EN - INSTRUCTIONS:
Opening the Selec t Access door
1. Locat e concealed preset c ombination positioned behind
the product.
2. Open protective cov er to rev eal the dials.
3. Rotate the dials to the pr eset combination.
4. Press the r elease buttons located on the side of the pr oduct
to open the door .
5. Guide the door down to fully open.
6. Add or remo ve keys and ac cess cards .
7. Close compartment door .
8. Scramble combination dials to lock the door to c onceal
your combination ( A).
9. Close the protective co ver (B).
T o set a ne w combination:
The initial preset combination is conc ealed behind the
product.
1. Open the compartment door (see instruc tion above).
2. Push the reset lev er right and up . The lev er remains in this
position.
3. Rotate dials to y our desired combina tion.
4. Push the reset lev er down and left, back t o the original
position.
5. Close the compartment door .
6. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combina tion (A ).
7. Close the protective co ver (B).
T o hang Select Access wall mount model
For added security , consider installing Select Access in a dis-
crete location Y ou will need: pencil or marker , a cross-head
screwdriver , level , drill and drill bit. For c ertain sur faces
(masonry) anchors and a hammer are recommended .
1. Open the compartment door (see instruc tion above)
2. Position the metal mounting pla te on the desired surface.
3. Use level to v erify the plate is horiz ontal.
4. Mark the position of the screw holes on the surface.
5. Remove plat e.
6. Drill holes.
7. If necessary use hammer to place anchors
8. Place metal mounting plate in K ey Lock Box with moun ting
plate inside up to holes .
9. Insert and tighten screws.
10. Close compartment door .
11. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combina tion (A )
12. Close the protective co ver .
Reminder:
(A) The release buttons will open the Select Access until y ou
scramble the dials
(B) Keep the prot ective cover closed to incr ease weather
resistance and to c onceal the dials from view .
Y our Select Access should be securely mount ed in a discreet
location not visible from a public place and not visible fr om
general observation.
FR - INSTRUCTIONS :
Ouvrir la por te du Select Access.
1. Derrière l’ emballage du produit , coupez à l’ endr oit indiqué
pour découvrir la combinaison qui a été pr éalablement
installée.
2. Ouvrez la porte de protection pour accéder au cadran de la
combinaison.
3. T ournez les molettes sur la combinaison indiquée (comme
indiqué en 1).
4. Appuyez sur les boutons d’ ouverture situés de chaque côté
du produit pour ouvrir la porte.
5. F aites descendr e la porte jusqu’ en bas pour l’ ouvrir
complètement .
6. Ajoutez ou enleve z les clés ou cartes d’acc ès.
7. Fermez la porte du compartiment
8. Brouillez la combinaison pour v errouiller la porte et cacher
votre c ombinaison (A).
9. Fermez la porte de prot ection (B).
Programmer une nouvelle combinaison :
La combinaison préalablement installée est c achée derrière
l’ emballage du produit.
1. Ouvrez la porte du compartiment (consultez les instruc-
tions ci-dessus).
2. Déplacez le bouton “r eset” vers la droite et en a vant. L e
bouton reste dans c ette position.
3. Composez v otre pr opre combinaison.
4. Remettez le bouton « r eset » dans sa position initiale :
poussez vers le bas et à gauche.
5. Fermez la porte du compartiment.
6. Brouillez la combinaison pour v errouiller la porte et cacher
votre c ombinaison (A).
7. Fermez la porte de prot ection (B).
Fixer Select Access sur un mur .
Pour une plus gr ande sécurité, installez Select Access
dans un endroit discret. V ous aurez besoin : crayon ou
marqueur , tournevis cruciforme, niveau, foret et mèche .
Pour certaines surfaces (béton) des chevilles et un marteau
sont recommandés .
1. Ouvrez la porte du compartiment (consultez les instruc-
tions ci-dessus).
2. Positionne z la plaque de métal sur la surface souhaitée.
3. Utilisez un niveau pour v éri er que la plaque est bien
horizontale.
4. Marquez l’ emplacement des trous pour les vis sur la surface.
5. Retirez la plaque.
6. Per cez les tr ous.
7. Si besoin utilisez un marteau pour placer les chevilles.
8. Positionne z la boîte à clé sécurisée sur le mur , placez la
plaque de métal à l’ intérieur , les trous dev ant être les uns
en face des autres .
9. Insérez et serr ez les vis.
10. Fermez la porte du compartiment
11. Brouillez la combinaison pour v errouiller la porte et
cacher votre c ombinaison (A).
12. Fermez la porte de prot ection (B).
Rappel :
(A) L es boutons d’ ouverture ouvriront le Select Access jusqu’ à
ce que vous br ouillez la combinaison
(B) Gardez la porte protectrice fermée pour une meilleur e
résistance aux int empéries et pour cacher le cadran de la
combinaison.
Votr e Select Access doit être solidement monté dans un
endroit discret, non visible d’un endr oit public et non visible
d’un point d’ obser vation général .
DE - ANLEITUNG :
T ür des Select Access S afe ö nen
1. Suchen Sie nach der , hinter dem Produkt ver deckten,
voreingest ellten Kombination.
2. Schutzabdeckung ö nen um zur Zahlenkombination zu
gelangen
3. Zi ern auf die voreingestellt e Kombination dr ehen
4. Die an den Seiten des Produkts be ndlichen Drücker
betätigen um T ür zu ö nen.
5. T ür ganz herunterlassen bis sie vollständig geö net ist.
6. Schlüssel oder Zugangskarten entnehmen oder hinein-
legen.
7. T ür des Aufbewahrungsfachs schließen.
8. Zahlen der Kombination v erstellen um Tür zu v erschließen
und um die Kombination unk enntlich zu machen (A ).
9. Schutzabdeckung schließen (B).
Neue Kombination einstellen:
Die ursprünglich voreingest ellte Kombination be ndet sich
verdeckt hint er dem Produkt.
1. T ür des Aufbewahrungsfachs ö nen (siehe Anleitung oben).
2. Den Reset Hebel nach rechts und oben drücken. Der Hebel
bleibt in dieser Position.
3. Die gewünschte Zahlenkombina tion einstellen.
4. Den Reset Hebel in die Ausgangsstellung, nach un ten und
links drücken.
5. T ür des Schlüsselaufbewahrungsfachs schließen.
6. Zahlen der Kombination v erstellen um Tür zu v erschließen
und um die Kombination unk enntlich zu machen (A ).
7. Schutzabdeckung schließen (B).
Installation des Select Access Wandmodell
Bitte installieren Sie das Ger ät an einem diskreten Ort,
zu Ihrer zusätzlichen Sicherheit. Sie benötigen: Stift oder
Marker , Kreuzschlitzschraubenzieher , Wasserwaage, Bohr er
und Bohreraufsatz. Bei einigen Ober ächen (Mauer werk)
ist die Verwendung von Dübel und Hammer zu empfehlen.
1. T ür des Aufbewahrungsfachs ö nen (siehe Anleitung oben)
2. Metallplatte an der gewünschten F läche ausrichten.
3. Mit der W asserwaage sicherstellen, dass die Platte gerade
ausgerichtet ist.
4. Position der Schraubenlöcher an der F läche markieren.
5. Platte entfernen.
6. Löcher bohren.
7. F alls notwendig, mit einem Hammer Dübel einschlagen.
8. Metallplatte, mit der Innenseit e vor die Löcher , in die Key
Lock Box einsetz en.
9. Schrauben einsetzen und festziehen.
10. T ür des Schlüsselaufbewahrungsfachs schließen
11. Zahlen der Kombination v erstellen um Tür zu v erschließen
und um die Kombination unk enntlich zu machen (A ).
12. Schutzabdeckung schließen (B).
Achtung:
(A) Die Zahlenk ombination muss verst ellt werden, sonst
kann der Schlüsselsafe mit den Drückern jederzeit geö net
werden.
(B) Schutzabdeckung geschlossen halten damit Schlüsselsafe
vor schlechtem Wetter und die Anz eige der Zahlenkombina-
tion vor fremden Blick en geschützt ist.
Ihr Select Access Safe sollte an einem sicheren Platz ange-
bracht wer den, nicht einsehbar von ö entlichen Plätzen
und nicht sichtbar von allgemeinen Beobachtern.
DE - INSTRUCTIES:
Het deurtje van Selec t Access openen
1. Zoek de voor af ingestelde combinatie ach ter op het
product.
2. Open de beschermhuls om de cijfers te kunnen draaien.
3. Draai de cijfers naar de vooraf ingestelde c ombinatie.
4. Druk op de openingsknopjes aan de zijkant van het
product om het deurtje te openen.
5. Duw het deur tje omlaag , zodat het helemaal open is .
6. Doe de sleutels en toegangskaarten erin of haal ze eruit.
7. Sluit het deurtje.
8. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te vergrendelen
en uw combinatie te v erbergen ( A).
9. Sluit de beschermhuls (B).
Een nieuwe combina tie instellen:
De vooraf ingest elde combinatie is achter op het product
verborgen.
1. Open het deurtje van het vakje (zie instructies hierboven).
2. Duw de resethendel naar rechts en naar bo ven. Laat de
hendel op deze stand staan.
3. Draai de cijfers naar de door uw gewenste combina tie.
4. Duw de resethendel omlaag en naar links, terug op de
beginstand.
5. Sluit het deurtje van de kluis.
6. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te vergrendelen
en uw combinatie te v erbergen ( A).
7. Sluit de beschermhuls (B).
Het Selec t Access wandmodel ophangen
Voor extra zekerheid , installeer Selec t Access op een discret e
plaats. Benodigdheden: een pen of potlood, kruis-
kopschroev endraaier , waterpas, boormachine en boortje.
Voor sommige oppervlakken (metselwerk) zijn pluggen en
een hamer aanbevolen.
1. Open het deurtje van het vakje (zie instructies hierboven).
2. Plaats het metalen bevestigingsplaatje op het gew enste
oppervlak .
3. Gebruik de waterpas om t e controler en of het plaatje
horizontaal hangt.
4. Markeer de plaats v an de schroefgaatjes op het oppervlak.
5. Haal het plaatje weg .
6. Boor de gaatjes.
7. Gebruik indien nodig een hamer om de pluggen erin te slaan.
8. Plaats het metalen plaatje in de Key L ock Box en plaats het
geheel op de wand met de gaatjes pr ecies voor elkaar .
9. Steek de schroev en erin en draai ze vast .
10. Sluit het deurtje van het vakje.
11. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te vergrende-
len en uw combinatie te v erbergen ( A).
12. Sluit de beschermhuls (B).
Herinnering:
(A) De Select Access kan met de openingsknopjes wor den
geopend tot u de cijfers door elkaar draait.
(B) Houd de beschermhuls dicht om de kluis tegen weer en
wind te beschermen en de cijfers te verber gen.
Uw Select Access moet stevig wor den geïnstalleerd op een
discrete plek, niet zichtbaar vanaf een openbar e plaats en
niet zichtbaar vanuit een algemeen observatiepunt.
SP - INSTRUC CIONES
Abrir la puerta S elect Access.
1. Corte en el sitio indicado y busque la combinación prees-
tablecida oculta en la parte posterior del producto .
2. Abra la puerta de protección para acceder al dial de la
combinación.
3. Rote los diales a la combinación indicada (como se muestra en 1).
4. Pulse los botones de liberación situados en cada lado del
producto para abrir la puerta.
5. Hale la puerta hasta abrir completamente.
6. Agregue o quite las lla ves o tarjetas de acc eso .
7. Cierre la puerta del compartimento.
8. Mezcle los diales de la combinación para c errar la puerta y
ocultar su combinación (A ).
9. Cierre la puerta de protección (B).
Con gurar una nueva combinación:
La combinación inicial establecida de fábrica se encuentra
oculta en la parte posterior del embalaje del producto .
1. Abra la puerta del compar timento (c onsulte las instruc-
ciones anteriores).
2. Mueva el botón «reset” hacia la derecha y arriba. El botón
permanece en esta posición.
3. Componga su pr opia combinación.
4. Vuelv a a colocar el botón “reset” en su posición inicial:
presione hacia abajo y a la izquier da.
5. Cierre la puerta del compartimento.
6. Mezcle los diales de la combinación para c errar la puerta y
ocultar su combinación (A ).
7. Cierre la puerta de protección (B).
Colgar el compartimento Selec t Access en
la pared.
Par a mayor seguridad , considere instalar Select Access en
una ubicación discreta. Necesita: Lápiz o mar cador , destor-
nillador estrella, nivel , taladro y broca para el taladr o . Par a
cier tas super c ies (hormigón) se recomiendan clavijas y
un martillo.
1. Abra la puerta del compar timento (c onsulte las instruc-
ciones anteriores).
2. Coloque la placa de metal en la super cie deseada.
3. Use un nivel para v eri car que la placa está en posición
horizontal.
4. Marque la posición de los ori cios de los tornillos en la
super cie.
5. Retire la placa.
6. Perfore los ori cios.
7.Si es necesario , use un martillo para colocar las clavijas.
8. Coloque el compartimento en la pared , ponga la placa de
metal en la cerradura de la caja, los ori cios deben estar
unos enfrente de otr os.
9. Inserte y apriete los tornillos.
10. Cierre la puerta del compartimento.
11. Mezcle los diales de la combinación para c errar Select
Access y ocultar su combinación ( A).
12. Cierre la puerta de protección (B).
Recordatorio:
(A) L os botones de liberación abrirán el c ompartimento hasta
que se mezclen los diales de la combinación.
(B) Mantenga la puerta protectora cerrada para aumen tar la
resistencia al clima y ocultar los diales de la combinación.
Su Select Access debería instalarse en una ubicación
discreta que no sea visible desde un lugar público y que no
se pueda observar fácilmente.
IT - ISTRUZIONI
Aprire lo sportello della Selec t Access
1. Dietro la confezione del pr odotto , tagliare nel punt o
indicato per scoprir e la combinazione preimposta ta.
2. Aprire lo sportello protettiv o per accedere al quadr ante
della combinazione.
3. Ruotare le rot elline componendo la combinazione indicata
(come indicat o al punto 1).
4. Premer e i pulsanti per l’ apertura, che si trovano sui lati del
prodotto , per aprire lo sportello.
5. Abbassare al massimo lo sportello , aprendolo completa-
mente.
6. Introdurr e o prelevar e le chiavi o le tesser e.
7. Chiudere lo sportello della cassaforte.
8. Confonder e la combinazione per bloccare lo sportello e
nascondere la combinazione ( A).
9. Chiudere lo sportello protettiv o (B).
Programmare una nuova combinazione
La combinazione preimpostata è nascosta dietr o la
confezione del prodott o .
1. Aprire lo sportello del compartimento (vedere le istruzioni
riportate sopra).
2. Spostare il pulsante «r eset» verso destra e in a vanti. Il
pulsante resta in questa posizione .
3. Comporr e la propria combinazione.
4. Ripor tare il pulsan te «reset» nella posizione iniziale:
premere v erso il basso e a sinistra.
5. Chiudere lo sportello della cassaforte.
6. Confonder e la combinazione per bloccare lo sportello e
nascondere la combinazione ( A).
7. Chiudere lo sportello protettiv o (B).
Fissare Select Access alla parete
Per una maggior e sicurezza, installar e Select Access in un
luogo discreto . Ma teriale necessario: matita o marc atore ,
cacciavite a stella, liv ella, trapano e punta. P er alcune
super ci (cement o), si consiglia l’uso di tasselli e di un
martello.
1. Aprire lo sportello dello scomparto (vedere le istruzioni
riportate sopra).
2. Posizionar e la placchetta di metallo sulla super cie
desiderata.
3. Utilizzare una livella per v eri care che la placchetta sia in
posizione perfettamente orizzontale.
4. Segnare la posizione dei fori per le viti sulla super cie.
5. Rimuovere la plac chetta.
6. Realizzare i fori.
7. Se necessario , utilizzare un martello per applicare i tasselli.
8. Posizionar e la cassetta di sicurezza per le chia vi sulla pa-
rete , disporre la placchetta di metallo all’ interno , tenendo
presente che i fori dev ono corrispondere .
9. Inserire e serrar e le viti.
10. Chiudere lo sportello della cassaforte.
11. Confonder e la combinazione per bloccare lo sportello e
nascondere la combinazione ( A).
12. Chiudere lo sportello protettiv o (B).
Ricordare:
(A) I pulsan ti per l’ apertura apriranno Selec t Acc ess no a
quando non si confonde la combinazione.
(B) T enere chiuso lo sportello protettivo per una miglior e
resistenza alle int emperie e per nascondere il quadran te della
combinazione.
La sua Select Access dovr ebbe essere installata in modo
sicuro in un luogo discreto non visibile da un luogo pubblic o
e non visibile da un punto di osservazione generale.
PT - INSTRUÇ ÕES:
Abrir a porta do S elect Access cofre.
1. Na parte traseira da embalagem do produto , recortar no
local indicado para descobrir a combinação que foi inserida
previamente .
2. Abrir a porta de proteção para aceder ao quadro da
combinação .
3. Rodar os aros para a combinação mencionada ( como
indicado em 1).
4. Pressionar os botões de abertura situados em ambos os
lados do produto para abrir a porta.
5. F azer descer a porta até baixo par a abri-la completamente.
6. Adicionar ou retirar as cha ves ou os cartões de acesso .
7. Fechar a porta do cofre.
8. Baralhar a combinação para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação (A ).
9. Fechar a porta de proteção (B).
Programar uma nova combinação:
A combinação inserida pr eviamente está escondida na
parte traseira da embalagem do produt o .
1. Abrir a porta do compar timento (c onsultar as instruções
acima indicadas).
2. Deslocar o botão “reset” para a direita e para cima. O botão
permanece nesta posição .
3. Compor a sua pr ópria combinação .
4. Colocar nov amente o botão “reset” na sua posição inicial:
empurrá-lo para baixo e para a esquer da.
5. Fechar a porta do cofre.
6. Baralhar a combinação para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação (A ).
7. Fechar a porta de proteção (B).
Fixar o cofre Select Access numa parede.
Necessitará de: lápis ou mar cador , chave de fendas cruci-
forme, nível , berbequim e broca. Para c ertas super fícies
(em betão), recomendam-se c avilhas e um martelo.
1. Abrir a porta do compar timento (c onsultar as instruções
acima indicadas).
2. Posicionar a placa de metal na superfície desejada.
3. Utilizar um nível para v eri car se a placa está na horizontal.
4. Assinalar o local dos orifícios para os parafusos na
superfície.
5. Retirar a placa.
6. F azer os furos par a os orifícios.
7. Se necessário , utilizar um martelo para colocar as cavilhas.
8. Posicionar o c ofre na parede , colocar a placa de metal no
interior , os orifícios devem estar uns em frent e aos outros.
9. Inserir e aparafusar os parafusos.
10. Fechar a porta do cofre.
11. Baralhar a combinação para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação (A ).
12. Fechar a porta de proteção (B).
Importante:
(A) Os bot ões de abertura abrirão o cofre quando baralhar a
combinação .
(B) Manter a porta protetora fechada par a uma melhor resis-
tência às intempéries e para ocultar o quadr o da combinação .
O seu Select Access deverá ser instalado num loc al discreto
não visível a partir de um local público e não visível à
primeira vista.
GR - ΟΔΗΓΙΕΣ :
Ανοίξτε την πόρτ α του Select Access
1. Πίσω από τη συσκευασία του προϊόντος, κόψτε στο σημείο
που υποδεικνύεται για να ανακαλύψετε τον συνδυασμό που
ορίστηκε αρχικ ά.
2. Ανοίξτε την πόρτ α προστασίας για να αποκαλύψετε το
καντράν του συνδυασμού .
3. Γ υρίσ τε τους περιστροφικ ούς διακόπτες στο συνδυασμό
που υποδεικνύεται (όπως υποδεικνύεται στο 1).
4. Πιέστε τα κουμπιά ανοίγματος που βρίσκ ον ται από κάθε
πλευρά του προϊόντος για να ανοίξει η πόρτα.
5. Κατεβάστε την πόρτα μέχρι κ άτω για να ανοίξει τελείως.
6. Τοποθετήστε ή αφαιρέστε τα κλειδιά και τις κάρ τες
πρόσβασης.
7. Κλείστε την πόρτα του χρηματ οκιβωτίου.
8. Απορυθμίστε το συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα
και να τον αποκρύψετε ( Α).
9. Κλείστε την πόρτα προστασίας (Β).
Γ ια να προγραμματίσετε ένα ν έο συνδυασμό
Ο προεπιλεγμένος συνδυασμός είναι κρυμμένος πίσω α πό
τη συσκευασία του προϊόντος.
1. Ανοίξτε την πόρτ α του χώρου τακτοποίησης
(συμβουλευτείτε τις παραπάνω οδηγίες).
2. Μετακινήστε το διακόπτη «reset» δεξιά κ αι προς τα εμπρός.
Ο διακόπτης μένει σε αυτήν τη θέ ση.
3. Σχηματίστε το δικό σας συνδυασμό.
4. Επαναφέρετε το διακόπτη «r eset» στην αρχική του θέση:
πιέστε προς τα κάτω κ αι αριστερά.
5. Κλείστε την πόρτα του χρηματ οκιβωτίου.
6. Απορυθμίστε το συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα
και να τον αποκρύψετε ( Α).
7. Κλείστε την πόρτα προστασίας (Β).
Στερεώστε το Select Access σε έναν τοίχο
Γ ια πρόσ θετη ασφάλεια, σας συστήνουμε να τοποθετήσετε
το Select Access σε κάπ οιο διακριτικό σημείο .
Θα χρειαστείτε: μολύβι ή μαρκαδόρο , σταυροκατσάβιδο ,
αλφάδι, τρυπάνι κ αι μύτη τρυπανιού. Γ ια ορισμένες
επιφάνειες (μπετόν) συνιστώνται ούπα και σφυρί.
1. Ανοίξτε την πόρτ α του χώρου τακτοποίησης
(συμβουλευτείτε τις παραπάνω οδηγίες).
2. Τοποθετήστε τη μεταλλική πλάκα στην επιφάνεια που
επιθυμείτε.
3. Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να επαληθεύσετε ότι η πλάκα
είναι απολύτως οριζόντια.
4. Σημειώστε τα σημεία στα οποία θα γίνουν οι τρύπες για τις
βίδες πάνω στην επιφάνεια.
5. Αφαιρέστε την πλάκα.
6. Ανοίξτε τις τρύπε ς.
7. Αν απαιτείται, χρησιμοποιήστε σφυρί για να τοποθετήσετε
τα ούπα.
8. Τοποθετήστε την κλειδοθήκη ασφαλείας στον τοίχο,
τοποθετήστε την πλάκα στο εσωτερικ ό, φροντίζοντας να
είναι πάνω στις τρύπες.
9. Τοποθετήστε τις βίδες και σφίξτε τις.
10. Κλείστε την πόρτα του χρηματ οκιβωτίου.
11. Απορυθμίστε το συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα
και να τον αποκρύψετε ( Α).
12. Κλείστε την πόρτα προστασίας (Β).
Υπενθύμιση:
(A) Τα κουμπιά ανοίγματος θα ανοίγουν το Select Access μέχρι
να απορυθμίσετε το συνδυασμό.
(B) Κρατάτε την πόρτα προστασίας κλειστή για να αυξάνεται η
αντίσταση στην κακοκ αιρία και να αποκρύπτεται το κ αντράν
του συνδυασμού .
Τ ο Selec t Access θα πρέπει να είναι τοπ οθετημένο με
ασφάλεια σε κάποιο διακριτικ ό σημείο, ώστε να μην είναι
ορατό από δημόσιο χώρο και να μην είναι εκτεθειμένο σε
κοινή θέα .
NW - INSTRUKSJONER :
Åpning av Select Access dør
1. Bak emballasjen til produktet nner du den forhåndsinns-
tilte koden.
2. Åpne opp dekselet for å få tilgang til tallskivene.
3. Vri på tallskiv ene for å oppnå riktig kode (som oppgitt i 1).
4. T r ykk på åpningsknappene på sidene for å åpne døren.
5. Før dør en ned til den er helt åpen.
6. Du kan da ta ut eller legge inn nøkler og adgangsskort.
7. Lukk igjen døren.
8. Skyv tilfeldig på tallskivene slik at koden blir skjult ( A).
9. Lukk igjen dekselet (B).
Endring av k ode:
Den opprinnelige forhåndsinntilte koden nner du bak
produktet .
1. Åpne opp døren til nøkkelr ommet (se instruksjon over).
2. Skyv reset-hendelen til høyre og oppov er . Hendelen forblir
i denne posisjonen.
3. Skyv på tallskivene til du oppnår ønsket kode .
4. Skyv reset-hendelen til venstre nedov er , tilbake til den
opprinnelige posisjon.
5. Lukk igjen døren til nøkk elrommet.
6. Skyv tilfeldig på tallskivene slik at din kode blir skjult ( A).
7. Lukk igjen dekselet (B).
Fest e av Select Access veggmodell
For ytterligere økt sikk erhet vurder å monter e Select Access
på et skult sted . Du trenger følgende: en bly ant eller
en merkepenn, en stjernetrekk er , et vater , et bor og en
borkrone. P å visse underlag (mur vegg) kan det vær e
nødvendig med nagler og hammer .
1. Åpne opp døren til nøkkelr ommet (se instruksjon over)
2. Anbring festeplaten i metall på det ønsk ede underlaget.
3. Bruk et vater for å sikr e at plat en er plassert vannrett.
4. Marker posisjonen for skruehullene på underlaget.
5. Fjern platen.
6. Bor hullene.
7. Bruk om nødvendig hammeren til å anbringe naglene
8. Plasser metallplaten inne i Key L ock Box, og påse at
hullene be nner seg overfor hverandre .
9. Anbring og stram til skruene.
10. Lukk igjen døren til nøkk elrommet.
11. Skyv tilfeldig på tallskivene slik at koden blir skjult ( A)
12. Lukk igjen dekselet (B).
Påminnelse:
(A) Åpningsknappene vil gjør e det mulig å åpne Select Access
så lenge du ikke har skjult koden.
(B) Dekselet bør holdes lukket, for å bevar e produktet mot
klimabelastning og for å skjule tallskivene.
Din Select Access må festes forsvarlig på et skjult st ed,
som ikke er synlig fra det o entlige rom eller for innsyn
generelt.
DK - ANVISNINGER :
Åbner V ælg Adgang døren
1. Klip det viste sted bag på produkt ets emballage for at se
den forhåndsindstillede kode.
2. Åbn den beskyttende klap for at få adgang til k odens felter .
3. Stil rulleknapperne på den forhåndsindstillede kode.
4. T r yk på knapperne til åbning på begge sider af produktet
for at åbne døren.
5. Skub døren ned for at åbne den helt .
6. Tilføj eller ern nøgler og adgangskort.
7. Luk boksens dør .
8. Forstyr koden for a t låse døren og skjule din kode ( A).
9. Luk den beskyttende klap (B).
Sådan programmerer man en ny kode:
Den forhåndsindstillede kode er skjult bag på produkt et.
1. Åbn boksens dør (se anvisningerne ovenfor).
2. Skub knappen til nulstilling til højre og opad. Knappen
bliver i denne position.
3. Stil rulleknapperne på den ønskede position.
4. Skub knappen til nulstilling nedad og til venstre , tilbage til
den oprindelige position.
5. Luk nøgleboksens dør .
6. Forstyr koden for a t låse døren og skjule din kode ( A).
7. Luk den beskyttende klap (B).
Sådan sætter du den monterede V ælg Adgang model fast
på en mur . O vervej at installere V ælg Adgang på en diskret
placering for ekstra sikk erhed. Du har brug for: en bly ant
eller en markør , en stjerneskruetrækker , en vaterpas, en
boremaskine med bor . Til visse ov er ader (murværk)
anbefales det at bruge rawlplugs og hammer .
1. Åbn boksens dør (se anvisningerne ovenfor)
2. Placer metalpladen på den ønskede ov er ade.
3. Brug en vaterpas til a t kontr ollere, a t pladen er vandret .
4. Afmærk hullerne til skruerne på muren.
5. T ag pladen væk.
6. Bor hullerne.
7. Brug om nødvendigt en hammer til at sætte r awlplugs ind.
8. Placer Nøgle Lås-boksen på muren, sæt metalpladen ind i
den, således at skruernes huller er ud for hinanden.
9. Sæt skruerne i og spænd dem fast.
10. Luk boksens dør .
11. Forstyr koden for a t låse døren og skjule din kode ( A)
12. Luk den beskyttende klap .
Husk:
(A) Man kan åbne Vælg A dgang, så længe k oden ikke er
blevet forstyrret.
(B) Hold den beskyttende klap lukket for beskytt e boksen
mod lunefuldt vejr og skjule felterne til k oden.
Din V ælg Adgang bør være sikk ert monteret på en diskret
placering, der ikk e er synlig fra et o entligt sted, og som
generelt ikke k an observeres.
Prot ective Cov er
Porte prot ectrice
Schutzabdeckung
Beschermhuls
Puerta protectora
Sportello protettivo
P or ta prot etora
Πόρτα προστασίας
Deksel
Beskyttende klap
Release buttons
Boutons d’ ouverture
Drücker zum Ö nen
Openingsknopjes
Botones de liberación
Pulsanti per l’ aper tura
Botões de abertura
Κουμπιά ανοίγματος
Åpningsknapper
Knapper til åbning
# 5415EURD
Permanent W all Mount Model
Modèle à Montage Mural
Modell zur W andmontage
W andmodel
Modelo de pared
Modello per montaggio a parete .
Modelo de Instalação na Parede
Επιτοίχιο σταθερό μοντέλο
Permanent v eggmontert modell
Model til montering på mur
Key storage c ompartment
Compartiment de
rangement des clés
Schlüsselaufbewahrungsfach
Sleutelvakje
Compartimento para alma-
cenamiento de lla ves
Scompar to per riporr e le chiavi
Compartimento de arruma-
ção das chaves
Χώρος τακτοποίησης κλειδιών
Rom for nøkkeloppbevaring
Boks til opbevaring af nøgler
Reset lever
Levier de r éinitialisation
Reset Hebel
Resethendel
P alanca de reinicio
Leva di r einizializzazione
Alavanca de r einicialização
Μοχ λός επαναρρύθμισης
Reset-hendel
Knap til nulstilling
Position the metal mounting pla te using level .
Positionne z la plaque en métal en utilisant un niveau.
Metallplatte mit Hilfe der Wasserwaage an der W and
ausrichten.
Plaats het metalen plaatje met een wa terpas.
Coloque la placa de metal utilizando un nivel .
Posizionar e la placchetta in metallo utilizzando una livella.
Posicionar a placa de metal utilizando um nív el.
Τοποθετήστε τη μεταλλική πλάκα χρησιμοποιώντας αλφάδι.
Anbring monteringsplaten i metall v ed hjelp av va ter .
Placer metalpladen ved hjælp af en va terpas.
Mark the position of the screw holes on the surface
Marquez l’ emplacement des trous des vis sur la surface.
Position der Schraubenlöcher an der F läche markieren.
Markeer de plaats v an de schroefgaatjes op het oppervlak.
Marque la posición de los ori cios de los tornillos en la
super cie.
Segnare la posizione dei fori per le viti sulla super cie.
Assinalar o local dos orifícios para os parafusos na
superfície.
Σημειώστε τα σημεία στα οποία θα γίνουν οι τρύπες για τις
βίδες πάνω στην επιφάνεια.
Marker posisjonen for skruehullene på utsiden.
Afmærk hullerne til skruerne på muren.
Pre-drill holes after marking.
Pré-percez des tr ous sur les emplacements .
An der Markierung Löcher vorbohr en.
Boor de gaatjes voor .
Pre-perfore los ori cios en esas posiciones.
Preforar e i punti segnati.
F azer previamen te os furos para os orifícios .
Ανοίξτε τρύπε ς στα σημεία τοποθέτησης.
Bor huller etter at de har blitt merket .
Bor hullerne efter mærkerne.
Open product and place metal plate inside product.
Ouvrez le produit et positionne z la plaque de métal à
l’ intérieur .
Produkt ö nen und Metallplatte einsetz en.
Open het product en plaats het metalen plaatje erin.
Abra el producto y sitúe la placa de metal en el interior .
Aprire il prodott o e posizionare la placchetta in metallo
all’ interno.
Abrir o produto e colocar a placa de metal no in terior .
Ανοίξτε το προϊόν κ αι τοποθετήστε τη μεταλλική πλάκα
στο εσωτερικό του .
Åpne opp produktet og plasser metallplat en inne i
produktet .
Åbn produktet og placer metalpladen indeni det .
Put product with plate up t o pre-drilled pilot holes,
when aligned inset screw in four holes and secure .
Positionne z le produit et la plaque en face des tr ous,
une fois alignés insérez les 4 vis et vissez.
Produkt mit der Metallplatt e an den vorgebohrten
Löchern ausrichten, 4 Schrauben einsetz en und
festschrauben.
Plaats het product met het plaatje op de voor ge-
boorde gaatjes en draai de schr oeven in de vier gaa tjes vast.
Sitúe el producto y la palanca enfrent e de los agujeros previamen te perforados.
Una vez alineados , inserte los 4 tornillos y fíjelos.
Posizionar e il prodotto e la plac chetta davanti ai fori, una v olta allineati inserire e
serrare le 4 viti.
Posicionar o pr oduto e a placa diante dos orifícios , quando estes estiver em alinha-
dos, inserir os 4 parafusos e aparafusar .
Τοποθετήστε το προϊόν και την πλάκα πάνω στις τρύπες. Μόλις υπάρξει
ευθυγράμμιση, τοποθετήστε τις 4 βίδες κ αι βιδώστε.
Anbring produktet med plat en mot de forhåndsborede hullene. Når det hele er
riktig anbragt, sett inn de re skruene og skru til .
Placer produktet med pladen ud for hullerne , sæt de re skruer i og spænd dem
fast.
5415EURD-Instruction leaflet.indd 15415EURD-Instruction leaflet.indd 1 16/03/2016 11:4116/03/2016 11:41