Du behöver följande: en penna eller
en markeringspenna, en skruvmejsel
Phil ips, ett vatt enpass , en bo rrmaski n
och en borr . För vissa ytor (inom
bygg nation) re kommen deras
föra nkrings anordn ingar och
hammare.
Plastpåsen innehåller:
• 2 litiumbatterier CR1220.
• 2 skr uvar med cyli nderfo rmat runt
huvud (M4 x 0,7 x 16) för montering.
• 3 träskruvar (137-M3.5 x 16MM-S)
för vägginstallation.
Instruktioner:
För att programmera
en ny kod
Den ursprungliga koden
är 0-0-0-0
1. På baksidan för du
återställningsspaken till läget
noll (A) uppåt, sedan till höger .
Spaken är nu blockerad
2. Ange din egen kod (glöm inte att
registrera den)
3. För återställningsspaken till noll
genom att trycka den nedåt. Din
nya kod har nu programmerats
Installation av kassaskåp
med fixeringsstöd
1. Montera fixeringsstödet
(B1) vid skåpet med hjälp
av 2 skruvar (C) (M4 x 0.7
x 16 – typ1)
2. Placera skruvarna i hålen och
dra åt dem
Installation av batterier
(2 lithiumbatterier
CR1220 medföljer)
1. T ag ut batterikassetten som sitter
högst upp till höger i skåpets
bakre del
2. Placera batterierna i kassetten
3. Skjut in kassetten i springan
Fixering av kassaskåpet
på en vägg
1. Placera monteringsplattan (B2)
på vald yta
2. Kontrollera att skåpet
placerats i vertikalt läge (D)
3. Märk ut placeringen av hål för
skruvar på ytan (E)
4. Borra hål och montera
monteringsplattan på väggen
med hjälp av 3 skruvar
(typ 137-M3.5 x 16mm-S)
5. Avlägsna nyckelstödet genom att
trycka på startknappen som sitter
ovanför kodskivan
6. För att montera skåpet, för du
monteringsplattan uppifrån
och ner
7. Infoga nyckelstödet i kassaskåpet
till dess att du hör ett klick
(Kassaskåpet skall vara låst med
din kod för att nyckelstödet ska
kunna infogas)
8. Blanda koden för att låsa
kassaskåpet och stäng därefter
skyddsanordningen
För installation av
nyckeln i nyckelfacket
1. Öppna skjutlocket, ange koden
och tryck på startknappen.
Ange koden och tryck därefter
på startknappen: nyckelstödet
avlägsnas från skåpet (placera
handen på skåpet för att undvika
att skåpet ramlar ner) (F)
2. Avlägsna skruven till
nyckelstödet, placera hålet
på din nyckel vid stödets
hål och skruva för att hålla
fast nyckeln
3. Dra nyckeln uppåt och låt den
luta i 90° : i det här läget kan
nyckeln med lätthet infogas i
luckan (G)
Påminnelse:
Håll skyddsanordningen stängd för
att förlänga batterilivslängden.
T arvitset tehtävään seuraavat
välineet: lyijy- tai huopakynä, Phillips-
kant ainen ruuv italtt a, vesiva aka,
pora kone ja terä siih en. Eräll e
(muu ratuill e) pinnoi lle suosi tellaan
ripustusankkuria ja vasaraa.
Polyetyleenipussissa on:
• 2 litiumparistoa CR 1220.
• 2 lieriökantaista ruuvia ristikuvulla
ja syvennettynä (M4 x 0,7 x 16)
alustan kiinnitykseen.
• 3 puuruuvia (137-M3,5 x 16 mm-S)
seinäkiinnitykseen
Ohjeet:
Uuden koodin ohjelmointi
Alkukoodin asetus on 0-0-0-0
1. T yönnä takasivulla olevaa nol-
lausvipua (A) ylöspäin ja sitten
oikealle. Vipu lukkiutuu
2. Syötä oma koodisi (muista
rekisteröidä se)
3. V apauta nollausvipu
painamalla sitä alaspäin.
Uusi koodisi on ohjelmoitu
Kiinnitysjalustalla varustetun
kassakaapin kiinnitys
1. Kiinnitä kiinnitysjalusta (B1)
kaappiin kahdella ruuvilla (C)
(M4 x 0.7 x 16 – T yyppi1)
2. Aseta ruuvit reikiinsä ja kiristä ne
Aseta paristot (2 toimitettua
litium CR1220 paristoa)
1. Ota ulos kaapin takana oikealla
ylhäällä oleva paristolokero
2. Aseta paristot lokeroon
3. T yönnä kotelo rakoon
Kassakaapin kiinnitys
seinään
1. Aseta asennuslaatta (B2) valittua
pintaa vasten
2. T arkista vesivaa'alla, että kaappi
on pystysuorassa (D)
3. Merkitse pintaan porattavien
ruuvinreikien paikat (E)
4. Poraa reiät ja aseta asennuslaatta
seinään kolmella ruuvilla (tyyppi
137-M3.5 x 16mm-S)
5. Poista avaimen pidike painamalla
koodikiekon yläpuolella olevaa
laukaisupainiketta
6. Kiinnitä kaappi painamalla sitä
asennuslaatalla alaspäin
7. Palauta avaimen pidike kaapin
runkoon kunnes kuuluu naksaus.
(Kaapin on oltava säädetty
koodillesi avaimen pidikkeen
asetusta varten)
8. Sekoita koodi, jolloin kaappi
lukkiutuu, ja sulje suojapeite
Avaimen sijoittaminen
paikkaansa
1. Avaa liukuluukku,
näppäile koodisi ja paina
käynnistyspainiketta:
Avaimen pidike ulos kaapista
(aseta käsi kaapin alle, jotta
pidike ei putoaisi maahan) (F)
2. Ota avaimen pidikkeen ruuvi ulos,
aseta avaimesi reikä pidikkeellä
olevaa reikää vasten ja ruuvaa
niin, että avain pysyy paikallaan
3. V edä avainta ylöspäin ja käännä
sitä 90° : tässä asennossa pidike
sallii avaimen työntämisen
oveen (G)
Huomautus:
Pidä suojapeite suljettuna paristojen
käyttöiän pidentämiseksi.
SWEDISH FINNISH POLISH HUNGARIAN ROMANIAN CZECH RUSSIAN TURKISH JAP ANESE
© 2007
Master Lock Company LLC
www.masterlock.com
Master Lock Europe
92200 Neuilly-sur-Seine
France
mle@master-lock.fr
UK & Ireland:
sales_uk@mlock.com
Marque déposée
XXXXX
5404EURD
Fixeringsstöd, bakr e vy
Asennuslaatta takaapäin
Prowadnica, widok z tyłu
Akasztó, hátulról nézve
Scoabă de fixare, vedere din spate
Upevňovací patka, pohled zezadu
Крепление, вид сзади
Sabitleme ayağı, arkadan görünüş
Kassaskåpet
Kassakaappi
Sejf
A páncélszekrény
Seiful
Sejf
Сейф
Kasa
(A)
Återställningsspak
i nollställt läge
Nollausvipul
Dźwig nia
zerowania
Nullázókar
Manetă de
aducere la zero
Páčka pro
vynulování
Рычаг сброса
данных на ноль
Sıfırlama kolu
(B1)
Montera
fixe ringsst ödet
Kiin nitysja lustan
asennus
Zamocować
prowadnicę
Az akasztó felszer elése
Montaţi scoaba
de fixare
Namo ntova t
upevňovací patku
Установит е крепление
Sabit lemek aya ğının
monte edilmesi
Montera monteringsplattan,
lateral vy
Kiin nitysja lustan as ennus, si vukuva
Przymocować płytk ę
montażową, widok z boku
A rögzítőlemez
felszerelése oldalr ól nézve
Mont aţi placa de monta re,
vedere la terală
Namo ntova t m ontážn í
desku, boční pohled
У станов ка к репежно й
пласт ины, вид сбоку
Montaj plakasının mon te
edilmesi, yandan görünüş
(B2)
Montera
monteringsplattan
Asennuslaatan kiinnitys
Przymo cować
płytkę montażową
A rögzítőlemez felszerelése
Montaţi placa de montare
Namo ntova t
montážní desku
У станов ите
крепежную пластину
Monta j pl akasını n
monte edilmesi
Placera i nivå
Vaaitus
Wypo ziomo wać
Vízszintesbe állítás
Puneţi la nivel
Usazení do vodorovné poloh y
У станов ка п о уро вню
Seviye ay arlama
(D)
Kont rolle ra a tt monter ingspl attan
sitter vertikalt
T arkista vesivaa'alla, että asennus-
laatta on pystysuorassa
Użyć poziomnicy do sprawdzenia czy
płyt ka mon tażow a j est ustawi ona
odpowiednio w pionie
A rögzítőlemez függőleges helyzetének
biztosítása érdekében használjon
vízszintezőt.
Fo losiţi un bolo boc pentru a fi siguri că
placa de montare este v erticală
Použijte vodováhu, abyste zajistili, že
montážní deska bude přesně vertikálně
С помощью нивелира проверьт е,
что крепежная пластина установлена
строго вертикально
Montaj plakasının dikey olmasını
sağlamak için seviyeyi kullanın
Märk ut läget
Paikan merkintä
Zazna czyć miejs ce
montażu
A pozíció
megjelőlése
Marcaţi poziţia
Poznačit polohu
Отметка
положения
Po zisyo nun
işaretlenmesi
(E)
Märk ut pla cering en a v h ål för skruva r
på ytan
Merk itse pinta an ruuvin r eikien pai kat
Zaznaczyć miejsce otwor ów na śruby na
powierzchni mocowania
Jelölje meg a felületen a csavarokhoz
tartozó lyukak elhelyezkedését.
Marcaţi pe suprafaţă poziţia găurilor
pentru şuruburi
Poznačte si umístění otvorů šroubů
na povrchu
Отметьт е положение о тверстий для
винтов на поверхности
Vid aların deli k y erlerin in y üzey üzer ine
işaretlenmesi
Avlägsna nyckelstödet
Ota avaimen pidike ulos
Wyj ąć po dstaw kę na kl ucz
A kulcstartó rész eltávolítása
Scoateţi suportul cheii
Vytáhnout držák na klíč
Извлечение подставки для ключа
Anahtar desteğinin çekilmesi
(F)
Pl acer a ha nde n und er ka ssa skå pet f ör att
undvika att facket ramlar ner
Pa ne kä si ka api n all e, jott a osa e i
putoaisi maahan.
Ws uną ć rę kę po d sejf w c el u zab ezpi ecz en ia
podstawki przed upadkiem na ziemię
T eg ye a ke zét a p ánc éls ze krén y al á, ne hogy a
kulcstartó fiók a földre essen.
Puneţi mâna sub seif pentru a evita căderea
pe podea a compartimentului
Po drž te po d sej fem r uku , ab yst e zab rán ili
případnému vypadnutí přihrádky na zem
По дст авь те ру ку , чт обы п одст ав ка для
ключа не упала на пол
Böl men in y ere d üşm eme si iç in el ini zi kas anı n
altına koyun
Batterikassett
Pari stokote lo
Wkła dka na
baterie
Elemtartó
Compartimen-
tul bateriei
Pou zdro na
baterie
Блок для
установки
батарей
Pil bölmesi
(G)
(C)
Skruv
Ruuvi
Śrub a
Csavar
Şurub
Šrou b
Винт
Vida
Startknapp
Lauk aisupai nike
Przycisk zwolnienia
Kiold ógomb
Buto n de dec lanşar e
Spouštěcí knoflík
Кноп ка ра зблоки ровки
Hare kete geçi rme
düğmesi
Skjut skyddsanor dningen
T yönnä suojapeitettä.
Nasunąć osłonę
Csúsztassa el a borítólemezt.
Glisaţi capacul de protecţie
Posunout ochr anný otvor
Закр ойте защи тную
заслонку
Koruma kapağını kaydırın