EN - INSTRUCTIONS:
Opening the Selec t Access door
1. Locat e concealed preset c ombination positioned behind
the product.
2. Open protective cov er to rev eal the dials.
3. Rotate the dials to the pr eset combination.
4. Press the r elease buttons located on the side of the pr oduct
to open the door .
5. Guide the door down to fully open.
6. Add or remo ve keys and ac cess cards .
7. Close compartment door .
8. Scramble combination dials to lock the door to c onceal
your combination ( A).
9. Close the protective co ver (B).
T o set a ne w combination:
The initial preset combination is conc ealed behind the
product.
1. Open the compartment door (see instruc tion above).
2. Push the reset lev er right and up . The lev er remains in this
position.
3. Rotate dials to y our desired combina tion.
4. Push the reset lev er down and left, back t o the original
position.
5. Close the key safe compartment door .
6. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combina tion (A ).
7. Close the protective co ver (B).
T o hang Select Access portable model
For added security , consider installing Select Access in a
discrete location
1. Open the compartment door (see instruc tion above)
2. Locat e the shackle release lever (upper left side) and push
the lever right to open the shackle .
3. Pull the shackle up and out of the lock.
4. Place shackle around door knob or other object.
5. Close shackle to lock.
6. Close compartment door .
7. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combina tion (A )
8. Close the protective co ver .
Reminder:
(A) The release buttons will open the Select Access un til you
scramble the dials
(B) Keep the prot ective cover closed to incr ease weather
resistance and to c onceal the dials from view .
Y our Selec t Access should be secur ely installed in a disc reet
location not visible from a public place and not visible fr om
general observation.
FR - INSTRUCTIONS :
Ouvrir la por te du Select Access
1. Derrière l’ emballage du pr oduit, coupez à l’ endroit indiqué
pour découvrir la combinaison qui a été pr éalablement
installée.
2. Ouvrez la porte de protection pour accéder au cadran de la
combinaison.
3. Tourne z les molettes sur la combinaison indiquée (comme
indiqué en 1).
4. Appuyez sur les boutons d’ ouverture situés de chaque côté
du produit pour ouvrir la porte.
5. F aites descendre la porte jusqu’ en bas pour l’ ouvrir
complètement .
6. Ajoutez ou enleve z les clés ou car tes d’ accès.
7. Fermez la porte du compartiment.
8. Brouillez la combinaison pour v errouiller la por te et cacher
votre c ombinaison (A).
9. Fermez la porte de prot ection (B).
Programmer une nouvelle combinaison :
La combinaison préalablement installée est
cachée derrière l’emballage du produit.
1. Ouvrez la porte du compartiment (consultez les instruc-
tions ci-dessus).
2. Déplacez le bouton “ reset” vers la droite et en avant . Le
bouton reste dans c ette position.
3. Composez v otre propre combinaison.
4. Remettez le bouton « r eset » dans sa position initiale :
poussez vers le bas et à gauche.
5. Fermez la porte du co re.
6. Brouillez la combinaison pour v errouiller la por te et cacher
votre c ombinaison (A).
7. Fermez la porte de prot ection (B).
Pour suspendre Select Access à anse
Pour une plus gr ande sécurité, installez Select Access dans
un endroit discret
1. Ouvrez la porte du compartiment (consultez les instruc-
tions ci-dessus).
2. Localisez le bout on d’ ouver ture de l’ anse (en haut, à
gauche) et poussez le bouton vers la dr oite et en avant
pour ouvrir l’ anse.
3. Tirez sur l’ anse pour la faire sor tir .
4. Placez l’ anse autour d’une poignée de por te ou de tout
autre support.
5. Fermez l’ anse pour la verrouiller .
6. Fermez la porte du compartiment.
7. Brouillez la combinaison pour v errouiller la por te et cacher
votre c ombinaison (A).
8. Fermez la porte de prot ection (B).
Rappel :
(A) L es boutons d’ ouverture ouvriront le Select Access jusqu ’à
ce que vous br ouillez la combinaison
(B) Gardez la porte protectrice fermée pour une meilleur e
résistance aux int empéries et pour cacher le cadran de la
combinaison.
Votr e Selec t Access doit êtr e soigneusement installé dans un
endroit discret, non visible d’un endr oit public et non visible
d’un point d’ observation général.
DE - ANLEITUNG :
Zugangstür des Selec t Access ö nen
1. Suchen Sie nach der , hinter dem Produkt v erdeckten,
voreingest ellten Kombination.
2. Schutzabdeckung ö nen um zur Zahlenkombination zu
gelangen
3. Zi ern auf die vor eingestellte Kombination drehen
4. Die an den Seiten des Produkts be ndlichen D rücker
betätigen um T ür zu ö nen.
5. Tür ganz herunt erlassen bis sie vollständig geö net ist.
6. Schlüssel oder Zugangskarten entnehmen oder hinein-
legen.
7. Tür des Aufbew ahrungsfachs schließen.
8. Zahlen der Kombination v erstellen um T ür zu verschließen
und um die Kombination unk enntlich zu machen (A ).
9. Schutzabdeckung schließen (B).
Neue Kombination einstellen:
Die ursprünglich voreingest ellte Kombination be ndet sich
verdeckt hint er dem Produkt.
1. Tür des Aufbew ahrungsfachs ö nen (siehe Anleitung
oben).
2. Den Reset Hebel nach rechts und oben drücken. Der Hebel
bleibt in dieser Position.
3. Die gewünschte Zahlenkombina tion einstellen.
4. Den Reset Hebel in die Ausgangsstellung, nach un ten und
links drücken.
5. Tür des Schlüsselaufbewahrungsfachs schließen.
6. Zahlen der Kombination v erstellen um T ür zu verschließen
und um die Kombination unk enntlich zu machen (A ).
7. Schutzabdeckung schließen (B).
Installation des tragbaren Select Access
Bitte installieren Sie das Ger ä t an einem diskreten Ort, zu
Ihrer zusätzlichen Sicherheit.
1. Tür des Aufbew ahrungsfachs ö nen (siehe Anleitung
oben).
2. Hebel zum Ö nen des Bügels suchen (obere link e S eite)
und Hebel nach rechts und oben drück en, um den Bügel
zu ö nen.
3. Bügel nach oben und aus dem Schloss ziehen.
4. Bügel um einen Türknauf oder einen ander en Gegenstand
hängen.
5. Zum Verriegeln den Bügel schließen.
6. Aufbewahrungsfachtür schließen.
7. Zahlen der Kombination v erstellen um T ür zu verschließen
und um die Kombination unk enntlich zu machen (A ).
8. Schutzabdeckung schließen (B).
Achtung:
(A) Die Zahlenk ombination muss verstellt werden, sonst
kann der Select Access mit den Drückern jederzeit geö net
werden.
(B) Schutzabdeckung geschlossen halten damit Schlüsselsafe
vor schlechtem W etter und die Anzeige der Zahlenk ombina-
tion vor fremden Blick en geschützt ist.
Ihr Select Access Safe sollte an einem sicheren Platz ange-
bracht wer den, nicht einsehbar von ö entlichen Plätzen
und nicht sichtbar von allgemeinen Beobachtern.
NL - INSTRUCTIES:
Het deurtje van de Selec t Access openen
1. Zoek de voor af ingestelde combinatie achter op het
product.
2. Open de beschermhuls om de cijfers te kunnen draaien.
3. Draai de cijfers naar de vooraf ingestelde c ombinatie.
4. Druk op de openingsknopjes aan de zijkant van het
product om het deurtje te openen.
5. Duw het deur tje omlaag , zodat het helemaal open is .
6. Doe de sleutels en toegangskaarten erin of haal ze eruit.
7. Sluit het deurtje.
8. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te vergrendelen
en uw combinatie te v erbergen (A).
9. Sluit de beschermhuls (B).
Een nieuwe combina tie instellen:
De vooraf ingest elde combinatie is achter op het product
verborgen.
1. Open het deurtje van het vakje (zie instructies hierboven).
2. Duw de resethendel naar rechts en naar bo ven. Laat de
hendel op deze stand staan.
3. Draai de cijfers naar de door uw gewenste combina tie.
4. Duw de resethendel omlaag en naar links, terug op de
beginstand.
5. Sluit het deurtje van de kluis.
6. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te vergrendelen
en uw combinatie te v erbergen (A).
7. Sluit de beschermhuls (B).
Het draagbare model Selec t Access ophangen
Voor extra zekerheid , installeer Selec t Access op een discr ete
plaats
1. Open het deurtje van het vakje (zie instructies hierboven).
2. Zoek het knopje om de beugel te openen (link er
bovenkant) en duw het knopje naar r echts en omhoog om
de beugel te openen.
3. Tr ek de beugel omhoog uit het kluisje.
4. Plaats de beugel om een deurknop of een ander voorwerp .
5. Sluit de beugel om hem te ver grendelen.
6. Sluit het deurtje van het vakje.
7. Draai de cijfers van de combinatie door elkaar om het
deurtje te vergrendelen en uw combina tie te verbergen (A ).
8. Sluit de beschermhuls (B).
Herinnering:
(A) De sleutelkluis kan met de openingsknopjes w orden
geopend tot u de cijfers door elkaar draait.
(B) Houd de beschermhuls dicht om de kluis tegen weer en
wind te beschermen en de cijfers te verber gen.
Uw Select Access moet stevig wor den geïnstalleerd op een
discrete plek, niet zichtbaar vanaf een openbar e plaa ts en
niet zichtbaar vanuit een algemeen observatiepunt.
ES - INSTRUCCIONES
Abrir la puerta de S elect Access
1. Corte en el sitio indicado y busque la combinación prees-
tablecida oculta en la parte posterior del producto .
2. Abra la puerta de protección para acceder al dial de la
combinación.
3. Rote los diales a la combinación indicada (como se muestr a en 1).
4. Pulse los botones de liberación situados en cada lado del
producto para abrir la puerta.
5. Hale la puerta hasta abrir completamente.
6. Agregue o quite las lla ves o tarjetas de acceso .
7. Cierre la puerta del compartimento.
8. Mezcle los diales de la combinación para c errar la puer ta y
ocultar su combinación (A ).
9. Cierre la puerta de protección (B).
Con gurar una nueva combinación:
La combinación inicial establecida de fábrica se encuentra
oculta en la parte posterior del embalaje del producto .
1. Abra la puerta del compar timento (c onsulte las instruc-
ciones anteriores).
2. Mueva el botón «r eset” hacia la derecha y arriba. El botón
permanece en esta posición.
3. Componga su pr opia combinación.
4. Vuelva a colocar el botón “reset” en su posición inicial:
presione hacia abajo y a la izquier da.
5. Cierre la puerta del compartimento.
6. Mezcle los diales de la combinación para c errar la puer ta y
ocultar su combinación (A ).
7. Cierre la puerta de protección (B).
Para colgar el modelo portátil de Select
Access con asa
Par a mayor seguridad, considere instalar Select Access en
una ubicación discreta
1. Abra la puerta del compar timento (c onsulte las instruc-
ciones anteriores).
2. Busque el botón de liberación del asa (arriba a la izquier da)
y pulse el botón hacia la derecha y arriba para abrir el asa.
3. Tire del asa para hacerla salir .
4. Coloque el asa alr ededor del pomo de una puerta o de
cualquier otro objeto .
5. Cierre el asa para cerr arla.
6. Cierre la puerta del compartimento.
7. Mezcle los diales de la combinación para c errar la puer ta y
ocultar su combinación (A ).
8. Cierre la puerta de protección (B).
Recordatorio:
(A) L os botones de liberación abrirán el compartimento hasta
que se mezclen los diales de la combinación.
(B) Mantenga la puerta protectora cerrada para aumen tar la
resistencia al clima y ocultar los diales de la combinación.
Su Select Access debería instalarse en una ubicación
discreta que no sea visible desde un lugar público y que no
se pueda observar fácilmente.
IT - ISTRUZIONI
Aprire lo sportello della Selec t Access.
1. Dietro la confezione del pr odotto , tagliare nel punto
indicato per scoprir e la combinazione preimpostata.
2. Aprire lo sportello protettiv o per accedere al quadran te
della combinazione.
3. Ruotare le rot elline componendo la combinazione indicata
(come indicat o al punto 1).
4. Premer e i pulsanti per l’ aper tura, che si trov ano sui lati del
prodotto , per aprire lo sportello.
5. Abbassare al massimo lo sportello , aprendolo completa-
mente.
6. Introdurr e o prelevar e le chiavi o le tessere.
7. Chiudere lo sportello della cassaforte.
8. Confonder e la combinazione per bloccare lo sportello e
nascondere la combinazione ( A).
9. Chiudere lo sportello protettiv o (B).
Programmare una nuova combinazione .
La combinazione preimpostata è nascosta dietr o la
confezione del prodott o .
1. Aprire lo sportello del compartimento (vedere le istruzioni
riportate sopra).
2. Spostare il pulsante «r eset» verso destra e in avanti. Il
pulsante resta in questa posizione .
3. Comporr e la propria combinazione.
4. Ripor tare il pulsant e «reset» nella posizione iniziale:
premere v erso il basso e a sinistra.
5. Chiudere lo sportello della cassaforte.
6. Confondere la c ombinazione per bloccare lo spor tello e
nascondere la combinazione ( A).
7. Chiudere lo sportello protettiv o (B).
Per appendere Select Access con ansa
Per una maggior e sicurezza, installar e Selec t Access in un
luogo discreto
1. Aprire lo sportello dello scomparto (vedere le istruzioni
riportate sopra).
2. Individuare il pulsante per l’ apertura dell’ansa (in alto ,
a sinistra), quindi premerlo v erso destra e in avanti per
aprire l’ ansa.
3. Tirare l’ ansa per farla uscire.
4. Disporre l’ ansa attorno alla maniglia di una porta o a
qualsiasi altro supporto .
5. Chiudere l’ ansa per bloccarla.
6. Chiudere lo sportello della cassaforte.
7. Confonder e la combinazione per bloccare lo sportello e
nascondere la combinazione ( A).
8. Chiudere lo sportello protettiv o (B).
Ricordare:
(A) I pulsan ti per l’ apertura apriranno Selec t Acc ess no a
quando non si confonde la combinazione.
(B) Tener e chiuso lo spor tello protettiv o per una migliore
resistenza alle int emperie e per nascondere il quadrante della
combinazione.
La sua Select Access dovr ebbe essere installata in modo
sicuro in un luogo discreto non visibile da un luogo pubblic o
e non visibile da un punto di osservazione generale.
PT - INSTRUÇ ÕES:
Abrir a porta S elect Access
1. Na parte traseira da embalagem do produto , recortar no
local indicado para descobrir a combinação que foi inserida
previamente .
2. Abrir a porta de proteção para aceder ao quadro da
combinação .
3. Rodar os aros para a combinação mencionada ( como
indicado em 1).
4. Pressionar os botões de abertura situados em ambos os
lados do produto para abrir a porta.
5. F azer descer a por ta até baix o para abri-la completamente.
6. Adicionar ou retirar as cha ves ou os car tões de acesso .
7. Fechar a porta do cofre.
8. Baralhar a combinação para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação (A).
9. Fechar a porta de proteção (B).
Programar uma nova combinação:
A combinação inserida previament e está oculta na par te
traseira da embalagem do pr oduto.
1. Abrir a porta do compar timento (consultar as instruç ões
acima indicadas).
2. Deslocar o botão “reset” para a direita e para cima. O botão
permanece nesta posição .
3. Compor a sua pr ópria combinação .
4. Colocar nov amente o botão “reset” na sua posição inicial:
empurrá-lo para baixo e par a a esquerda.
5. Fechar a porta do cofre.
6. Baralhar a combinação para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação (A).
7. Fechar a porta de proteção (B).
Para pendurar o Select Access com arco
8. Abrir a porta do compar timento (consultar as instruç ões
acima indicadas).
9. Localizar o botão de abertura do arco (situado na parte de
cima, no lado esquerdo) e empurrar o botão para a dir eita
e para cima para abrir o arc o .
10. Puxe o ar co para fazê-lo sair.
11. Colocar o ar co em redor de um puxador de porta ou de
qualquer outro suporte.
12. Fechar o ar co para bloqueá-lo .
13. Fechar a porta do cofre.
14. Baralhar a combinação para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação (A ).
15. Fechar a porta de proteção (B).
Importante:
(A) Os bot ões de abertura abrirão o cofre quando baralhar a
combinação .
(B) Manter a porta protetora fechada para uma melhor r esis-
tência às intempéries e para ocultar o quadr o da combinação.
O seu Select Access deverá ser instalado num loc al discreto
não visível a partir de um local público e não visível à
primeira vista.
GR - ΟΔΗΓΙΕΣ :
Ανοίξτε την πόρτ α του Selec t Access
1. Πίσω από τη συσκευασία του προϊόντος, κόψτε στο σημείο
που υποδεικνύεται για να ανακαλύψετε τον συνδυασμό που
ορίστηκε αρχικ ά.
2. Ανοίξτε την πόρτ α προστασίας για να αποκαλύψετε το
καντράν του συνδυασμού .
3. Γ υρίστε τους περισ τροφικ ούς διακόπτες στο συνδυασμό
που υποδεικνύεται (όπως υποδεικνύεται στο 1).
4. Πιέστε τα κουμπιά ανοίγματος που βρίσκ ονται από κάθε
πλευρά του προϊόντος για να ανοίξει η πόρτα.
5. Κατεβάστε την πόρτα μέχρι κ άτω για να ανοίξει τελείως.
6. Τοποθετήσ τε ή αφαιρέστε τα κλειδιά και τις κ άρτες
πρόσβασης.
7. Κλείστε την πόρτα του χρηματ οκιβωτίου.
8. Απορυθμίστε το συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και να
τον αποκρύψετε (Α).
9. Κλείστε την πόρτα προστασίας (Β).
Γ ια να προγραμματίσετε ένα νέο
συνδυασμό:
Ο προεπιλεγμένος συνδυασμός είναι κρυμμένος πίσω α πό
τη συσκευασία του προϊόντος.
1. Ανοίξτε την πόρτ α του χώρου τακτοποίησης
(συμβουλευτείτε τις παραπάνω οδηγίες).
2. Μετακινήστε το διακόπτη «reset» δεξιά κ αι προς τα εμπρός.
Ο διακόπτης μένει σε αυτήν τη θέ ση.
3. Σχηματίστε το δικό σας συνδυασμό.
4. Επαναφέρετε το διακόπτη «reset» στην αρ χική του θέση:
πιέστε προς τα κάτω κ αι αρισ τερά.
5. Κλείστε την πόρτα του χρηματ οκιβωτίου.
6. Απορυθμίστε το συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και να
τον αποκρύψετε (Α).
7. Κλείστε την πόρτα προστασίας (Β).
Γ ια να κρεμάσετε το μοντέλο Selec t Access
με λαβή
Γ ια πρόσθετη ασφάλεια, σας συσ τήνουμε να τοποθετήσετε
το Select Access σε κάπ οιο διακριτικό σημείο .
1. Ανοίξτε την πόρτ α του χώρου τακτοποίησης
(συμβουλευτείτε τις παραπάνω οδηγίες).
2. Εντοπίστε το κουμπί ανοίγματος της λαβής (επάνω ,
αριστερά) και πιέστε το προς τα δεξιά κ αι προς τα εμπρός για
να ανοίξει η λαβή.
3. Τραβήξτε τη λαβή προς τα πάνω και έξω από την κλειδαριά.
4. Τοποθετήσ τε τη λαβή γύρω από ένα πόμολο ή κάποιο άλλο
σταθερό αντικείμενο.
5. Κλείστε τη λαβή για να ασφαλίσει.
6. Κλείστε την πόρτα του χρηματ οκιβωτίου.
7. Απορυθμίστε το συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα
και να τον αποκρύψετε ( Α).
8. Κλείστε την πόρτα προστασίας (Β).
Υπενθύμιση:
(A) Τα κουμπιά ανοίγματος θα ανοίγουν το Select Access μέχ ρι
να απορυθμίσετε το συνδυασμό.
(B) Κρατάτε την πόρτα προστασίας κλειστή για να αυξάνεται η
αντίσταση στην κακοκ αιρία και να αποκρύπτεται το κ αν τράν
του συνδυασμού .
Τ ο Selec t Access θα π ρέπει να είναι τοποθετημένο με
ασφάλεια σε κάποιο διακ ριτικό σημείο , ώσ τε να μην είναι
ορατό από δημόσιο χώρο και να μην είναι εκτεθειμένο σε
κοινή θέα .
NW - INSTRUKSJONER :
Åpning av døren til Select Access.
a. Bak emballasjen til produktet nner du den forhåndsinns-
tilte koden.
b . Åpne opp dekselet for å få tilgang til tallskivene.
c. Vri på tallskivene for å oppnå riktig kode (som oppgitt i 1).
d. T r ykk på åpningsknappene på sidene for å åpne døren.
e. Før dør en ned til den er helt åpen.
f . D u kan da ta ut eller legge inn nøkler og adgangsskort.
g. L ukk igjen døren.
h. Skyv tilfeldig på tallskivene slik at koden blir skjult ( A).
i. Lukk igjen dekselet (B).
Endring av k ode:
Den opprinnelige forhåndsinntilte koden nner du bak
produktet .
1. Åpne opp døren til nøkkelr ommet (se instruksjon over).
2. Skyv reset-hendelen til høyre og oppov er. Hendelen forblir
i denne posisjonen.
3. Skyv på tallskivene til du oppnår ønsket kode .
4. Skyv reset-hendelen til venstre nedov er, tilbak e til den
opprinnelige posisjon.
5. Lukk igjen døren til nøkk elrommet.
6. Skyv tilfeldig på tallskivene slik at din kode blir skjult ( A).
7. Lukk igjen dekselet (B).
Slik henger man opp Selec t Access bærbar
modell
For ytterligere å øk e sikkerheten, vurder å montere Select
Access på et skult st ed.
1. Åpne opp døren til nøkkelr ommet (se instruksjon over)
2. Lokaliser knappen for åpning av bø ylen (øverst til v enstre)
og skyv knappen til høyre og oppover for å åpne bøylen.
3. Skyv bøylen opp og ut av låsen.
4. Plasser bøylen rundt dørhåndtaket eller der du ønsk er det.
5. Lukk igjen bøylen for å låse .
6. Lukk igjen døren til oppbev aringsrommet.
7. Sett opp en tilfeldig kodekombinasjon for å låse dør en og
skjule din kode ( A)
8. Lukk igjen dekselet.
Påminnelse:
(A) Åpningsknappene vil gjør e det mulig å åpne S elect Access
så lenge du ikke har skjult koden.
(B) Dekselet bør holdes lukket, for å bevar e produktet mot
klimabelastning og for å skjule tallskivene.
Din Select Access må festes forsvarlig på et skjult st ed,
som ikke er synlig fra det o entlige rom eller for innsyn
generelt.
DK - ANVISNINGER :
Vælg Adgang døren
1. Klip det viste sted bag på produkt ets emballage for at se
den forhåndsindstillede kode.
2. Åbn den beskyttende klap for at få adgang til k odens felter .
3. Stil rulleknapperne på den forhåndsindstillede kode.
4. Tryk på knapperne til åbning på begge sider af produktet
for at åbne døren.
5. Skub døren ned for at åbne den helt .
6. Tilføj eller ern nøgler og adgangskor t.
7. Luk boksens dør .
8. Forstyr koden for a t låse døren og skjule din kode (A).
9. Luk den beskyttende klap (B).
Sådan programmerer man en ny kode:
Den forhåndsindstillede kode er skjult bag på produkt et.
1. Åbn boksens dør (se anvisningerne ovenfor).
2. Skub knappen til nulstilling til højre og opad. Knappen
bliver i denne position.
3. Stil rulleknapperne på den ønskede position.
4. Skub knappen til nulstilling nedad og til venstre , tilbage til
den oprindelige position.
5. Luk nøgleboksens dør .
6. Forstyr koden for a t låse døren og skjule din kode ( A).
7. Luk den beskyttende klap (B).
Sådan hænger man den bærbare Vælg
Adgang model op
Overvej at installere V ælg Adgang på en diskret placering
for ekstra sikkerhed
1. Åbn boksens dør (se anvisningerne ovenfor)
2. Lokaliser knappen til åbning af bøjle (ø verst til venstr e) og
skub denne knap til højre og opad for at åbne bøjlen.
3. Træk på bøjlen for a t få den ud.
4. Anbring bøjlen omkring et dørhåndtag eller en anden
genstand.
5. Luk bøjlen for at låse den.
6. Luk boksens dør .
7. Forstyr koden for a t låse døren og skjule din kode ( A)
8. Luk den beskyttende klap (B).
Husk:
(A) Man kan åbne V ælg Adgang , så længe koden ikke er
blevet forstyrret.
(B) Hold den beskyttende klap lukket for beskytt e boksen
mod lunefuldt vejr og skjule felterne til k oden.
Din V ælg Adgang bør være sikk er t installeret på en diskret
placering, der ikk e er synlig fra et o entligt sted , og som
generelt ikke k an observeres.
Prot ec tive C over
Porte prot ec trice
Schutzabdeckung
Beschermhuls
Puerta protectora
Sportello protettivo
P or ta prot etora
Πόρτα προστασίας
Deksel
Beskyttende klap
Release buttons
Boutons d’ ouverture
Drücker zum Ö nen
Openingsknopjes
Botones de liberación
Pulsanti per l’ aper tura
Botões de abertura
Κουμπιά ανοίγματος
Åpningsknapper
Knapper til åbning
# 5414EURD
Portable Key Safe
Modèle amovible à anse
T ragbarer Schlüsselsafe
Draagbare sleutelkluis
Modelo extraíble con asa
Modello amovibile con ansa
Modelo amovível c om arco
Αφαιρούμενο μοντέλο με λαβή
Bærbar nøkkelsafe
Aftagelig model med bøjle
Key storage c ompar tment
Compartiment de rangement des clés
Schlüsselaufbewahrungsfach
Sleutelvakje
Compartimento para almacenamien to de llav es
Scompar to per riporr e le chiavi
Compartimento de arrumação das chav es
Χώρος τακτοποίησης κλειδιών
Rom for nøkkeloppbevaring
Boks til opbevaring af nøgler
Reset lever
Levier de r éinitialisation
Reset Hebel
Resethendel
P alanca de reinicio
Leva di r einizializzazione
Alavanca de r einicialização
Μοχ λός επαναρρύθμισης
Reset-hendel
Knap til nulstilling
Shackle release lev er
Bouton d’ ouverture de l’ anse
Hebel zum Ö nen des Bügels
Knopje om de beugel te openen
Botones de liberación del asa
Pulsante per l’ apertura dell’ansa
Botão de aber tura do arc o
Κουμπί ανοίγματος λαβής
Hendel for åpning av bøyle
Knap til åbning af bøjle
5414EURD - Instruction leaflet.indd 15414EURD - Instruction leaflet.indd 1 15/03/2016 10:3415/03/2016 10:34