2. REMOTE
CLICK THE MIDDLE BUTTON ONCE TO ANSWER
INCOMING CALLS OR TO HANG UP , AS WELL AS PLA Y
AND P AUSE YOUR MUSIC. CLICK TWICE TO FAST FOR-
WARD YOUR MUSIC. CLICK THREE TIMES TO REWIND.
2. TELECOMMANDE / 2. MANDO / 2. BEDIENUNG / 2. TELECOMANDO
CLIQUEZ UNE FOIS SUR LE BOUTON DU MILIEU POUR RÉPONDRE AUX AP-
PELS ENTRANTS OU POUR RACCROCHER, AINSI QUE POUR LANCER OU AR-
RÊTER LA MUSIQUE. CLIQUEZ DEUX FOIS POUR L ’A VANCE RAPIDE. CLIQUEZ
TROIS FOIS POUR REVENIR EN ARRIÈRE. / PULSE EL BOTÓN CENTRAL UNA
VEZ PARA CONTEST AR LLAMADAS O PARA COLGAR, ASÍ COMO P ARA REPRO-
DUCIR MÚSICA Y PONERLA EN P AUSA. PÚLSELO DOS VECES PARA AVANZAR
RÁPIDAMENTE LA MÚSICA, Y TRES P ARA REBOBINAR. / KLICKEN SIE AUF
DEN MITTLEREN BUTTON, UM ANRUFE ANZUNEHMEN ODER AUFZULEGEN
SOWIE MUSIK ABZUSPIELEN ODER ANZUHAL TEN. KLICKEN SIE ZWEI MAL,
UM MUSIK VORZUSPULEN. KLICKEN SIE DREI MAL, UM ZURÜCKZUSPULEN.
/ CLICCARE SUL PULSANTE CENTRALE UNA VOL T A PER RISPONDERE ALLE
CHIAMATE IN ARRIVO O PER RIAGGANCIARE, E ANCHE PER RIPRODURRE O
METTERE IN PAUSA LA MUSICA. DOPPIO CLIC PER L ’AV ANZAMENTO VELOCE
DEI BRANI. TRIPLO CLIC PER IL RIAVVOLGIMENTO VELOCE.
COLLAPSIBLE DESIGN FOR EASY STORAGE
AND TRANSPORT A TION.
4. ESCAMOT ABLE / 4. PLEGABLE / 4. KLAPPBAR / 4. PIE-
GHEVOLI
CONCEPTION ESCAMOTABLE POUR RANGEMENT ET TRANS-
PORT F ACILES. / DISEÑO PLEGABLE QUE F ACILIT A EL AL-
MACENAMIENTO Y EL TRANSPORTE. / KLAPPDESIGN FÜR
EINFACHE AUFBEW AHRUNG UND BEQUEMEN TRANSPORT .
/ DESIGN PIEGHEVOLE PER RIPORLE E TRASPORT ARLE
FACILMENTE.
4. COLLAPSIBLE 3. DET ACHABLE 3.5 MM CORD
THE DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH MIC
AND REMOTE IS COMPLETEL Y DET ACHABLE
SO YOU CAN DECIDE WHICH SIDE Y OU PREFER
TO WEAR IT . USE THE EMPTY 3.5 MM SOCKET
TO SHARE YOUR MUSIC WITH SOMEONE ELSE.
COMP ATIBLE WITH ANY MUSIC PLA YER THAT
RECEIVES A 3.5 MM JACK.
3.CÂBLE DÉBRANCHABLE DE 3,5 mm / 3. CABLE DE 3,5
MM EXTRAÍBLE / 3. ABNEHMBARES 3,5-MM-KABEL / 3.
SPINOTTO AD ANGOLO RETTO
LE CÂBLE SPIRALÉ À DOUBLE EXTRÉMITÉ AVEC MICRO ET
TÉLÉCOMMANDE EST COMPLÈTEMENT DÉBRANCHABLE,
CE QUI VOUS PERMET DE CHOISIR DE QUEL CÔTÉ VOUS
PRÉFÉREZ LE PORTER. UTILISEZ LA PRISE LIBRE DE 3,5
MM POUR PAR TAGER VOTRE MUSIQUE AVEC UN AUTRE AU-
DITEUR. COMP ATIBLE AVEC TOUT LECTEUR ÉQUIPÉ D’UNE
CONNEXION POUR JACK 3,5 MM. / EL CABLE DE ESPIRAL
DE DOBLE ESTREMO CON MICRÓFONO Y CONTROL REMOTO
ES COMPLETAMENTE EXTRAÍBLE P ARA QUE DECIDA DE QUÉ
LADO PREFIERE LLEVARLO. PUEDE USAR LA TOMA VACÍA DE
3,5 MM PARA COMP ARTIR LA MÚSICA CON QUIEN DESEE.
COMPA TIBLE CON CUALQUIER REPRODUCTOR DE MÚSICA
QUE POSEA UNA CLAVIJA DE 3,5 MM. / DAS SPIRALKABEL
MIT ZWEI ENDEN, AN DEM MIKROPHON UND FERNSTEUER-
UNG ANGEBRACHT SIND, IST KOMPLETT ABNEHMBAR, SO-
DASS SIE SELBST ENTSCHEIDEN KÖNNEN, AUF WELCHER
SEITE SIE ES TRAGEN MÖCHTEN. VERWENDEN SIE DIE FREIE
3,5-MM-BUCHSE, UM IHRE MUSIK MIT JEMAND ANDEREM
ZU TEILEN. MIT ALLEN MUSIK-PLA YERN MIT EINER 3,5-MM-
BUCHSE KOMPA TIBEL. / IL CAVO A SPIRALE A DOPPIO A T-
TACCO, CON MICROFONO E CONTROLLO A DISTANZA, È
COMPLETAMENTE RIMOVIBILE, COSÌ LO SI PUÒ INDOSSARE
DAL LATO CHE SI PREFERISCE. LA PRESA LIBERA DA 3,5 MM
PERMETTE DI CONDIVIDERE LA MUSICA CON CHI SI VUOLE.
COMPA TIBILI CON QUALSIASI LETTORE MUSICALE IN GRADO
DI ACCOGLIERE UN JACK DA 3,5 MM.
1. MICROPHONE MONITOR
BUIL T-IN MICROPHONE ALLOWS YOU TO T AKE
CALLS OR RECORD VOICE MEMOS THROUGH
YOUR DEVICE.
1. MICROPHONE / 1. MICRÓFONO / 1. MIKROPHON / 1. MICROFONO
LE MICROPHONE INTÉGRÉ VOUS PERMET DE PRENDRE
DES APPELS OU D’ENREGISTRER DES MÉMOS VOCAUX
AVEC L ’APPAREIL. / MICRÓFONO INTEGRADO QUE PERMITE
RECIBIR LLAMADAS O GRABAR MENSAJES DE VOZ EN SU
DISPOSITIVO. / EINGEBAUTES MIKROPHON, MIT DEM SIE
ANRUFE ENTGEGENNEHMEN UND SPRACHNOTIZEN MIT
IHREM GERÄT AUFNEHMEN KÖNNEN. / IL MICROFONO IN-
TEGRATO CONSENTE DI RISPONDERE ALLE CHIAMATE O DI
REGISTRARE PROMEMORIA VOCALI ATTRA VERSO IL PRO-
PRIO DISPOSITIVO.
TRANSDUCER: 40 mm , D YNAMIC • IMPEDANCE: 42 ohm • FREQUENCY RANGE: 10 Hz-20 kHz •
SENSITIVITY: 100 mV @ 1 kHz = 99 dB SPL
F .T .F . SYSTEM: TO CUSTOMISE YOUR SOUND SIMPL Y REMOVE THE MAGNETIC EAR
CUSHIONS TO ACCESS THE FEL T TREBLE FILTER.
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / 5. TECHNISCHE DATEN / 5. SPECIFICHE TECNICHE
TRANSDUCTEUR : 40 mm • IMPEDANCE : 42 OHM • PLAGE DE FREQUENCE : 10 Hz-20 kHz • SENSIBILITE : 100 mV @ 1 kHz
= 99 dB SPL / AL TAVOZ: 40 mm • IMPEDANCIA: 42 OHMIOS • BANDA DE FRECUENCIA: 10 Hz-20 kHz • SENSIBILIDAD: 100
mV A 1 kHz = 99 dB SPL / TREIBER: 40 mm • IMPEDANZ: 42 OHM • FREQUENZBEREICH: 10 Hz-20 kHz • EMPFINDLICHKEIT :
100 mV @ 1 kHz = 99 dB SPL / DRIVER: 40 mm • IMPEDENZA: 42 OHM • RISPOSTA IN FREQUENZA: 10 Hz-20kHz • SEN-
SIBILITÀ: 100 mV @ 1 kHz = 99 dB SPL
SYSTÈME F .T.F .: POUR PERSONNALISER VOTRE SON, RETIREZ SIMPLEMENT LES COUSSINETS D’OREILLE POUR ACCÉDER AU FEL T
TREBLE FIL TER. / SISTEMA F .T.F .: PARA PERSONALIZAR SU SONIDO SIMPLEMENTE RETIRE LAS ALMOHADILLAS MAGNÉTICAS DE
LOS OÍDOS PARA ACCEDER AL FEL T TREBLE FIL TER. / F .T .F . SYSTEM: ENTFERNEN SIE EINF ACH DIE MAGNETISCHEN OHRPOLSTER,
UM AN DEN FEL T TREBLE FIL TER ZU GELANGEN UND DEN KLANG INDIVIDUELL ANZUPASSEN. / SISTEMA F.T .F .: PER PERSON-
ALIZZARE IL SUONO, TI BASTA RIMUOVERE I CUSCINETTI MAGNETICI PER LE ORECCHIE E ACCEDERE AL FEL T TREBLE FIL TER.
5. TECHNICAL
FRANÇAIS: MONIT OR CONCENTRE LA PUISSANCE ET LA FORCE DE MARSHALL
DANS DES ÉCOUTEURS CAPABLES DE HAUTES PERFORMANCES HI-FI ET DO TÉS
D’UNE QUALITÉ DE SON DIGNE D’UN STUDIO. LE SY STÈME F .T .F PERMET UNE
PERSONNALISA TION DU SON ET LE CÂBLE SUPPLÉMENT AIRE DE 3,5 MM VOUS
PERMET DE PAR T AGER VOTRE MUSIQUE. LE DISPOSITIF CIRCUM-AURAL TOUT EN
FINESSE DU MONITOR PERMET UNE ISOLA TION SONORE SANS PESER SUR VOS
OREILLES, LE TOUT AVEC UN LOOK CLASSIQUE ET ESTHÉTIQUE SIGNÉ MARSHALL.
LORSQUE VOUS AVEZ FINI DE LES UTILISER, PLIEZ-LES ET RANGEZ-LES DANS LA
POCHETTE EN TOILE.
ESPAÑOL: LOS AURICULARES MONITOR REÚNEN TODA LA POTENCIA Y FIDELIDAD
DE MARSHALL, CON LA CALIDAD DE UN ESTUDIO DE SONIDO . EL SISTEMA F .T .F .
PERMITE AJUST AR EL SONIDO, Y EL CONECT OR EXTRA DE 3,5 MM PERMITE
COMPAR TIR LA MÚSICA. CON EL ELEGANTE Y CLÁSICO DISEÑO DE MARSHALL,
LOS LIGEROS AURICULARES MONIT OR AÍSLAN PERFECT AMENTE DEL RUIDO SIN
CAUSAR INCOMODIDADES NI AÑADIR PESO . Y SON COMPLET AMENTE PLEGABLES,
PARA GUARDARLOS EN SU PRÁCTICA BOLSA.
DEUTSCH: DER MONIT OR VERKÖRPERT DIE KRAFT UND ST ÄRKE VON MARSHALL
– UND DAS IN EINEM KOPFHÖRER MIT HIFI-POWER UND SOUND IN STUDIOQUAL-
IT Ä T . DAS SYSTEM F .T .F ERMÖGLICHT EINE INDIVIDUALISIERUNG DES SOUNDS
UND DANK DER ZUSÄ TZLICHEN 3,5-MM-BUCHSE KÖNNEN SIE IHRE MUSIK SOGAR
TEILEN. DIE SCHLANKE BÜGELKONSTRUKTION DES MONIT ORS SORGT FÜR EINE
HERVORRAGENDE GERÄUSCHISOLA TION, BRINGT DESHALB ABER NICHT VIEL GE-
WICHT MIT , SONDERN FÜHL T SICH LEICHT AN AUF DEN OHREN – UND DAS ALLES
ALS ERGÄNZUNG ZUM KLASSISCHEN GUTEN AUSSEHEN VON MARSHALL. WENN
SIE KEINE MUSIK MEHR HÖREN MÖCHTEN, F AL TEN SIE DIE KOPFHÖRER EINFACH
ZUSAMMEN UND VERST AUEN SIE IM CANVAS-BEUTEL.
IT ALIANO: MONITOR RAPPRESENT A LA POTENZA E LA FORZA DI MARSHALL IN UN
PAIO DI CUFFIE AD AL TA FEDEL TÀ CON QUALIT À AUDIO PROFESSIONALE. IL SISTEMA
F .T .F . CONSENTE DI PERSONALIZZARE IL SUONO E LA PRESA EXTRA DA 3,5 MM TI
PERMETTE DI CONDIVIDERE LA TUA MUSICA. IL DESIGN SNELLO DI MONIT OR OFFRE UN
OTTIMO ISOLAMENT O ACUSTICO SENZA INGOMBRO, RIMANENDO LEGGERO SULLE
ORECCHIE; IL TUTT O IN AGGIUNT A AL CLASSICO LOOK MARSHALL. QUANDO HAI
FINITO , PIEGALE E CONSERV ALE NELLA BORSA DA TRASPOR TO DI TELA.
MONITOR EMBODIES THE POWER AND STRENGTH THA T IS MARSHALL IN A HEADPHONE WITH HI-FI PROWESS AND STUDIO
QUALITY SOUND. THE F .T .F . SYSTEM ALLOWS FOR SOUND CUSTOMISA TION AND THE EXTRA 3.5 MM SOCKET LETS Y OU TO
SHARE YOUR MUSIC. MONITOR’S SLENDER OVER-EAR CONSTR UCTION DELIVERS SUPERIOR NOISE ISOLA TION WITHOUT
THE BULK, ST AYING LIGHT ON Y OUR EARS – ALL IN ADDITION TO ITS CLASSIC MARSHALL GOOD LOOKS. WHEN YOU’RE
DONE, FOLD ‘EM UP AND STOW THEM A WA Y IN THE CANV AS CARR YING POUCH
Marshall is a trademark of Marshall Amplification Plc. Permission granted. Design of product and packaging are intellectual properties of Zound Industries International Ab.v © 2016 Zound Industries. All rights reserved. Produced in China.
The manufacturer of this product makes no claims of compatibility of the microphone and remote with any mobile device. F or use with cellphone using 3.5 mm plug unprotected two-way standard. Zound IndustriesInternational AB • Centralplan 15 • 111 20 Stockholm • Sweden