12 13
RU
● íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè
è ïåpåõîäíèêàìè;
● чÌÌ˚ Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÌÂθÁfl
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl β‰ fl Ï (‚Íβ ˜‡fl
‰ÂÚÂÈ) Ò Ó„ ‡Ì˘ÂÌÌ˚ ÏË
ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË Ë ÏÂÌڇθÌ˚ ÏË
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚfl ÏË ËÎË Î˛‰ fl Ï, ÌÂ
Ëϲ˘ ËÏ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÓÔ˚ Ú‡ Ë
Á̇ÌËÈ, ÂÒÎË ÓÌË Ì ̇ı Ó‰fl ÚÒfl ÔÓ‰
Ô ËÒÏÓÚ ÓÏ Î ˛ ‰ÂÈ, ‰‡‚¯Ë ı ËÏ
ÌÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚  ËÌÒÚ Û͈ËË ÔÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ËÁ‰ÂÎËfl Ë
Óڂ˜‡˛˘ Ëı Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.
óÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÏÓ„ÎË Ë„ ‡Ú¸ Ò
ËÁ‰ÂÎËÂÏ, ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ı Ó‰ËÚ¸Òfl
ÔÓ‰ ̇‰ÂÊÌ˚ Ï Ô ËÒÏÓÚ ÓÏ.
● íå òÿíèòå çà êàáåëü
ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ
îòêëю÷åíèÿ åå îò
∋ëåêòpîñåòè;
● íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â
óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ
âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è
ò.ï.);
● ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå
îïèpàéòå ìàøèíó åå ëю êîì
íà òåëåæêó;
Âàæíî!
 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû
íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
íåîáõîäèìî îápàòèòü
âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû
âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ,
pàñïîëîæåííûå ñíèçó
ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû
âîpñîì.
● ïîäíèìàéòå ìàøèíó
âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà
pèñóíêå;
● â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè
ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,
îòêëю÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí
ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü
åю . Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà
îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è
òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.
Íåñîáëюäåíèå çòèõ íîpì
ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíèю
áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;
● Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ
ïîâpåæäåí, íåîáõîäèìî
çàìåíèòü åãî ñïåöèàëüíûì
êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî
íàéòè â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî
îáåñïå÷åíèÿ.
NL
●
Gebruik geen
verdeelstekk ers of
meer voudige contactdozen.
●
Het gebruik van dit
apparaat is niet bedoeld voor
personen (inclusief kinderen)
met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of tekor t van
er varing en kennis, tenzij er
toezicht of instructie is van een
persoon die verantw oordelijk is
voor hun v eiligheid.
Kinderen moeten in de gaten
wor den gehouden worden,
om er zeker v an te zijn dat ze
niet met het apparaat gaan
spelen.
●
Tr ek niet aan de
elektriciteitsdraad of aan het
apparaat zelf om de stekker
uit het stopcontact te halen.
●
Stel het apparaat niet bloot
aan atmosferische invloeden
(regen, zon, etc.)
●
Als u het apparaat wilt
verplaatsen til het dan nooit
op aan de knoppen of aan de
wasmiddellade.
●
Laat tijdens het verplaatsen
de vuldeur niet tegen de
steekwagen steunen.
●
Als u het apparaat op een
ondergr ond met een hoog
polig tapijt zet, controleer dan
of de opening aan de
onderkant vr ij blijft.
●
Til het apparaat op zoals in
de schets is aangegev en.
●
Ingev al van storing en/of
niet goed functioneren: zet de
wasautom aat uit, draai de
watertoev oerkraan dicht en
kom verder niet aan het
apparaat. U hoeft alleen maar
contact op te nemen met een
Gias Ser vice Center voor
ev entuele reparaties en vraag
om originele Candy
onderdelen. Als deze regels
niet wor den opgevolgd zou de
veiligheid v an het apparaat in
gev aar gebracht kunnen
wor den.
● Als de (hoofd) aanv oerslang
beschadigd is, moet deze
wor den ver v angen door een
speciale kabel die verkr ijgbaar
is bij de after sales afdeling
van Candy (Gias Service).
PT
● Não utilize adaptadores ou
f ichas múltiplas .
● Este aparelho não está
indicado para ser utilizado por
crianças e por pessoas
incapazes ou inexper ientes no
que toca à utilização do
produto, excepto se forem
devidamente supervisionadas
ou instruídas sobre a utilização
do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua
segurança.
As crianças devem ser
vigiadas de modo a assegurar
que não brinquem com o
aparelho.
● Nunca puxe pelo cabo ou
pelo próprio
electrodoméstico par a retirar
a f icha do electrodoméstico
da tomada.
● Proteja o seu
electrodoméstico dos
elementos (chuva, sol, etc.).
● Se tiver de deslocar a sua
máquina ou de a mudar de
lugar , nunca pegue nela
pelos botões ou pela gav eta
para deter gente.
● Durante o tr ansporte nunca
deite a máquina sobre o lado
da porta.
Atenção: Se o
electrodoméstico f or
instalado num local
alcatif ado, deverá assegurar -
se de que as aber turas de
ventilação inf eriores não
f iquem ta padas ou
obstruídas .
● T al como a figur a ilustra, a
máquina dev erá ser sempre
erguida por duas (2) pessoas.
● Se a sua máquina se
avariar ou deixar de trabalhar
correctamente, desligue-a,
feche a alimentação de
água e não tente repará-la.
Qualquer trabalho de
reparação de verá ser sempre
feito por um técnico
autorizado Candy , devendo
sempre ser instaladas peças
sobressalentes originais .
O incumprimento desta
norma poderá acarretar
sérias consequências para a
segurança dos equipamentos.
● Se o cabo de alimentação
de energia, a ser ligado à
rede, estiver danif icado,
dev erá ser substituido por um
cabo específico, que poderá
adquirir directamente aos
ser viços de Assistência
Técnica Candy .
● No use adaptadores o
enchufes múltiples.
● Este aparato no esta
destinado a ser usado por
niños, personas
discapacitadas o inexper tas
en su uso a no ser que sean
vigiladas o instruidas sobre el
uso del aparato por una
persona responsa ble de su
seguridad.
Vigile a los niños de maner a
que se asegure que no
juegan con el aparato.
● No tire del cable de
alimentación, ni del a parato,
para desconectar la tom a
de corriente.
● No deje el aparato a la
intemperie o expuesto a la
acción de los agentes
atmosfericos (lluvia, sol, etc..).
● En caso de traslado no la
sujete nunca por los mandos
ni por la cubeta de
detergente.
● Durante su tr ansporte no
apoye el ojo de bue y en la
carretilla.
Importante!
Si se va a instalar el aparato
sobre una alf ombra o
moqueta, es necesar io tener
cuidado para e vitar que se
obstruyan las rejillas de
ventilación situadas en la
base de la lavador a.
● Levántela ayudado por
otra persona tal como
aparece en la figur a.
● En caso de avería y/o m al
functionamiento del
aparato, desconéctelo,
cierre el grifo del agua y no
manipule el
electrodoméstico. Para su
ev entual reparación diríjase
únicamente a un centro de
Asistencia Técnica Candy y
solicite el uso de recambios
originales . El incumplimiento
de estas sugerencias puede
comprometer la seguridad
del aparato.
● Si el cable de alimentación
resultase dañado, tendrá
que ser sustituido por un
cable especiäl disponible en
el ser vicio de asistencia
técnica.
ESEL
●
.
●
(
) ,
,
.
●
.
●
(,
.).
●
.
●
.
!
,
.
●
( ).
●
/
,
.
,
Candy
Candy,
.
.
● E o o
, o o Service
Gias.