarse con el mando a distancia de su TV
Registre la señal de infrarrojos de su mando a distancia para accionar
esta unidad con el mando a distancia del televisor. (v p. 70)
0
La conexión inalámbrica con dispositivos Bluetooth puede
llevarse a cabo fácilmente
Puede disfrutar de la música a través de una simple conexión
inalámbrica con su smartphone, tableta, PC, etc.
0
Compatible con la “Conexión multi-unidad” para ofrecer un
sonido simultáneo o conmutable en 2 juegos de altavoces
0
Es compatible con la reproducción de CD de archivos MP3 y
WMA
En este reproductor de CD pueden reproducirse archivos MP3 y WMA
que se hayan grabado en discos CD-R o CD-RW.
0
Reproduce dispositivos de memoria USB (MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC/Apple Lossless/AIFF/DSD).
Puede reproducir archivos de audio almacenados en un dispositivo de
memoria USB conectando el dispositivo de memoria USB al puerto
USB.
0
Función de selector de ganancia del amplificador de los
auriculares
Esta unidad cuenta con una función de control de ganancia con tres
niveles que pueden cambiarse en función de las características de los
auriculares conectados.
0
Equipada con una función de modo de espera que reduce el
consumo de energía
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
9
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
.
w
rt uy
q
i
e
Q
4
Q
3
Q
2
Q
1
Q
0
oo
Para obtener información, consulte la página siguiente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
10
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
.
w
rt uy
q
i
e
A
Botones del cursor (uio p)
Permiten seleccionar las opciones.
B
Botón ENTER
Permite seleccionar las opciones.
C
Indicador de modo de espera
Se ilumina de la siguiente forma según el estado de la unidad:
0
No iluminado:
0
Al encenderse
0
Durante la espera normal (“TV Auto-Play”-“Off” (v p. 69))
0
Verde: Cuando el brillo de la pantalla está apagado (v p. 57)
0
Naranja: Durante el modo de espera de la alarma (v p. 67)
0
Rojo:
0
Durante la espera normal
(“TV Auto-Play”-“Optical In 1/Optical In 2” (v p. 69))
0
Cuando el modo Bluetooth está en espera (v p. 71)
D
Pantalla
Muestra información.
E
Bandeja de discos
En ella se introducen los discos. (v p. 91)
F
Sensor de mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. (v p. 7)
G
Botón de apertura y cierre de la bandeja de discos (5)
Permite abrir y cerrar la bandeja de discos. (v p. 32)
H
Botones de sistema
Permiten realizar operaciones relacionadas con la reproducción.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
11
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
.
Q
4
Q
3
Q
2
Q
1
Q
0
oo
I
Iluminación del panel delantero
Se ilumina al encender el equipo. La salida de iluminación puede
activarse o desactivarse utilizando “Illumination” en el menú de
configuración. (v p. 70)
J
Botón de BLUETOOTH
Esta función cambia la entrada a Bluetooth. También se pulsa durante
la operación de emparejamiento. (v p. 49)
K
Botón INPUT
Permite seleccionar la fuente de entrada. (v p. 31)
L
Botón de alimentación (X)
Permite encender y apagar la unidad (modo de espera). (v p. 30)
M
Botones de aumento/disminución del volumen (VOLUME df)
Permiten ajustar el volumen. (v p. 31)
N
Conector de auriculares (PHONES)
Sirve para conectar los auriculares.
Cuando enchufe unos auriculares a este conector, se dejará de oír el
audio a través de los altavoces conectados.
NOTA
0
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente cuando
use los auriculares.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
12
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Panel trasero
.
y u
trwq e
Para obtener información, consulte la página siguiente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
13
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
.
trwqe
A
Entrada de CA (AC IN)
Sirve para conectar el cable de alimentación. (v p. 28)
B
Terminales de altavoces (SPEAKERS)
Sirven para conectar los altavoces. (v p. 20)
C
Conectores DIGITAL IN
Conexión a un dispositivo con conectores de salida de audio digital.
(v p. 24)
D
Terminal de antena DAB/FM (ANTENNA)
Sirve para conectar una antena DAB/FM. (v p. 27)
E
Puerto USB (T)
Se utiliza para conectar dispositivos de almacenamiento USB (como
dispositivos de memoria USB).
(v p. 26)
F
Conector SUBWOOFER OUT
Se utiliza para conectar un subwoofer con un amplificador integrado.
(v p. 21)
G
Conectores ANALOG IN
Conexión a un dispositivo con conectores de salida de audio
analógico. (v p. 25)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
14
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Mando a distancia
w
q
r
e
t
y
u
A
Transmisor de señales del mando a distancia
Transmite las señales del mando a distancia. (v p. 7)
B
Botón SLEEP
Permite ajustar el temporizador de desconexión. (v p. 57)
C
Botón OPEN/CLOSE (5)
Permite abrir y cerrar la bandeja de discos. (v p. 32)
D
Botones de selección de la fuente de entrada
Selección de la fuente de entrada. (v p. 31)
E
Botones de sistema
Permiten realizar operaciones relacionadas con la reproducción.
F
Botón SPEAKER A/B
Sirve para activar el altavoz desde el que se emitirá el sonido.
(v p. 60)
G
Botón DBB/TONE
Ajuste del tono. (v p. 56)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
15
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Q2
o
Q1
Q3
i
Q0
H
Botones CHANNEL (+, –)
Permiten seleccionar estaciones de emisión presintonizadas.
(v p. 41)
I
Botón de información (INFO)
Permite cambiar la información sobre la pista que aparece en pantalla
durante la reproducción.
J
Botón ENTER
Permite seleccionar las opciones.
K
Botones del cursor (uio p)
Permiten seleccionar las opciones.
Botones de sintonización (TUNE +, –)
Permiten controlar el sintonizador. (v p. 41)
L
Botón SEARCH
Muestra el menú de búsqueda.
M
Botones numéricos (0 – 9, +10)
Permiten introducir números.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
16
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Q7
Q6
Q9
Q8
Q4
Q5
N
Botón RANDOM (P)
Permite activar y desactivar la reproducción aleatoria.
O
Botón REPEAT (L)
Permite activar y desactivar la repetición de la reproducción.
P
Botón CLOCK
En la unidad se indica la hora actual. (v p. 58)
Q
Botón de alimentación (POWER X)
Permite encender y apagar la unidad (modo de espera). (v p. 30)
R
Botón VOLUME A/B
Sirve para seleccionar el altavoz para ajustar el volumen cuando se
conectan 2 juegos de altavoces (Speaker A/Speaker B). (v p. 60)
0
Esta opción solo está activa cuando “Speakers A+B” está establecido para los
altavoces de salida de sonido. (v p. 60)
S
Botones de VOLUME (df)
Permite ajustar el volumen. (v p. 31)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
17
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
W3
W4
W5
W0
W1
W2
T
Botón OPTION
0
Muestra el menú de opciones en la pantalla.
0
No se muestra un menú de opciones para algunas fuentes de entrada.
0
Sirve para cambiar el rango de reproducción de un CD de datos.
(v p. 37)
U
Botón MUTE (O)
Permite silenciar la salida de audio. (v p. 31)
V
Botón SETUP
El menú de configuración se muestra en la pantalla. (v p. 64)
W
Botón CLEAR
Permite cancelar los ajustes.
X
Botón DIMMER
Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad. (v p. 57)
Y
Botón PROGRAM
Permite ajustar la reproducción de programa. (v p. 34)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
18
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
o
Contenido
Conexión de altavoces 20
Conexión de un dispositivo digital 24
Conexión de un dispositivo analógico 25
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB 26
Conexión de una antena DAB/FM 27
Conexión del cable de alimentación 28
NOTA
0
No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las
conexiones.
0
No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo
mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
o
Cables necesarios para las conexiones
Utilice los cables necesarios en función de los dispositivos que quiera
conectar.
Cable para altavoz
.
Cable para subwoofer
.
Cable óptico
.
Cable de audio
.
R
L
R
L
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
19
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Conexión de altavoces
Aquí conectamos los altavoces de la habitación a esta unidad.
En esta sección se explica cómo conectarlos mediante los ejemplos
típicos.
NOTA
0
Desconecte el enchufe de esta unidad de la alimentación de la toma de corriente
antes de conectar los altavoces. Apague también el subwoofer.
0
Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los
terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los alambres
de los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados + y - hacen
contacto entre sí. “Circuito de protección” (v p. 96)
0
Nunca toque los terminales de altavoces mientras el cable de alimentación esté
conectado. Si lo hace, puede provocar una descarga eléctrica.
0
Utilice altavoces que tengan una impedancia de 4 a 16 Ω/ohm.
Conexión de los cables para los
altavoces
Conecte el cable para altavoz al terminal de altavoz + (rojo) y al terminal
de altavoz - (negro).
1
Pele unos 10 mm del revestimiento del extremo del cable
para altavoz y retuerza firmemente el cable interior.
.
2
Gire el terminal de altavoz en el sentido contrario a las
agujas del reloj para soltarlo.
.
3
Inserte el alambre del cable de altavoz en el terminal
de altavoz.
.
4
Gire el terminal de altavoz en el sentido de las agujas
del reloj para apretarlo.
.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
20
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Conexión del subwoofer
Utilice un cable para subwoofer para conectarlo.
.
Subwoofer
0
El volumen del subwoofer está vinculado al volumen del Altavoz A.
0
Cuando el altavoz de la salida de audio está configurado en “Speakers B”, esta
unidad no emite al subwoofer. (v p. 60)
Conexión del altavoz A (Conexión
estándar)
.
wq
wq
SPEAKERS A
(R) (L)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
21
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Conexión del altavoz B
.
wq
wq
SPEAKERS B
(R)
(L)
0
Al utilizar esta conexión, ajuste también la opción “Speaker Config”–“Amplifier
Mode” del menú de configuración en “Standard”. (v p. 65)
0
Al conectar el altavoz B además del A, puede realizar una conexión multi-unidad
para disfrutar de la salida de audio por separado o desde ambos altavoces.
(v p. 59)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
22
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Conexión de amplificación dual
La conexión de amplificación dual es un método usado para conectar distintos amplificadores en el terminal del tweeter y en el terminal del woofer de un
altavoz compatible con la amplificación dual. Esta conexión separa la operación del woofer y del tweeter para minimizar la interferencia de estos dos y
ofrecer una mayor calidad de sonido.
.
wqwq
(R)
(L)
0
Al utilizar esta conexión, ajuste también la opción “Speaker Config”–“Amplifier
Mode” del menú de configuración en “Bi-Amp”. (v p. 65)
NOTA
0
Al realizar reproducción con biamplificación, retire las tarjetas (alambres) de
cortocircuito de los terminales de altavoces.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
23
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Conexión de un dispositivo digital
Conecte esta unidad a un dispositivo con conectores de salida digital,
como una TV.
.
AUDIO
OPTICAL
OUT
Dispositivo
digital/TV
0
Cuando conecte una TV a esta unidad, desactive la salida de audio de los
altavoces internos de la TV. Consulte el manual del usuario de su TV para obtener
más información.
o
Especificaciones de los formatos de audio
compatibles
Consulte “DIGITAL IN” (v p. 93).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
24
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Conexión de un dispositivo analógico
Puede conectar esta unidad a varios dispositivos con salida de audio
analógico.
.
AUDIO
LR
OUT
L
R
L
R
AUDIO
Dispositivo
analógico
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
25
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB
Consulte las instrucciones de funcionamiento en “Reproducción desde un dispositivo de memoria USB” . (v p. 38)
.
Dispositivo de
memoria USB
0
Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban energía. Cuando use una unidad de disco duro (HDD) USB portátil
que venía con un adaptador de CA, use ese adaptador de CA suministrado con el dispositivo.
NOTA
0
Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.
0
No se puede usar la unidad conectando el puerto USB de la unidad a un PC mediante cable USB.
0
No use un cable de extensión al conectar un dispositivo de memoria USB. Esto podría ocasionar radio interferencia con otros dispositivos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
26
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Conexión de una antena DAB/FM
Después de conectar la antena y recibir una señal de radio, utilice cinta
adhesiva para fijar la antena en una posición en la que el nivel de ruido
sea mínimo. “Audición de emisiones de DAB/FM” (v p. 41)
.
Antena interior de
DAB/FM
(suministrada)
0
Para obtener mejores resultados con la antena interior suministrada, oriente la
antena siguiendo la longitud de la pared, de forma que quede totalmente
extendida horizontalmente y paralela al suelo (pero por encima de él) y luego
sujete las dos lengüetas de los extremos a la pared. Este tipo de antena es
direccional y se obtendrán mejores resultados si se orienta correctamente hacia el
punto de transmisión.
0
Por ejemplo, si la torre de transmisión se encuentra en el norte, entonces los dos
extremos de la antena (con las lengüetas) deberían quedar extendidos hacia el
oeste y el este.
0
Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda instalar una
antena de exterior. Le recomendamos que consulte a su distribuidor habitual para
obtener información detallada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
27
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Conexión del cable de alimentación
Después de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de corriente.
.
Cable de alimentación
(incluido)
A una toma de corriente doméstica
(CA 220 - 230 V, 50/60 Hz)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
28
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
o
Contenido
Funcionamiento básico
Encendido 30
Cambio de la unidad al modo de espera 30
Selección de la fuente de entrada 31
Ajuste del volumen 31
Interrupción temporal de la salida de sonido (silencio) 31
Reproducción de un dispositivo
Reproducción de CD 32
Reproducción de DATA CD 35
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB 38
Audición de emisiones de DAB/FM 41
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth 49
Reproducir entrada digital 53
Reproducir entrada analógica 54
Funciones útiles
Ajuste del tono 56
Cambio de la luminosidad de la pantalla 57
Uso del temporizador de desconexión 57
Comprobación de la hora actual 58
Conexión multi-unidad para escuchar música en dos salas 59
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
29
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Funcionamiento básico
.
POWER
X
1
/
3
VOLUME
df
MUTE
Botones de
selección de la
fuente de entrada
Encendido
1
Pulse POWER X para encender la unidad.
0
También puede pulsar X en la unidad principal para encender la unidad desde el
modo de espera.
0
También puede pulsar 1/3 para encender la unidad desde el modo de espera.
Cambio de la unidad al modo de
espera
1
Pulse POWER X.
La unidad cambia al modo de espera.
0
También puede poner la alimentación en espera pulsando X en la unidad
principal.
NOTA
0
Se sigue suministrando energía a parte de los circuitos aunque la unidad esté en
modo de espera. Cuando abandone la casa durante largos periodos de tiempo o
se vaya de vacaciones, desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
30
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Selección de la fuente de entrada
1
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada que
desee reproducir.
En la pantalla aparece la fuente de entrada seleccionada.
0
Esta unidad alterna entre DAB y FM cada vez que se pulsa TUNER.
0
Esta unidad alterna Optical In 1/2 cada vez que se pulsa OPTICAL IN.
0
También puede seleccionar la fuente de entrada si pulsa INPUT en la unidad
principal. Sin embargo, para seleccionar el modo Bluetooth, pulse BLUETOOTH
en la unidad principal.
Ajuste del volumen
1
Utilice VOLUME df para ajustar el volumen.
El nivel de volumen aparece en pantalla.
0
También puede ajustar el volumen principal pulsando VOLUME df en la unidad
principal.
Interrupción temporal de la salida de
sonido (silencio)
1
Pulse MUTE O.
“Mute” aparece en la pantalla.
0
Para cancelar el modo silencioso, ajuste el volumen o pulse MUTEO
nuevamente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
31
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Reproducción de CD
.
CLEAR
INFO
PROGRAM
0 – 9, +10
1
/
3
9
8
2
REPEAT
RANDOM
CD
OPEN/CLOSE
5
Reproducción de CD
1
Pulse CD ara cambiar la fuente de entrada a “CD”.
2
Introduzca un disco. (v p. 91)
Comienza la reproducción.
0
Pulse OPEN/CLOSE 5 para abrir/cerrar la bandeja de discos.
0
También puede abrir y cerrar la bandeja de discos pulsando 5 en la unidad
principal.
0
Puede establecer si los CD se reproducen de forma automática. (v p. 70)
NOTA
0
No coloque objetos extraños en la bandeja de discos. Podría dañar la unidad.
0
No empuje la bandeja de discos con la mano para cerrarla si la unidad está
apagada. Podría dañar la unidad.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
32
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Botones de manejo Función
1/3
Reproducción/Pausa
2
Parada
8 9
Salto a la pista anterior / siguiente
(Mantener pulsado) Retroceso rápido/
Avance rápido
0 - 9, +10 Selección de la pista
RANDOM P
Reproducción aleatoria
REPEAT L
Repetición de la reproducción
0
Cambio entre la repetición de todas las
pistas y la repetición de una pista.
INFO
Cambio de la visualización del tiempo
0
Cambio entre el tiempo transcurrido de
la pista actual, el tiempo restante de la
pista actual y el tiempo restante de todas
las pistas.
o
Reproducción de una pista específica
(búsqueda directa)
1
Utilice 0 – 9, +10 para seleccionar las pistas.
GEjemploH
Pista 4: Pulse el número 4 para seleccionar la pista 4.
Pista 12: Pulse los números +10 y 2 consecutivamente para
seleccionar la pista 12.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
33
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Reproducción de las pistas en un
orden específico (reproducción de
programa)
Se pueden programar hasta 25 pistas.
1
En modo de parada, pulse PROGRAM.
“Program” aparece en la pantalla.
2
Utilice 0 – 9, +10 para seleccionar las pistas.
GEjemploH
Pista 4: Pulse el número 4 para seleccionar la pista 4.
Pista 12: Pulse los números +10 y 2 consecutivamente para
seleccionar la pista 12.
3
Pulse 1/3.
La reproducción comienza en el orden programado.
0
El programa se borra cuando la bandeja de discos se abre o cuando la unidad se
apaga.
0
Si se pulsa RANDOM P durante la reproducción de programa, las pistas
programadas se reproducen en orden aleatorio.
0
Si se pulsa REPEAT L durante la reproducción de programa, se repite la
reproducción de las pistas en el orden programado.
o
Comprobación del orden de las pistas
programadas
En modo de parada, pulse 9.
Las pistas se muestran en el orden programado en la pantalla cada
vez que se pulsa 9.
o
Elimina las pistas programadas
En modo de parada, pulse CLEAR.
Cada vez que se pulsa el botón, se borra la última pista programada.
0
También puede seleccionar una pista para eliminarla pulsando 9.
o
Eliminación de todas las pistas programadas
En modo de parada, pulse PROGRAM.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
34
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Reproducción de DATA CD
.
OPTION
1
/
3
9
8
2
CD
REPEAT
RANDOM
OPEN/CLOSE
5
INFO
uio
ENTER
0
En esta sección se explica cómo reproducir archivos de música que se
han grabado en un disco CD-R o CD-RW.
0
Hay muchos sitios de distribución de música en internet que permiten la
descarga de archivos de música en formato MP3 o WMA (Windows
Media
®
Audio). Los archivos de música descargados de estos sitios se
pueden guardar en discos CD-R o CD-RW, y se pueden reproducir en
esta unidad.
0
Los tipos de formatos de audio y las especificaciones compatibles con
esta unidad para las reproducciones son las siguientes.
Consulte “Especificaciones de los archivos compatibles” (v p. 87)
para más detalles.
0
MP3
0
WMA
NOTA
0
No se pueden reproducir archivos protegidos por derechos de autor.
0
Tenga en cuenta que, según el software utilizado para la grabación y otras
condiciones, es posible que algunos archivos no se reproduzcan o no se
muestren correctamente.
“Windows Media” y “Windows” son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y
en otros países.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
35
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Reproducción de archivos
1
Pulse CD ara cambiar la fuente de entrada a “CD”.
2
Coloque en la bandeja de discos un disco CD-R o CD-
RW que contenga archivos de música. (v p. 91)
Comienza la reproducción.
0
Pulse OPEN/CLOSE 5 para abrir/cerrar la bandeja de discos.
0
También puede abrir y cerrar la bandeja de discos pulsando 5 en la unidad
principal.
0
Puede establecer si los CD se reproducen de forma automática. (v p. 70)
Botones de manejo Función
1/3
Reproducción/Pausa
2
Parada
8 9
Salto a la pista anterior / Salto a la siguiente
pista
(Mantener pulsado) Retroceso rápido/
Avance rápido
o
Subir un nivel en la jerarquía
u i
Seleccione el elemento
ENTER
Introducir el elemento seleccionado /
Reproducción
OPTION Seleccione el rango de reproducción
RANDOM P
Reproducción aleatoria
REPEAT L
Repetición de la reproducción
0
Cambio entre la repetición de todas las
pistas y la repetición de una pista.
INFO
Permite cambiar la visualización entre el
nombre del título/nombre del artista, el
nombre del título/nombre del álbum y el
nombre del archivo.
0
Para comenzar la reproducción de otro archivo durante la reproducción de un CD-
R/CD-RW, pulse primero o para visualizar el árbol de archivos. A continuación,
utilice ui para seleccionar el archivo que desee reproducir y pulse ENTER.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
36
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
o
Cambiar la pantalla
Pulse INFO durante la reproducción.
0
Permite cambiar la visualización entre el nombre del título/nombre
del artista, el nombre del título/nombre del álbum y el nombre del
archivo.
0
Si un archivo no admite información textual o no ha se grabado
información sobre la pista, se mostrará el nombre del archivo.
0
Los caracteres que se pueden visualizar son los siguientes:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
! ” # $ % & : ; < > ? @ \ [ ] _ ` l { } ~ ^ ’( ) * + , - . / = espacio
0
Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen por “.”
(punto).
0
Los números de carpeta y archivo se aplican automáticamente
cuando se carga el disco.
o
Cambiar el rango de reproducción
Pulse OPTION.
0
Se puede establecer el rango de reproducción de una pista.
Modo carpeta:
Se reproducen todos los archivos de la
carpeta seleccionada. En este momento,
se ilumina el indicador “FLD” de la
pantalla.
Modo todo:
Se reproducen todos los archivos del
disco seleccionado.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
37
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
.
INFO
9
uio
ENTER
OPTION
8
2
1
/
3
REPEAT
RANDOM
0
Reproducción de archivos de música almacenados en un dispositivo de
memoria USB.
0
Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que cumplen con
las normas de clase de almacenamiento masivo en la unidad.
0
Los tipos y especificaciones de formato de audio admitidos por esta
unidad para la reproducción son los siguientes. Consulte
“Reproducción desde un dispositivos de memoria USB” (v p. 88)
para más detalles.
0
WMA
0
MP3
0
WAV
0
MPEG-4 AAC
0
FLAC
0
Apple Lossless
0
AIFF
0
DSD
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
38
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Reproducción de archivos
almacenados en dispositivos de
memoria USB
1
Introduzca un dispositivo de memoria USB en el puerto
USB del panel trasero.
Cuando inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto USB, la
fuente de entrada cambiará automáticamente a “USB Music”.
2
Utilice ui to para seleccionar la carpeta que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
3
Utilice ui para seleccionar el archivo que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
Botones de
funcionamiento
Función
1/3
Reproducción/Pausa
2
Parada
8 9
Salto a la pista anterior / siguiente
(Mantener pulsado) Retroceso rápido/
Avance rápido
o
Subir un nivel en el árbol de carpetas
u i
Seleccione el elemento
ENTER
Introducir el elemento seleccionado /
Reproducción
OPTION Seleccione el rango de reproducción
RANDOM P
Reproducción aleatoria
REPEAT L
Repetición de la reproducción
0
Cambio entre la repetición de todas las
pistas y la repetición de una pista.
INFO
Permite cambiar la visualización entre el
nombre del título/nombre del artista, el
nombre del título/nombre del álbum y el
nombre del archivo.
0
Para comenzar la reproducción de otro archivo durante la reproducción de un
dispositivo de memoria USB, pulse primero o para visualizar el árbol de archivos.
A continuación, utilice ui para seleccionar el archivo que desee reproducir y
pulse ENTER.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
39
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
NOTA
0
Marantz declina toda responsabilidad por cualquier problema que pueda surgir
con los datos de un dispositivo de memoria USB cuando se utilice esta unidad con
un dispositivo de memoria USB.
0
Cuando se conecte un dispositivo de memoria USB a esta unidad, esta última
cargará todos los archivos del dispositivo de memoria USB. La carga puede tardar
unos instantes si el dispositivo de memoria USB contiene un gran número de
carpetas y/o archivos.
o
Cambiar el rango de reproducción
Pulse OPTION.
0
Se puede establecer el rango de reproducción de una pista.
Modo carpeta:
Se reproducen todos los archivos de la
carpeta seleccionada. En este momento,
se ilumina el indicador “FLD” de la
pantalla.
Modo todo:
Se reproducen todos los archivos de la
memoria USB.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
40
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Audición de emisiones de DAB/FM
.
OPTION
TUNE
TUNE
uio
p
ENTER
2
TUNER
INFO
0 – 9, +10
CHANNEL+, ‒
SEARCH
SETUP
Para obtener información sobre cómo conectar la antena, consulte
“Conexión de una antena DAB/FM” (v p. 27).
n
Acerca de DAB+
0
La principal diferencia entre DAB y DAB+ es el tipo de códec de audio
utilizado.
DAB: MPEG2
DAB+: MPEG4 (AAC)
0
Esta unidad puede recibir emisiones tanto en DAB como en DAB+.
Audición de emisiones de DAB/FM
1
Pulse TUNER para seleccionar la banda de recepción.
DAB: Para escuchar emisiones en DAB.
FM: Para escuchar emisiones en FM.
0
Busca automáticamente emisoras DAB al seleccionar DAB por
primera vez tras la compra.
2
Pulse TUNE + o TUNE – para seleccionar la emisora
que quiere escuchar.
Cuando se recibe una emisora, el indicador “TUNED” se enciende.
0
También puede seleccionar la emisora pulsando ui en la unidad principal.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
41
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Cambio del modo de recepción FM
(modo de sintonización)
Cambie el modo de recepción a FM. Si no puede sintonizar
automáticamente con el modo “Auto”, cambie al modo “Manual” y
sintonice manualmente.
1
Pulse OPTION durante la recepción de FM.
Aparece un menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Tune Mode” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice ui para cambiar el ajuste que desee y, a
continuación pulse ENTER para entrar en el ajuste.
Auto:
Se busca y se sintoniza
automáticamente una emisora de radio
que se pueda recibir.
Manual:
Se cambia manualmente la frecuencia
un intervalo por cada pulsación del
botón.
0
Cuando “Tune Mode” se ajusta como “Auto”, se ilumina el
indicador “AUTO”.
0
Cuando “Tune Mode” está configurado como “Auto” y se recibe
una emisión estéreo, se ilumina el indicador “ST”.
Preselección de emisoras DAB/FM
Se pueden registrar hasta 40 emisoras en la lista de preselecciones.
1
Pulse OPTION durante la recepción de la emisora para
guardarla.
Aparece un menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Preset Memory” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice 0 – 9, +10 o CHANNEL + y – para elegir el número que
se vaya a preseleccionar y, a continuación, pulse ENTER.
0
Al elegir un número de preselección registrado, se mostrará “ * ”. Para sobrescribir
los datos de preselección de este número, pulse ENTER.
0
Se pueden preseleccionar un máximo de 30 emisoras DAB.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
42
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Preselección automática de emisoras
FM (Presel. auto)
Puede guardar automáticamente todas las emisoras FM que pueden
recibirse en la lista de preselecciones. Puede guardar hasta 40 emisoras.
1
Pulse SEARCH durante la recepción de FM.
Muestra el menú de búsqueda.
2
Utilice ui para seleccionar “Auto Preset” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Pulse ENTER mientras que “Press Enter” se encuentre
parpadeando.
La unidad empieza a sintonizar automáticamente emisoras de radio
y las presintoniza.
0
Cuando la presintonización se completa, se muestra “Auto Preset
Complete”.
0
Para detener la sintonización automática, pulse 2.
0
Las emisoras que emitan señales de antena débiles no se pueden preseleccionar
automáticamente. Si desea preseleccionar esas emisoras, sintonícelas
manualmente.
0
No se pueden guardar más emisoras en la lista de preselecciones una vez se
hayan guardado 40 emisoras.
0
Las emisoras DAB no se pueden presintonizar automáticamente.
0
Cuando se utilice la preselección automática, se eliminará la información de
preselección de FM anterior y se registrará la nueva emisora FM.
Escuchar emisoras guardadas en la
lista de preselecciones
1
Utilice 0 – 9, +10 o CHANNEL +, – para elegir el número
de preselección.
0
También puede seleccionar el número de preselección pulsando o p en la unidad
principal.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
43
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Eliminar una emisora de la lista de
preselecciones
1
Pulse OPTION mientras recibe la emisora del número
de preselección que desea eliminar.
Aparece un menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Remove Preset” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Pulse ENTER mientras que “Delete OK?” se encuentre
parpadeando.
Exploración automática de emisoras
DAB
1
Pulse SEARCH durante la recepción de DAB.
“DAB Auto Scan” aparece en la pantalla.
2
Pulse ENTER.
Comienza a buscar emisoras DAB.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
44
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Cambio de la información de recepción
de la emisora DAB sintonizada
actualmente
1
Pulse INFO durante la recepción de DAB.
Segmento de etiqueta
dinámica:
Los datos del texto de la emisión se
desplazarán por la pantalla.
Nombre de la emisora:
Se muestra el nombre de la emisora del
servicio.
Tipo de programa:
Se muestra la categoría de la emisora
sintonizada.
Nombre del paquete: Se muestra el nombre del paquete.
Frecuencia: Se muestra la frecuencia.
Calidad de la señal:
Se muestra la intensidad de la señal de
recepción (de 0 a 8).
0
Si la intensidad de recepción de la
señal es 5 o superior, el programa se
recibirá sin ruidos.
Información de audio:
Se mostrará el modo de la emisora
sintonizada actualmente y su velocidad
de bits.
Búsqueda RDS
RDS es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar
información adicional junto con la señal del programa de radio normal.
Utilice esta función para sintonizar automáticamente emisoras de FM que
ofrecen el servicio RDS.
Tenga presente que la función RDS solo funciona cuando se recibe una
emisora compatible con el sistema RDS.
1
Pulse SEARCH durante la recepción de FM.
Muestra el menú de búsqueda.
2
Utilice ui para seleccionar “RDS Search” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Pulse o p.
La búsqueda de emisoras RDS comienza automáticamente.
0
Si no fuera posible encontrar una emisora RDS, “No Station”
aparecerá en pantalla.
0
En la pantalla se alterna información de frecuencia, tipo de programa, hora del
reloj y radio texto cada vez que se pulsa INFO.
0
Las operaciones que se describen debajo de “RDS Search” no estarán
disponibles en las zonas donde no haya emisiones RDS.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
45
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Búsqueda de PTY
Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que transmitan el tipo
de programa que desee (PTY).
PTY identifica el tipo de programa RDS.
Los tipos de programa y sus respectivas indicaciones son los siguientes:
NEWS
Noticias
WEATHER
Tiempo
AFFAIRS
Actualidad
FINANCE
Finanzas
INFO
Información
CHILDREN
Programa para niños
SPORT
Deportes
SOCIAL
Asuntos sociales
EDUCATE
Educación
RELIGION
Religión
DRAMA
Drama
PHONE IN
Participación telefónica
CULTURE
Cultura
TRAVEL
Viajes
SCIENCE
Ciencia
LEISURE
Ocio
VARIED
Varios
JAZZ
Música de Jazz
POP M
Música pop
COUNTRY
Música Country
ROCK M
Música rock
NATION M
Música nacional
EASY M
Música ligera
OLDIES
Clásicos de nuestro tiempo
LIGHT M
Clásico liviano
FOLK M
Música folk
CLASSICS
Clásico serio
DOCUMENT
Documentales
OTHER M
Otra música
1
Pulse SEARCH durante la recepción de FM.
Muestra el menú de búsqueda.
2
Utilice ui para seleccionar “PTY Search” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice ui para seleccionar el tipo de programa que
desee.
4
Pulse o p.
Automáticamente se inicia la opción de búsqueda de PTY.
0
Si no fuera posible encontrar la emisora RDS correspondiente al
programa seleccionado, “No Station” aparecerá en pantalla.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
46
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Búsqueda de TP
TP identifica programas que transmiten anuncios de tráfico.
Esto le permite enterarse fácilmente de las condiciones de tráfico más
recientes en el área antes de salir de casa.
Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que transmiten
programas de tráfico (emisoras TP).
1
Pulse SEARCH durante la recepción de FM.
Muestra el menú de búsqueda.
2
Utilice ui para seleccionar “TP Search” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Pulse o p.
Automáticamente se inicia la opción de búsqueda de TP.
0
Si no fuera posible encontrar la emisora RDS configurada para el
programa de tráfico (TP), “No Station” aparecerá en pantalla.
Radio texto
RT permite a las emisoras RDS enviar mensajes de texto que aparecen
en la pantalla.
0
Si una emisora RDS no ofrece servicio de RT, “No RT” aparecerá en pantalla.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
47
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
CT (Clock Time)
Utilice esta función para corregir la hora del reloj de esta unidad.
1
Durante la recepción de CT, pulse SETUP.
Se muestra “AUTO Adj hh:mm”.
2
Pulse ENTER para establecer.
Se muestra “RDS hh:mm”.
0
Se actualizará en reloj interno de la unidad a la hora “CT”
mostrada en ese momento.
0
No pulse ningún botón durante la actualización de la hora. Si se pulsa cualquier
botón, la recepción CT no será posible y la hora no se actualizará.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
48
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth
.
Bluetooth
9
8
2
1
/
3
Los archivos de música guardados en dispositivos Bluetooth tales como
smartphones, reproductores de música digitales, etc. pueden disfrutarse
en esta unidad emparejando y conectando esta unidad con el dispositivo
Bluetooth.
La comunicación es posible hasta un rango de unos 30 m.
NOTA
0
Para reproducir música desde un dispositivo Bluetooth, el dispositivo Bluetooth
tiene que ser compatible con el perfil A2DP.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
49
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Audición de música desde un
dispositivo Bluetooth
Para disfrutar música desde un dispositivo Bluetooth en esta unidad, el
dispositivo Bluetooth debe estar emparejado primero con esta unidad.
Una vez que el dispositivo Bluetooth ha sido emparejado, no necesita ser
emparejado otra vez.
1
Pulse Bluetooth para cambiar la fuente de entrada a
“Bluetooth”.
Al utilizar por primera vez, la unidad entrará en el modo de
emparejamiento automáticamente y “Pairing” aparecerá en la
pantalla de la unidad.
2
Active la configuración Bluetooth en su dispositivo
móvil.
3
Seleccione esta unidad cuando su nombre aparece en
la lista de dispositivos mostrados en la pantalla del
dispositivo Bluetooth.
Al final del emparejamiento, el nombre del dispositivo aparece en la
pantalla de esta unidad.
0
Conecte al dispositivo Bluetooth mientras se está mostrando
“Pairing” en la pantalla de la unidad. Realice la conexión con el
dispositivo Bluetooth cerca de la unidad (alrededor de 1 m).
4
Reproduzca la música utilizando cualquier aplicación
de su dispositivo Bluetooth.
0
El dispositivo Bluetooth puede operarse también con el mando a
distancia de esta unidad.
0
La próxima vez que se cambie la fuente de entrada a “Bluetooth”,
esta unidad se conectará automáticamente al último dispositivo
Bluetooth al que se hubiera conectado.
0
Si “Marantz M-CR412” no se visualiza en la pantalla del dispositivo Bluetooth,
busque otros dispositivos en el dispositivo Bluetooth.
0
Introduzca “0000” cuando se le pida la contraseña en la pantalla del dispositivo
Bluetooth.
0
Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés. Los caracteres
incompatibles se sustituyen por un “.” (punto).
NOTA
0
El modo de emparejamiento en esta unidad dura aprox. 5 minutos. Si el modo de
emparejamiento en esta unidad se cancela antes de completar el
emparejamiento, inténtelo de nuevo desde el paso 1.
0
Esta unidad no puede realizar el emparejamiento con un dispositivo Bluetooth con
una clave de acceso distinta a “0000”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
50
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Botones de
funcionamiento
Función
1/3
Reproducción / Pausa
8 9
Anterior / Siguiente
(mantener pulsado) Retroceso rápido /
Avance rápido
NOTA
0
Para operar el dispositivo Bluetooth con el mando a distancia de esta unidad, el
dispositivo Bluetooth tiene que ser compatible con el perfil AVRCP.
0
No está garantizado que el mando a distancia de esta unidad funcione con todos
los dispositivos Bluetooth.
0
Dependiendo del tipo de dispositivo Bluetooth, esta unidad emite audio ajustado a
la configuración del volumen del dispositivo Bluetooth.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
51
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Emparejamiento con otros dispositivos
Bluetooth
Empareje un dispositivo Bluetooth con esta unidad.
1
Active la configuración Bluetooth en su dispositivo
móvil.
2
Mantenga pulsado el botón Bluetooth durante 3
segundos o más.
Esta unidad entrará en el modo de emparejamiento.
0
El emparejamiento también se puede realizar pulsando
BLUETOOTH en la unidad principal.
3
Seleccione esta unidad cuando su nombre aparece en
la lista de dispositivos mostrados en la pantalla del
dispositivo Bluetooth.
Al final del emparejamiento, el nombre del dispositivo aparece en la
pantalla de esta unidad.
0
Esta unidad puede ser emparejada con un máximo de 8 dispositivos Bluetooth.
Cuando se empareja un noveno dispositivo Bluetooth, se registrará en lugar del
dispositivo registrado antes que los demás.
0
Introduzca “0000” cuando se le pida la contraseña en la pantalla del dispositivo
Bluetooth.
Reconexión de un dispositivo
Bluetooth a esta unidad
Una vez completado el emparejamiento, el dispositivo Bluetooth se puede
conectar sin tener que realizar ninguna operación en esta unidad.
Será necesario realizar también esta operación cuando se cambie el
dispositivo Bluetooth que se vaya a reproducir.
1
Si ya hay un dispositivo Bluetooth conectado en esos
momentos, desactive el ajuste de Bluetooth de ese
dispositivo para desconectarlo.
2
Active el ajuste de Bluetooth del dispositivo Bluetooth
que vaya a conectar.
3
Seleccione esta unidad en la lista de dispositivos
Bluetooth de su dispositivo Bluetooth.
4
Reproduzca la música utilizando cualquier aplicación
de su dispositivo Bluetooth.
0
Cuando la alimentación de esta unidad esté encendida y se active la función
Bluetooth, la fuente de entrada cambiará automáticamente a “Bluetooth” si se
conecta un dispositivo Bluetooth.
0
Cuando un dispositivo Bluetooth se conecta con la unidad en el modo de espera
Bluetooth (el indicador de alimentación se ilumina en rojo), la alimentación de la
unidad se encenderá automáticamente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
52
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
.
ANALOG IN OPTICAL IN
Reproducir entrada digital
1
Prepare la reproducción.
Compruebe la conexión y, a continuación, encienda esta unidad.
(“Conexión de un dispositivo digital” (v p. 24))
2
Pulse OPTICAL IN para cambiar la fuente de entrada a
“Optical In 1” o “Optical In 2”.
3
Reproduzca el componente conectado a esta unidad.
0
Si la frecuencia de muestreo no se puede detectar, se mostrará
“Signal Unlock”.
0
“Unsupported” se visualiza cuando se introducen señales de
audio que no son compatibles con esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
53
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
0
Cuando “TV Auto-Play” está ajustado en el menú, esta unidad se enciende
automáticamente cuando se enciende el TV conectado a la unidad y la fuente de
entrada cambia a “Optical In 1” u “Optical In 2”. (v p. 69)
NOTA
0
No use la entrada para señales que no sean PCM, como Dolby Digital, DTS y
AAC. Esto provocará ruido y podría dañar los altavoces.
o
Especificaciones de los formatos de audio
compatibles
Consulte “DIGITAL IN” (v p. 93).
Reproducir entrada analógica
1
Prepare la reproducción.
Compruebe la conexión y, a continuación, encienda esta unidad.
(“Conexión de un dispositivo analógico” (v p. 25))
2
Pulse ANALOG IN para cambiar la fuente de entrada a
“Analog In”.
3
Reproduzca el componente conectado a esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
54
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Funciones útiles
.
uio
p
CLOCK
DIMMER
SLEEP
DBB/ TONE
VOLUME A/B
SPEAKER A/B
VOLUME
df
0
En esta sección se explica cómo usar funciones útiles que pueden
emplearse para cada fuente de entrada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
55
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Ajuste del tono
1
Pulse DBB/TONE para seleccionar el parámetro de
tono que desee ajustar.
2
Utilice ui para efectuar los ajustes de “DBB (Dynamic
Bass Boost)”, “Bass”, “Treble”, “Balance” o “Source
Direct”.
n
DBB (Dynamic Bass Boost)
Activado:
Se enfatiza el sonido de graves (máximo +8
dB).
Desactivado
(Predeterminado):
La función DBB (Dynamic Bass Boost) no se
utiliza.
n
Bass
Permite ajustar el sonido de los graves.
-10 dB – +10 dB (Predeterminado: 0 dB)
n
Treble
Permite ajustar el sonido de los agudos.
-10 dB – +10 dB (Predeterminado: 0 dB)
n
Balance
Utilice o p para ajustar el balance de volumen izquierdo/derecho.
n
Source Direct
Activado:
El sonido reproducido está más cerca del
sonido de la fuente.
Desactivado
(Predeterminado):
No utiliza la función F. directa.
0
Incluso cuando el ajuste “Source Direct” es “On”, se pueden establecer
ajustes distintos a “Speaker Config” - “Response” en el menú para “Flat”.
(v p. 66)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
56
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Cambio de la luminosidad de la
pantalla
Puede ajustar cuatro niveles de luminosidad de la pantalla.
1
Pulse DIMMER.
0
Cada vez que se pulsa el botón, el brillo de la pantalla cambia.
0
Si acciona los botones con la pantalla apagada, la información se visualizará
temporalmente con un nivel de brillo bajo.
0
El brillo de la pantalla está establecido en el nivel más brillante de forma
predeterminada.
Uso del temporizador de desconexión
Puede configurar que la alimentación acceda automáticamente al modo
de espera una vez transcurrido un tiempo determinado. Esto resulta muy
práctico para escuchar contenidos mientras duerme.
1
Pulse SLEEP durante la reproducción y seleccione el
tiempo de ajuste.
Se ilumina el indicador “SLEEP” de la pantalla.
0
El temporizador de desconexión se puede ajustar hasta a 90
minutos, en tramos de 10 minutos.
o
Para anular el temporizador de dormir
1
Pulse SLEEP para seleccionar “Sleep Off”.
El indicador “SLEEP” que aparece en la pantalla se apaga.
0
El ajuste del temporizador de desconexión se cancela cuando la unidad cambia al
modo de espera.
0
Para consultar el tiempo restante hasta la activación del temporizador de
desconexión, pulse SLEEP.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
57
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Comprobación de la hora actual
Asegúrese de que establece previamente la hora actual utilizando “Clock”
en el menú de configuración. (v p. 68)
o
Consulta de la hora actual cuando la unidad
está apagada
Pulse CLOCK.
0
Pulse el botón una vez más para que la pantalla vuelva a su estado
original.
o
Consulta de la hora actual cuando la unidad
está en modo de espera
Pulse CLOCK.
0
La hora actual se muestra durante 30 segundos.
0
Cuando “Clock Mode” en el menú está configurado en “On”, la hora actual se
mostrará continuamente, incluso cuando la alimentación esté establecida en
modo de espera. (v p. 69)
0
La hora no se puede ajustar cuando la unidad está en modo de espera. En primer
lugar, encienda la unidad.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
58
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Conexión multi-unidad para escuchar música en dos salas
Puede escuchar música en diferentes habitaciones utilizando esta unidad con dos pares de sistemas de altavoces.
o
Conexión de altavoces
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y
las polaridades + (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar
a la unidad, y asegúrese de conectar los canales y las polaridades
correctamente.
.
(R) (L)
(R)
(L)
.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
59
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
o
Selección de los altavoces que vayan a emitir
la señal de audio
Puede configurar esta unidad para que emita la señal de audio desde
el altavoz A, el altavoz B, o desde ambos.
1
Pulse SPEAKER A/B.
Se mostrará el ajuste actual.
2
Pulse SPEAKER A/B repetidamente para seleccionar el
ajuste.
0
La configuración cambia cada vez que se pulsa el botón
SPEAKER A/B.
Speakers A: Emite solo la señal de audio del altavoz A.
Speakers B: Emite solo la señal de audio del altavoz B.
Speakers A+B: Emite la señal de audio tanto de altavoz A como
de altavoz B.
0
Cuando utilice la conexión multi-unidad, establezca “Speaker Config” – “Amplifier
Mode” en el menú de configuración para “Standard”. (v p. 65)
o
Especificación de los altavoces para ajustar el
volumen
Cuando haya 2 juegos de altavoces (altavoz A/altavoz B) se puede
seleccionar, o bien altavoz A o altavoz B para ajustar el volumen.
1
Pulse VOLUME A/B.
Los altavoces cuyo volumen vaya a ser ajustado se mostrarán en la
pantalla de la unidad.
2
Pulse VOLUME df para ajustar el volumen.
0
Esta opción solo está activa cuando “Speakers A+B” está establecido para los
altavoces de salida de sonido.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
60
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Estructura de los menús
Para conocer las funciones del menú, consulte la siguiente página.
De forma predeterminada, esta unidad tiene configurados los ajustes recomendados. Puede personalizar esta unidad en función de su sistema y sus
preferencias actuales.
Elementos de ajuste Elementos detallados Descripción Página
Audio H/P Amp Gain Establezca la ganancia del amplificador de los auriculares.
Al ajustar de acuerdo con la impedancia de sus auriculares,
puede disfrutar reproduciendo los auriculares a un volumen
adecuado.
65
Speaker Config Indica la presencia de altavoces y selecciona las categorías
de tamaño de los altavoces basándose en la capacidad de
reproducción de bajos.
65
Amplifier Mode 65
Response 66
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
61
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Elementos de ajuste Elementos detallados Descripción/Elementos detallados Página
General Alarm Permite ajustar la reproducción con temporizador. 67
Clock Permite ajustar la hora actual. 68
Clock Mode Puede visualizar la hora cuando está en espera
configurando el “Clock Mode”.
69
TV Auto-Play Ajuste esta opción cuando reproduzca audio de una TV en
esta unidad.
69
RC Learning Asigne operaciones de esta unidad en el mando a distancia
de su TV. Esto le permite utilizar esta unidad con el mando a
distancia de su TV.
70
CD Auto-Play Elija si se debe reproducir automáticamente un disco al
insertarlo.
70
Illumination Puede activar o desactivar la iluminación del panel
delantero.
70
Auto-Standby Permite ajustar la alimentación a modo de espera cuando
no se usa la unidad.
71
Bluetooth Al detener la función Bluetooth se reduce una fuente de
ruido que afecta a la calidad de sonido, lo que permite una
reproducción con mayor calidad de sonido.
71
Reset Se restablecen diversos ajustes a los valores
predeterminados de fábrica.
71
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
62
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Elementos de ajuste Elementos detallados Descripción Página
DAB
z
1
Tuning Aid Muestra la intensidad de recepción de la instalación de la
antena DAB.
72
Station Order Establece el orden en el que se muestran las emisoras. 72
DRC (Dynamic Range Control) Establece el control del rango dinámico. 72
DAB Initialize Restablece los módulos DAB. 72
DAB Version Muestra la versión del módulo DAB. 72
z1
Esta se muestra cuando la fuente de entrada está ajustada como “DAB”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
63
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
.
SETUP
uio
ENTER
Uso de los menús
1
Pulse SETUP.
El menú se muestra en la pantalla.
2
Utilice ui para seleccionar el menú que desea ajustar
o utilizar y pulse ENTER.
3
Utilice ui para cambiar el ajuste que desee.
4
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
0
Para volver al elemento anterior, pulse o.
0
Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú. La
pantalla vuelve a su visualización normal.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
64
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Audio
Realice los ajustes de audio.
H/P Amp Gain
Establezca la ganancia del amplificador de los auriculares. Ajuste esto en
conformidad con la impedancia de los auriculares conectados. Se
recomienda que se coloque en el lado “Low” si los auriculares tienen baja
impedancia y en el lado “High” si tienen alta impedancia.
High:
Establezca la ganancia del amplificador de
los auriculares en “High”. Establezca
cuando el volumen sea insuficiente, incluso
cuando el ajuste de ganancia sea “Mid”.
Mid
(Predeterminado):
Establezca la ganancia del amplificador de
los auriculares en “Mid”.
Low:
Establezca la ganancia del amplificador de
los auriculares en “Low”. Ajústelo si el
volumen es demasiado alto en los ajustes
predeterminados de fábrica.
NOTA
0
El volumen de los auriculares varía dependiendo del ajuste Ganancia Amplficador
HP. Baje el volumen o silencie el audio primero si cambia este ajuste mientras
escucha audio.
Speaker Config
Indica la presencia de altavoces y selecciona las categorías de tamaño de
los altavoces basándose en la capacidad de reproducción de bajos.
o
Amplifier Mode
Esta unidad dispone de 4 canales de salida (SPEAKERS A (L/R),
SPEAKERS B (L/R)), para un máximo de dos juegos de altavoces que
admiten una gran variedad de métodos de reproducción. Conecte y
configure los altavoces a su método de reproducción preferido con
antelación.
Standard
(Predeterminado):
Al conectar los terminales SPEAKERS A
o SPEAKERS B (“Conexión del altavoz A
(Conexión estándar)” (v p. 21),
“Conexión del altavoz B” (v p. 22)) y
cuando ambos terminales SPEAKERS A
y B están conectados como 2 juegos de
altavoces en una conexión multi-unidad,
establezca (v p. 59).
Bi-Amp:
Activa la función de amplificación dual.
Se establece cuando se conecta la
amplificación dual. (v p. 23)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
65
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
o
Response
Modifica las características de frecuencia de la salida del altavoz.
Establezca este ajuste según desee.
Flat
(Predeterminado):
Las propiedades son planas.
Response1:
Corta las frecuencias graves de 40 Hz o
inferiores en
–12 dB/oct.
Response2:
Corta las frecuencias graves de 60 Hz o
inferiores en
–12 dB/oct.
Response3:
Corta las frecuencias graves de 80 Hz o
inferiores en
–12 dB/oct.
Response4:
Corta las frecuencias graves de 100 Hz o
inferiores en –12 dB/oct.
0
Cuando el ajuste “Speaker Config” - “Amplifier Mode” es “Standard”, los
terminales SPEAKERS A/B se pueden configurar individualmente.
0
El ajuste “Response” no se refleja en los auriculares, el audio o salida del
subwoofer.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
66
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
General
Alarm
El sonido de la fuente de entrada establecida se puede reproducir a una
hora específica. Utilice esto para configurar la reproducción a la misma
hora todos los días, o establecer la reproducción de alarma un día de la
semana concreto. Establecer previamente la hora actual desde “Clock” en
el menú de configuración. (v p. 68)
o
Alarm 1
Hora de inicio de la
alarma -
Ajuste de repetición:
Activa Alarm 1.
Off: Desactiva Alarm 1.
o
Alarm 2
Hora de inicio de la
alarma -
Ajuste de repetición:
Activa Alarm 2.
Off: Desactiva Alarm 2.
0
Al configurar Alarm 1 o Alarm 2 por primera vez después de adquirir esta unidad,
se mostrará “Not Set”. Pulse ENTER para pasar a la pantalla de ajuste de la hora
de inicio de la alarma. Siga los pasos del 2 en adelante en “Edit Alarm” (siguiente
sección).
o
Edit Alarm
Sirve para editar Alarm 1 o Alarm 2.
1
Utilice ui para seleccionar Alarm 1 o Alarm 2 y, a
continuación, pulse ENTER.
2
Utilice ui para ajustar la hora de inicio de la alarma y,
a continuación, pulse ENTER.
3
Utilice ui para seleccionar un ajuste de repetición y, a
continuación, pulse ENTER.
Never: La alarma no se repite. (solo una vez)
Everyday: La alarma se repite todos los días.
Weekdays:
La alarma se repite solo los días
laborables (de lunes a viernes).
Weekends:
La alarma se repite solo los fines de
semana (sábado, domingo).
Custom:
Se usa para configurar los ajustes de
activación/desactivación de la alarma
individualmente para cada día de la
semana. La alarma se repite solo los
días escogidos.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
67
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
4
Utilice ui para seleccionar la fuente de entrada y, a
continuación, pulse ENTER.
CD / Tuner / Optical In 1 / Optical In 2 / Analog In
0
Cuando esté seleccionado “Tuner”, seleccione un número de preselección.
5
Utilice ui para seleccionar el nivel de volumen (0 –
100) y, a continuación, pulse ENTER.
s se ilumina en pantalla, indicando que el ajuste ha finalizado.
Clock
Permite ajustar la hora actual.
1
Utilice ui para establecer el “día”.
2
Pulse ENTER.
Parpadearán las “horas”.
3
Utilice ui para establecer las “horas”.
4
Pulse ENTER.
Parpadearán los “minutos”.
5
Utilice ui para establecer los “minutos”.
6
Pulse ENTER.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
68
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Clock Mode
Puede visualizar la hora cuando está en espera configurando el “Clock
Mode”.
On: La hora se muestra en el modo de espera.
Off
(Predeterminado):
La hora no se muestra en el modo de
espera.
0
Si se encuentra el modo de espera y “Clock Mode” está configurado en “On”, la
unidad consume más energía en espera que en modo de espera normal.
TV Auto-Play
Ajuste esta opción cuando reproduzca audio de una TV en esta unidad.
Cuando se enciende la TV, esta unidad se enciende y la fuente de
entrada cambia automáticamente a “Optical In 1” o “Optical In 2” para que
el audio de la TV se pueda reproducir a través de esta unidad.
Ajústela de acuerdo con el conector de esta unidad en el que está
conectada la TV (Optical 1 o Optical 2).
Optical In 1 / Optical In 2 / Off (Predeterminado: Optical In 1)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
69
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
RC Learning
Asigne operaciones de esta unidad en el mando a distancia de su TV.
Esto le permite utilizar esta unidad con el mando a distancia de su TV.
1
Utilice ui, seleccione la operación que debe realizar
esta unidad con el mando a distancia de su TV y pulse
ENTER.
Volume Up / Volume Down / Mute / Power Toggle / Power On /
Power Off / Optical In 1 / Optical In 2 / Analog In
0
Las operaciones indicadas mediante una marca “*” ya están asignadas al
mando a distancia del TV. Para asignar una operación a un botón diferente,
pulse ENTER mientras se indica la operación mediante una marca “*” para
eliminar dicha marca “*” y, a continuación, configure el ajuste de nuevo.
2
Siga las instrucciones en pantalla para configurar el
ajuste.
La operación ajustada en esta unidad se indica mediante una marca
“*” después de completarse el ajuste.
0
Algunos mandos a distancia podrían no admitir la función “RC Learning”.
CD Auto-Play
Cuando se cierre la bandeja de discos, la unidad detectará el CD,
cambiará automáticamente la fuente de entrada a “CD” y comenzará la
reproducción.
On
(Predeterminado):
Reproduce automáticamente.
Off: No reproduce automáticamente.
Illumination
Puede activar o desactivar la iluminación del panel delantero.
On
(Predeterminado):
Se ilumina.
Off: No se ilumina.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
70
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Auto-Standby
Si no se produce ninguna señal de entrada ni operación durante 15
minutos, esta unidad entra en modo de espera de forma automática.
On
(Predeterminado):
La unidad entra en modo de espera después de 15
minutos.
Off:
La unidad no entra en modo de espera
automáticamente.
0
Cuando la fuente de entrada es “Tuner”, al no realizarse ninguna operación
durante 8 horas, esta unidad entra automáticamente en el modo de espera.
Bluetooth
Al detener la función Bluetooth se reduce una fuente de ruido que afecta a
la calidad de sonido, lo que permite una reproducción con mayor calidad
de sonido.
On
(Predeterminado):
Activa la función Bluetooth.
Off: Desactiva la función Bluetooth.
0
Cuando la unidad entra en modo de espera y “Bluetooth” está ajustado en “On”, el
modo Bluetooth también entra en espera. Mientras el modo Bluetooth está en
espera, esta unidad se activa automáticamente si se conecta a un dispositivo
emparejado vía Bluetooth.
Reset
Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es
posible efectuar operaciones. Restaura los contenidos de cada ajuste a
los ajustes de fábrica. Realice los ajustes de nuevo.
Reset Default: Se inicializa la unidad.
Cancel: No se inicializa la unidad.
0
Seleccionar “Reset Default” también restablecerá toda la información de
emparejamiento con dispositivos Bluetooth guardada en esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
71
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
DAB
Realización de los ajustes de DAB.
Tuning Aid
Se muestra la intensidad de recepción de la frecuencia sintonizada
actualmente. Utilice esta función si no se recibe su emisora preferida.
1
Utilice o p para seleccionar la frecuencia que desee
sintonizar. Tras haber seleccionado una frecuencia se
tardarán unos 4-5 segundos en visualizar
correctamente la intensidad de recepción (→|).
2
Si fuera necesario, ajuste la posición de la antena para
que la intensidad de la recepción (→|) pase a la
derecha de la marca 2. Ya podrá recibir la emisora.
3
Pulse ENTER para seleccionar la emisora y salga de la
función “Tuning Aid”.
Station Order
La lista de servicios se crea con la función de exploración automática.
Multiplex
(Predeterminado):
En orden de frecuencia.
Alphanumeric: En orden alfabético.
DRC (Dynamic Range Control)
Compresión de gama dinámica (diferencia entre sonidos altos y bajos).
Off / 1/2 / 1 (Predeterminado: Off)
DAB Initialize
Cuando se lleve a cabo el procedimiento de “DAB Initialize” se
restablecerán todos los ajustes de las memorias preseleccionadas de las
emisoras y de DAB.
DAB Version
Se muestra la versión del módulo DAB.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
72
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
o
Contenido
Consejos
Quiero escuchar la reproducción con mayor calidad de sonido 74
Quiero ajustar el tono por mí mismo 74
Quiero un sonido de reproducción que sea fiel al sonido original 74
Para mostrar el tiempo en espera 74
Quiero que el volumen de los auriculares sea el mismo que el de
los altavoces 74
Operaciones sencillas cuando la unidad está apagada 75
Quiero ajustar la posición de audición optimizada después de
cambiar la configuración/colocación de los altavoces o de cambiar
un altavoz por otro nuevo 75
Resolución de problemas
El equipo no se enciende/El equipo se apaga 77
El LED parpadea 77
La visualización horaria parpadea 77
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia 78
En la pantalla de la unidad no aparece nada 78
No se reproduce sonido 79
El sonido se interrumpe o se produce ruido 80
No se reproduce el sonido que deseo 81
No se reproducen dispositivos de memoria USB 82
No se reproduce contenido del Bluetooth 83
No se pueden reproducir discos 84
No se puede reproducir audio de dispositivos digitales (Óptica) 85
La fuente de entrada cambia a “Optical In 1” o “Optical In 2” 85
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
73
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Consejos
Quiero escuchar la reproducción con mayor calidad de sonido
0
Al detener la función Bluetooth se reduce una fuente de ruido que afecta a la calidad de sonido, lo que permite una reproducción con mayor calidad de
sonido. Ajuste “Bluetooth” en el menú a “Off”. (v p. 71)
Quiero ajustar el tono por mí mismo
0
Pulse el botón DBB/TONE y ajuste “DBB (Dynamic Bass Boost)”, “Bass”, “Treble” y “Balance”. (v p. 56)
Quiero un sonido de reproducción que sea fiel al sonido original
0
Pulse el botón DBB/TONE y ajuste “Source Direct” en “On”. (v p. 56)
Para mostrar el tiempo en espera
0
El tiempo se muestra en modo de espera cuando el ajuste “Clock Mode” es “On”. (v p. 69)
Quiero que el volumen de los auriculares sea el mismo que el de los altavoces
0
Puede ajustar el sonido de los auriculares en tres pasos sin modificar el volumen, solo cambiando los ajustes “H/P Amp Gain”. (v p. 65)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
74
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Operaciones sencillas cuando la unidad está apagada
0
Si se pulsa un botón de selección de la fuente de entrada o el botón OPEN/CLOSE 5, 1/3 o BLUETOOTH, 5 o el botón 1/3 en la unidad principal, la
operación se realizará en el momento en que la unidad se encienda.
Quiero ajustar la posición de audición optimizada después de cambiar la configuración/colocación de los altavoces o de cambiar un altavoz
por otro nuevo
0
Ajuste la opción “General” - “Speaker Config” en el menú de configuración en “Response”. (v p. 66)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
75
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los síntomas correspondientes en esta sección.
Si los síntomas no coinciden con ninguno de los descritos aquí, consulte con su vendedor, ya que podría deberse a un fallo en esta unidad. En este caso,
desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con la tienda donde compró esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
76
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
El equipo no se enciende.
0
Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente. (v p. 28)
0
La unidad está en modo de espera. Pulse el botón X en la unidad o el botón POWER X en el mando a distancia. (v p. 30)
El equipo se apaga automáticamente.
0
El temporizador de dormir se ha configurado. Encienda de nuevo el equipo. (v p. 57)
0
La unidad está ajustada en modo de espera automático. El modo de espera automático cambia automáticamente la unidad al modo de espera si no se
realiza ninguna acción durante más de 15 minutos. Para desactivar el modo de espera automático, establezca la opción “Auto-Standby” del menú en
“Off”. (v p. 71)
El LED parpadea
Parpadeo en rojo. (Parpadea a intervalos de 0,25 segundos)
0
Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Desconecte la unidad y póngase en contacto con el centro de reparaciones.
0
Puede que los conductores internos de los cables de los altavoces hayan entrado en contacto o que uno de los conductores internos de un cable se
haya salido del terminal y esté haciendo contacto con el panel trasero de la unidad, lo que activaría el circuito de protección. Desenchufe primero el
cable de alimentación, y retuerza bien los conductores internos del cable o coloque una terminación en los cables de altavoz y vuélvalos a conectar.
Parpadeo en rojo. (Parpadea a intervalos de 2 segundos)
0
Se activa el circuito de protección debido a un aumento de la temperatura interna. Apague la unidad, espere a que se haya enfriado completamente y
vuelva a encenderla.
La visualización horaria parpadea
La visualización horaria parpadea.
0
La hora y el día de la semana son incorrectos debido a una desconexión de la alimentación. Vuelva a ajustar la hora y el día de la semana. (v p. 68)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
77
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia.
0
Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. (v p. 7)
0
Utilice el mando a distancia a una distancia máxima de 7 m de la unidad y dentro de un ángulo de 30°. (v p. 7)
0
Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
0
Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos q y w. (v p. 7)
0
El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo inversor, etc.). Instale
el equipo en un lugar donde el sensor de mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.
0
Al utilizar un dispositivo de vídeo 3D, es posible que el mando a distancia de esta unidad no funcione debido a los efectos de las comunicaciones por
infrarrojos entre unidades (como el TV y las gafas para la visualización de 3D). En ese caso, ajuste la dirección de las unidades con la función de
comunicaciones 3D y su distancia para asegurarse de que no afectan al funcionamiento del mando a distancia de esta unidad.
0
Las operaciones de esta unidad se pueden asignar a los mandos a distancia de dispositivos como un TV utilizando la función “RC Learning” de la
unidad. Sin embargo, debe tener en cuenta que es posible que algunos mandos a distancia no admitan la función “RC Learning”. (v p. 70)
En la pantalla de la unidad no aparece nada
La pantalla está apagada.
0
Pulse el botón DIMMER y cambie el ajuste a cualquier opción que no sea la de desactivado. (v p. 57)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
78
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
No se reproduce sonido
No se produce ningún sonido. O el sonido está distorsionado.
0
Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. (v p. 19)
0
Inserte los cables de conexión por completo.
0
Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
0
Compruebe los cables en busca de daños.
0
Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados. Compruebe si los conductores internos de los cables entran en contacto con las
piezas metálicas de los terminales de altavoces. (v p. 20)
0
Ajuste firmemente los terminales de altavoz. Compruebe si los terminales de altavoces están sueltos. (v p. 20)
0
Compruebe que se ha seleccionado la fuente de entrada correcta. (v p. 31)
0
Ajuste del volumen. (v p. 31)
0
Cancele el modo de silenciado. (v p. 31)
0
Compruebe que se ha seleccionado la fuente de entrada correcta cuando el audio se reproduce en esta unidad procedente de un dispositivo externo.
(v p. 31)
0
Compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado. Puede que la configuración inicial esté desactivada en función del
dispositivo.
0
Cuando se enchufan unos auriculares en la toma correspondiente de la unidad, estos no emitirán ningún sonido. (v p. 12)
0
No use la entrada para señales que no sean PCM, como Dolby Digital, DTS y AAC. Esto provocará ruido y podría dañar los altavoces.
0
Para reproducir a través de una conexión Bluetooth, ejecute el emparejamiento entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth. (v p. 49)
0
Es posible que solo se haya seleccionado el altavoz A o el B. Asegúrese de que los altavoces estén correctamente conectados y, a continuación,
pulse el botón SPEAKER A/B para verificar. (v p. 59)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
79
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
El sonido se interrumpe o se produce ruido
Durante la reproducción desde el dispositivo de memoria USB, el sonido se interrumpe ocasionalmente.
0
Cuando la velocidad de transferencia del dispositivo de memoria USB es baja, puede que el sonido se interrumpa ocasionalmente.
Al realizar una llamada con un teléfono móvil, se produce ruido en la salida de audio de esta unidad.
0
Al realizar una llamada, mantenga una distancia de 20 cm como mínimo entre el teléfono móvil y esta unidad.
Durante la reproducción desde el disco CD-R/CD-RW, el sonido se interrumpe ocasionalmente.
0
Puede que el sonido se interrumpa durante la reproducción de un CD-R/CD-RW que contenga una fuente de audio de alta resolución.
0
Esto puede deberse a deficiencias en el proceso de la grabación, o puede que el propio disco sea de mala calidad. Utilice un disco correctamente
grabado.
A menudo se produce ruido en las emisiones de DAB/FM.
0
Cambie la orientación o la posición de la antena. (v p. 27)
0
Utilice una antena de exterior. (v p. 27)
0
Separe la antena del resto de los cables de conexión. (v p. 27)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
80
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
No se reproduce el sonido que deseo
El volumen de los auriculares es bajo.
0
Cambie “H/P Amp Gain” a “High” si utiliza auriculares de alta impedancia o baja sensibilidad. (v p. 65)
El balance de volumen izquierdo/derecho no está equilibrado.
0
Pulse el botón DBB/TONE en el mando a distancia para ajustar el “Balance”. (v p. 56)
El subwoofer no emite sonido.
0
Compruebe las conexiones del subwoofer. (v p. 21)
0
Conecte la alimentación del subwoofer.
0
Cuando el altavoz de la salida de audio está configurado en “Speakers B”, esta unidad no emite al subwoofer. Cambie a “Speakers A”. (v p. 60)
Los valores ajustados no se reflejan en “DBB (Dynamic Bass Boost)”, “Bass” y “Treble”.
0
Los valores de ajuste “DBB (Dynamic Bass Boost)”, “Bass” y “Treble” no se reflejan en la salida de audio o la salida de subwoofer.
0
Pulse el botón DBB/TONE en el mando a distancia para ajustar “Source Direct” a “Off”. (v p. 56)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
81
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
No se reproducen dispositivos de memoria USB
No se reconoce el dispositivo de memoria USB.
0
Desconecte y reconecte el dispositivo de memoria USB. (v p. 26)
0
Los dispositivos de memoria USB compatibles con clase de almacenamiento masivo son compatibles.
0
Esta unidad no admite una conexión a través de un concentrador USB. Conecte el dispositivo de memoria USB directamente al puerto USB.
0
El formato del dispositivo de memoria USB debe ser FAT16 o FAT32.
0
No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB. Algunos dispositivos de memoria USB no se reconocen. Si se utiliza un
tipo de unidad de disco duro portátil compatible con la conexión USB que requiere alimentación de un adaptador de CA, utilice el adaptador de CA que
se incluye con la unidad.
Los nombres de archivo del dispositivo de memoria USB no se muestran.
0
Los archivos de un tipo no admitido por esta unidad no se muestran. (v p. 38)
0
Esta unidad puede mostrar archivos en un máximo de ocho capas de carpeta. La unidad permite almacenar un máximo de 255 carpetas y 65.025
archivos. Modifique la estructura de carpetas del dispositivo de memoria USB.
0
Cuando existen varias particiones en el dispositivo de memoria USB, solamente se muestran los archivos de la primera partición.
Los dispositivos iOS y Android no se reconocen.
0
El puerto USB de esta unidad no es compatible con la reproducción de los dispositivos iOS y Android.
No es posible reproducir los archivos de un dispositivo de memoria USB.
0
Los archivos se han creado en un formato no compatible con esta unidad. Compruebe los formatos que admite esta unidad. (v p. 88)
0
Está intentando reproducir un archivo con protección de derechos de autor. No es posible reproducir archivos con protección de copyright en este
equipo.
0
Podría no ser posible realizar la reproducción si el tamaño del archivo de la carátula del álbum es superior a 2 MB.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
82
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
No se reproduce contenido del Bluetooth
No se pueden conectar dispositivos Bluetooth a esta unidad.
0
La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth no ha sido activada. Consulte el Manual del usuario del dispositivo Bluetooth para habilitar la función
Bluetooth.
0
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
0
El dispositivo Bluetooth no puede conectarse a esta unidad si no es compatible con el perfil A2DP.
0
Desactive la alimentación del dispositivo Bluetooth y actívela otra vez, y vuelva a intentarlo.
0
Ajuste “Bluetooth” en el menú a “On”. La función Bluetooth no funciona cuando “Bluetooth” está establecido en “Off”.
(v p. 71)
El sonido se corta.
0
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
0
Elimine las obstrucciones entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad.
0
Para evitar interferencia electromagnética, ubique esta unidad lejos de hornos de microondas, dispositivos de LAN inalámbrica y otros dispositivos
Bluetooth.
0
Vuelva a conectar el dispositivo Bluetooth.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
83
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
No se pueden reproducir discos
Cuando se pulsa el botón de reproducción, la reproducción no se inicia, o no se puede reproducir correctamente una parte concreta del
disco.
0
El discos está sucio o rayado. Limpie el discos o introduzca un discos diferente.
(v p. 92)
No se puede reproducir CD-R/CD-RW.
0
Los discos no se pueden reproducir a menos que se hayan finalizado. Utilice un disco finalizado. (v p. 86)
0
Esto puede deberse a deficiencias en el proceso de la grabación, o puede que el propio disco sea de mala calidad. Utilice un disco correctamente
grabado.
0
Los archivos se han creado en un formato no compatible con esta unidad. Compruebe los formatos que admite esta unidad. (v p. 87)
Se muestra “No Disc”.
0
Cuando no se ha cargado ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al revés, en la pantalla se muestra “No Disc”.
Se muestra “System Error”.
0
“System Error” se muestra cuando se produce un error no causado por el disco, el formato, etc.
Se muestra “Can't Read Disc”.
0
“Can't Read Disc” se muestra cuando no se puede leer el disco introducido porque no es compatible con esta unidad o está sucio o rayado.
Se muestra “Wrong Format”.
0
“Wrong Format” se muestra cuando los archivos se han creado en un formato no compatible con esta unidad. Compruebe los formatos que admite
esta unidad. (v p. 87)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
84
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
No se puede reproducir audio de dispositivos digitales (Óptica)
Se muestra “Signal Unlock”.
0
Cuando las señales de audio digital no se pueden detectar correctamente, se visualiza “Signal Unlock”. (v p. 53)
Se muestra “Unsupported”.
0
“Unsupported” se visualiza cuando se introducen señales de audio que no son compatibles con esta unidad. Compruebe el formato de la señal de
salida de audio de su dispositivo digital. (v p. 53)
La fuente de entrada cambia a “Optical In 1” o “Optical In 2”
La fuente de entrada cambia automáticamente a “Optical In 1” o “Optical In 2” cuando se enciende la TV conectada a esta unidad.
0
Ajuste “TV Auto-Play” en el menú a “Off”. (v p. 69)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
85
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Reproducción de discos
Medios de reproducción
CD
.
CD-R
.
CD-RW
.
NOTA
0
Algunos discos y algunos formatos de grabación no se pueden reproducir.
0
Los discos no finalizados no se pueden reproducir.
Archivos
Se pueden reproducir discos CD-R y CD-RW creados en el formato
descrito abajo.
o
Formato del software de escritura
ISO9660 nivel 1
0
Los discos grabados en otros formatos, podrían no reproducirse
correctamente.
o
Número máximo de archivos y carpetas
reproducibles
Número total de carpetas y archivos : 512
Número máximo de carpetas: 256
o
Formato de archivo
MPEG-1 Audio Layer-3
WMA (Windows Media Audio)
o
Datos de etiqueta
ID3-TAG (Ver.1.x y 2.x)
META-Tags (compatible con información de título, artista y álbum)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
86
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
o
Especificaciones de los archivos compatibles
Frecuencia de
muestreo
Velocidad en bits Extensión
MP3 32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .mp3
WMA 32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .wma
NOTA
0
Asegúrese de darle a los archivos la extensión. Los archivos con otro tipo de
extensión o sin extensión no se pueden reproducir.
0
Los archivos Mac OS que tengan un nombre que empiece por “._” no son datos
de música y no se pueden reproducir.
0
Las grabaciones domésticas solo se pueden utilizar para disfrute personal y, con
arreglo a las leyes de protección de la propiedad intelectual, no se deben usar de
ningún otro modo sin permiso del propietario de esos derechos.
0
Solamente se pueden reproducir en esta unidad archivos de música que no se
encuentren protegidos por derechos de autor.
0
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de
copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser
copiados desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de
copyright dependiendo de la configuración del PC.
0
El número de archivos y carpetas que se pueden reproducir difiere en función de
condiciones tales como la longitud del nombre del archivo o del nombre de la
carpeta o del número de niveles presentes en la jerarquía de carpetas.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
87
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Reproducción desde un dispositivos de memoria USB
0
Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
0
Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
0
Si el tamaño de imagen (píxeles) de la carátula de un álbum supera 500 × 500 (WMA/MP3/Apple Lossless/DSD) o 349 × 349 (MPEG-4 AAC), cabe la
posibilidad de que la música no se reproduzca correctamente.
o
Especificaciones de los archivos compatibles
Frecuencia de muestreo Velocidad en bits Extensión
WMA
z
1
32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .wma
MP3 32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .mp3
WAV
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
.wav
MPEG-4 AAC
z
1
32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .aac/.m4a/.mp4
FLAC
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
.flac
Apple Lossless
z
2
32/44,1/48/88,2/96 kHz .m4a
AIFF
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
.aif/.aiff
DSD 2,8/5,6 MHz .dsf/.dff
z1
En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser copiados
desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración del PC.
z2
El descodificador Apple Lossless Audio Codec (ALAC) se distribuye con la licencia de Apache, versión 2.0 (http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0).
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
88
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
o
Número máximo de archivos y carpetas
reproducibles
Los límites en el número de carpetas y archivos que esta unidad
puede mostrar son los siguientes.
Medios
Elemento
Dispositivo de memoria
USB
Número de niveles del directorio de
carpetas
z
1
8 niveles
Número de carpetas 255
Número de archivos
z
2
65025
z1
El número limitado incluye la carpeta raíz.
z2
El número de archivos admitidos puede variar en función de la capacidad del
dispositivo de memoria USB y del tamaño de los archivos.
Orden de reproducción de los
archivos de música
Cuando existen varias carpetas que contienen archivos de música, el
orden de reproducción de las carpetas se define automáticamente
cuando esta unidad lee el medio. Los archivos de cada carpeta se
reproducen en orden alfabético por el nombre.
CD-R/CD-RW y dispositivo de memoria USB
Para la reproducción de archivos de un CD-R, CD-RW o dispositivo de
memoria USB, primero se reproducen los archivos de todas las carpetas
de la primera capa; a continuación, los de la segunda capa; luego los de
la tercera capa; y así sucesivamente.
0
El orden de reproducción que se muestra en un PC puede variar del orden de
reproducción real.
0
El orden de reproducción de un CD-R/CD-RW puede variar en función del
software de grabación utilizado.
0
El orden de reproducción puede diferir del orden en que las carpetas o archivos
fueron grabados si elimina o agrega una carpeta o archivo en el USB. Esto sucede
debido a las especificaciones de grabación y no es un mal funcionamiento.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
89
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Acerca de los discos y archivos
Los archivos de música grabados en un CD-R/-RW y un dispositivo de
memoria USB se dividen en segmentos grandes (carpetas) y en
segmentos pequeños (archivos).
Los archivos son almacenados en carpetas y las carpetas se pueden
colocar en jerarquía para su almacenamiento. La unidad puede reconocer
hasta 8 jerarquías de carpeta.
.
Carpeta 1 Carpeta 2
1er nivel
2er nivel
3er nivel
Archivo 1 Archivo 2 Archivo 3 Carpeta 3
Archivo 4 Archivo 5 Archivo 6 Archivo 7
CD-R/-RW o dispositivo de memoria USB
0
Al grabar archivos de música en un disco CD-R/CD-RW, hágalo con el
formato del software de escritura ajustado a “ISO9660”. Los ficheros
pueden no reproducirse correctamente si son grabados en otros
formatos. Para más detalles, consulte las instrucciones del software de
escritura.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
90
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Medidas de precaución relativas a la utilización de medios
Introducción de un disco
0
Ponga el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba.
0
La bandeja de discos debe estar totalmente abierta antes de poner el
disco.
0
Ponga los discos en horizontal. Los discos de 12 cm de diámetro se
colocan en la guía exterior de la bandeja (Figura 1) y los discos de 8 cm
en la guía interior (Figura 2).
.
Figura 1 Figura 2
Guía exterior de la bandeja Guía interior de la bandeja
Disco de 12 cm
Disco de 8 cm
0
Ponga los discos de 8 cm en la guía interior de la bandeja, sin
adaptadores.
NOTA
0
Introduzca un solo disco cada vez. Si pone dos o más discos simultáneamente,
podría dañar la unidad y rayar los discos.
0
No utilice discos con fisuras, abombados, ni discos pegados con cinta adhesiva,
etc.
0
No introduzca discos que tengan expuesta la cara adhesiva de pegatinas o
celofán, ni discos en lo que se aprecien restos de etiquetas despegadas. Si lo
hace, los discos podrían quedarse adheridos en el interior del reproductor y
ocasionar daños en la unidad.
0
No utilice discos que tengan formas especiales, ya que pueden dañar la unidad.
.
0
No empuje la bandeja con la mano para cerrarla si la unidad está apagada. Si lo
hace, podría dañar la unidad.
0
No coloque objetos extraños en la bandeja de discos. Si lo hace, se pueden
producir daños en la unidad.
0
Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de tabaco, etc. durante
largos periodos de tiempo, la superficie del lector óptico podría ensuciarse, lo que
impediría que recibiera las señales correctamente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
91
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Cómo manipular los medios
0
No deje sus huellas, marcas de grasa ni suciedad en los discos.
0
Tenga un especial cuidado para no rayar los discos al sacarlos de las
fundas.
0
No doble ni caliente los discos.
0
No agrande el orificio central.
0
No escriba en la cara de la etiqueta (impresa) con bolígrafos, lápices,
etc., ni le pegue etiquetas nuevas a los discos.
0
Se puede formar condensación en los discos si se mueven de repente
de un lugar frío (por ejemplo del exterior) a un lugar cálido, pero no trate
de secarlos utilizando un secador de pelo, etc.
0
No expulse un dispositivo de memoria USB ni apague la unidad
mientras se está reproduciendo un dispositivo de memoria USB.
Podrían producirse fallos o la pérdida de datos del dispositivo de
memoria USB.
0
No intente abrir ni modificar un dispositivo de memoria USB.
0
El dispositivo de memoria USB y los archivos pueden resultar dañados
por la electricidad estática. No toque los contactos de metal de un
dispositivo de memoria USB con los dedos.
0
No utilice que dispositivos de memoria USB deformados.
0
Después del uso, asegúrese de extraer cualquier disco o dispositivo de
memoria USB y conservarlo en su estuche para evitar el polvo, rayones
o deformaciones.
0
No guarde discos en los siguientes sitios:
1. Lugares expuestos a la luz directa del sol durante mucho tiempo
2. Lugares con polvo o humedad
3. Lugares expuestos a altas temperaturas debido a aparatos de
calefacción, etc.
Limpieza de discos
0
Si hay huellas de dedos o impurezas en los discos, límpielos antes de
usarlos.
0
Utilice un juego de limpieza de venta en comercios o un paño suave
para limpiar la superficie de los discos.
.
Pase suavemente un paño sobre el
disco, del centro del disco hacia afuera.
No emplee movimientos
circulares.
NOTA
0
No utilice pulverizadores para discos, ni productos antiestáticos, bencenos,
disolventes ni otros productos abrasivos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
92
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
DIGITAL IN
o
Especificaciones de los formatos de audio
compatibles
n
Óptica
Frecuencia de
muestreo
Longitud en
bits
PCM lineal
(2 canales)
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
16/24 bits
Reproducción de un dispositivo
Bluetooth
Esta unidad admite el siguiente perfil Bluetooth.
0
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):
Cuando se conecta un dispositivo Bluetooth que admite este estándar,
pueden transmitirse datos de sonido monoaural y estéreo de gran
calidad.
0
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile):
Cuando se conecta un dispositivo Bluetooth que admite este estándar,
el dispositivo Bluetooth puede ser manejado desde esta unidad.
o
Acerca de las comunicaciones Bluetooth
Las ondas de radio emitidas por esta unidad pueden interferir con el
funcionamiento de dispositivos médicos. Asegúrese de que desactiva
la alimentación de esta unidad y el dispositivo Bluetooth en las
siguientes ubicaciones ya que la interferencia de ondas de radio
puede causar fallos en el funcionamiento.
0
Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y lugares donde se
generen gases inflamables
0
Cerca de puertas automáticas y alarmas de incendios
Memoria de última función
Esta función almacena los ajustes que se realizaron antes de pasar al
modo en espera.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
93
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Explicación de términos
o
Audio
AIFF (Audio Interchange File Format)
Este es un formato sin compresión ni pérdidas para el audio digital. Use
archivos AIFF para quemar CD de audio de alta calidad desde canciones
importadas. Los archivos AIFF usan aproximadamente 10 MB de espacio
del disco por minuto.
Apple Lossless Audio Codec
Es un códec para el método de compresión de audio sin pérdida
desarrollado por Apple Inc. Este códec se puede reproducir en iTunes,
iPod o iPhone. Los datos comprimidos a aproximadamente el 60 – 70 %
se pueden descomprimir exactamente a los mismos datos originales.
DSD (Direct-Stream Digital)
Uno de los métodos de grabación de datos de audio es el aspecto de
señal utilizado para almacenar señales de audio en un Super Audio CD y
es audio digital modulado Δ-Σ.
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
FLAC significa en inglés Free lossless Audio Codec (Códec libre de
compresión de audio sin pérdida) y es un formato de archivo libre de
audio sin pérdida. Sin pérdida quiere decir que el audio se comprime sin
ninguna pérdida de calidad.
La licencia FLAC es como se muestra abajo.
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009
Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
0
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
0
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
0
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
94
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Se trata de un formato de audio normalizado de uso internacional que se
basa en el estándar de compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el
volumen de datos a aproximadamente la undécima parte del tamaño
original, pero manteniendo una calidad de sonido equivalente a la de un
CD de música.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4
Son los nombres de diferentes formatos de compresión digital que se
usan para codificar el vídeo y el audio. Los estándares de vídeo son:
“MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual” y “MPEG-4 AVC”.
Los estándares de audio son: “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio” y
“MPEG-4 AAC”.
WMA (Windows Media Audio)
Es la tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft
Corporation.
Los datos se pueden codificar mediante Windows Media
®
Player.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente aplicaciones
autorizadas por Microsoft Corporation. Si utiliza una aplicación no
autorizada, es probable que el archivo no funcione correctamente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
95
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de una onda sonora (señal
analógica) en intervalos regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo se denomina
“frecuencia de muestreo”. Cuanto mayor sea el valor, más próximo estará
el sonido que se reproduzca del original.
Impedancia de altavoces
Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω (ohm).
Cuando este valor es más pequeño es posible obtener una mayor
potencia.
Velocidad en bits
Expresa la cantidad de lectura por 1 segundo de datos de vídeo/audio
grabados en un disco. Un número alto significa mayor calidad de sonido,
pero también significa un tamaño de archivo mayor.
o
Otros
Finalización
Este proceso le permite reproducir DVD/CD grabados en un grabador por
medio de otros reproductores.
Emparejamiento
El emparejamiento (registro) es una operación que se requiere para
conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad usando Bluetooth.
Cuando están emparejados, los dispositivos se autentican entre sí y
pueden conectar sin que ocurran conexiones erróneas.
Al utilizar una conexión Bluetooth por primera vez, necesita emparejar
esta unidad y el dispositivo Bluetooth a conectar.
Circuito de protección
Se trata de una función que evita que los componentes sufran daños
cuando se produzca una anomalía en la red eléctrica, como una
sobretensión o exceso de temperatura.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
96
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Información sobre Marcas
Registradas
.
La marca denominativa y logos de Bluetooth
®
son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales
marcas por D&M Holdings Inc. está bajo licencia. Otras marcas
registradas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
97
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Especificaciones
o
Amplificador de audio
0
Reproductor de CD
Respuesta de frecuencia de reproducción: 10 Hz – 20 kHz
Fluctuación y trémolo: Por debajo de los límites mensurables (± 0,001 %)
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
0
Amplificador de audio
Salida nominal: Reproducción de 2 canales
50 W + 50 W (6 Ω/ohm, 1 kHz, 0,7 % D.A.T.)
Potencia dinámica: 60 W + 60 W (6 Ω/ohm, 1 kHz, 10 % D.A.T.)
Terminales de salida: Altavoz: 4-16 Ω/ohm (impedancia)
Adecuado para auriculares/auriculares estéreo
Sensibilidad/impedancia de entrada: Entrada analógica: 200 mV/30 kΩ/kohm
Distorsión armónica total (1 kHz, 5 W, 6 Ω/
ohm):
Analog In: 0,1 %
Relación S/R (10 W, 6 Ω/ohm, IHF-A): Analog In: 90 dB
Control de tonalidad: DBB: +8 dB (100 Hz)
Graves: ±10 dB (100 Hz)
Agudos: ±10 dB (10 kHz)
Frecuencia de respuesta: Entrada analógica: 10 Hz – 40 kHz (±3 dB)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
98
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
o
Sintonizador de sintonizador
[FM]
Frecuencias de recepción: 87,50 MHz – 108,00 MHz
Sensibilidad efectiva: 1,2 μV/50 Ω/ohm
Separación de canal FM: 30 dB (1 kHz)
Relación S/R FM: Monaural : 65 dB
Estéreo: 65 dB
FM THD+N (1 kHz): Monaural: 1 %
Estéreo: 1 %
o
Sección del sintonizador de DAB
Frecuencias de recepción: 174,928 (5A) – 239,200 (13F) MHz
(BANDA III)
Sensibilidad: -85 dBm
Relación S/R: 95 dB
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
99
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
o
Sección Bluetooth
Sistema de comunicaciones: Versión 4.0 de la especificación de Bluetooth + EDR (Enhanced Data Rate)
Potencia de transmisión: Potencia de clase 1 de la especificación de Bluetooth
Rango de comunicación máximo:
Aprox. 30 m en la línea de visión
z
Rango de frecuencias utilizado: 2,4 GHz
Régimen de modulación: FHSS (Frequency-Hopping Spread Spectrum)
Perfiles admitidos: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
Códec correspondiente: SBC, AAC
Alcance de transmisión (A2DP): 20 Hz – 20.000 Hz
z
El rango de comunicación real varía dependiendo de la influencia de factores como obstrucciones entre dispositivos, ondas electromagnéticas de
hornos de microondas, electricidad estática, teléfonos inalámbricos, sensibilidad de recepción, rendimiento de antena, sistema operativo, software de
aplicación, etc.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
100
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
o
Reloj/Alarma/Descanso
Tipo de reloj: Método de sincronización de frecuencia de la línea de alimentación (±60 segundos por mes)
Alarma: Alarma 1/Alarma 2: 2 tipos
Descanso: Temporizador de descanso: máx. 90 minutos
o
General
Temperatura de funcionamiento: +5 - +35
Alimentación eléctrica: CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Consumo de energía: 55 W
Consumo de energía en modos de espera:
Modos de espera
Elementos de ajuste en el menú
Consumo de energía
TV Auto-Play
(v p. 69)
Bluetooth
(v p. 71)
Modo de espera normal
(“TV Auto-Play” - “Optical In 1/Optical In 2”)
Optical In 1/Optical In 2 Off 0,2 W
Modo de espera normal
(“TV Auto-Play”-“Off”)
Off Off 0,2 W
Modo de espera Bluetooth
(“TV Auto-Play” - “Optical In 1/Optical In 2”)
Optical In 1/Optical In 2 On 0,7 W
Modo de espera Bluetooth
(“TV Auto-Play” - “Off”)
Off On 0,7 W
0
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
101
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
o
Dimensions (Unidad : mm)
.
303
130
210
280
1056
35 35
218
4639
30
120
111
o
Peso: 3,3 kg
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
102
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Índice
v C
CD .................................................................. 32
Consejos ........................................................ 74
v D
DATA CD ....................................................... 35
Dispositivo Bluetooth ..................................... 49
Dispositivo de memoria USB .................... 26, 38
v E
Emparejamiento ............................................. 49
Espera automático ......................................... 71
Estructura de los menús ................................. 61
v F
Fuente de entrada .......................................... 31
v L
Luminosidad de la pantalla ............................. 57
v M
Mando a distancia .......................................... 15
v P
Panel delantero .............................................. 10
Panel trasero .................................................. 13
v R
Reproducción de programa ........................... 34
Resolución de problemas ............................... 76
v T
Temporizador de desconexión ....................... 57
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
103
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
.
3520 10654 00AMB
Copyright © 2019 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.
104
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

marantz-m-cr412-melody
  • Die Fernbedienung vom Gerät Marantz CR 412 funktioniert nicht.
    Wo liegt der Fehler?

    Freundliche Grüsse
    B. Annen Eingereicht am 29-6-2021 14:06

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Marantz M-CR412 Melody wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Marantz M-CR412 Melody

Marantz M-CR412 Melody Bedienungsanleitung - Deutsch - 104 seiten

Marantz M-CR412 Melody Bedienungsanleitung - Englisch - 104 seiten

Marantz M-CR412 Melody Bedienungsanleitung - Holländisch - 104 seiten

Marantz M-CR412 Melody Bedienungsanleitung - Französisch - 104 seiten

Marantz M-CR412 Melody Bedienungsanleitung - Italienisch - 104 seiten

Marantz M-CR412 Melody Bedienungsanleitung - Polnisch - 104 seiten

Marantz M-CR412 Melody Bedienungsanleitung - Schwedisch - 104 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info