NW - Instruksjoner
SLIK ÅPNER OG LUKKER DU SKRINET VED HJELP A V DEN
F ABRIKKINNSTIL TE KODE (000)
FOR Å ÅPNE: Drei alle hjulene til 000.
FOR Å LUKKE: L ukk igjen lokket , og drei hjulene slik at k oden ikke kan gjettes .
SLIK INNSTILLER DU DIN PERSONLIGE KODE:
1. Åpne opp låsen med den aktuelle koden 000.
2. Skyv skifthendelen bak på lokket (g. 1) fr a posisjon B til posisjon A (g. 2).
VIKTIG: Skifthendelen kan ikke beveges med mindre k ombinasjonen
settes til kode 000.
3. Innstill hjulene i forhold til den koden du har valgt .
4. Etter at k oden er registr ert, skyv hendelen tilbake til den opprinnelige posisjon
(fra posisjon A til B). Låsen er nå innstilt med den ny e koden.
5. V iktig: før du låser skrinet, test den ny e koden.
Hold skrinet åpent, og dr ei på hjulene. Låsetappen vil da synes i de t o
låseåpningene (g. 3). Dr ei hjulene tilbake til din kode . Dersom låsetappen ikke
lenger synes i åpningen, betyr det at koden er riktig innstilt. Dersom låsetappen
fortsatt synes, gå tilbake til trinn 2.
DK - Anvisninger
BOKSEN ÅBNES OG LÅSES VED A T BENY TTE DEN FABRIKSINDSTILLEDE
KOMBINA TION (000)
ÅBNE: Drej alle stillehjul over på 000.
LÅSE: Luk dækslet og dr ej stillehjulene for at skjule kombinationen.
INDSTILLING AF PERSONLIG KODEK OMBINA TION:
1. Åbn låget med den aktuelle kombination 000.
2. Skub skifteknappen på bagsiden af låget (g . 1) fra position B til position A (g. 2).
VIGTIGT: Skifteknappen kan ikk e yttes, hvis k ombinationen ikke står på 000.
3. Indstil stillehjulene til dine egne, frit valgt e tal.
4. Når din kombination er r egistrer et, ytt er du skifteknappen tilbage til den oprindelige
position (fra position A til B). Din lås er nu indstillet til den nye k ombination.
5. V igtigt: T est din nye kombination, før du låser boksen.
Med boksen åben drejer du stillehjulene tilbage til din k ombination. Låsetungen
vil kunne ses gennem de 2 låseåbninger (g. 3). Dr ej nu stillehjulene tilbage til din
kombination. Hvis låsetungen ikk e længere kan ses gennem låsens åbninger , har du
indstillet kombinationen k orrekt . Hvis låsetungen kan ses, vender du tilbage til T rin 2.
SW - Instruktioner
ÖPPNA OCH LÅS SKRINET MED DEN FÖRINSTÄLLD A KOMBINA TIONEN (000)
FÖR A TT ÖPPNA: V rid alla hjul till 000.
FÖR A TT LÅSA: Stäng locket och vrid hjulen för att förvränga kombina tionen.
FÖR A TT ANGE EN PERSONLIG KOMBINA TION:
1. Öppna låset med nuvarande kombina tionen 000.
2. T r yck justeringsspaken på baksidan a v låset (Fig . 1) från läge B till läge A (Fig . 2).
VIKTIGT: just eringsspaken kan inte yttas om inte kombina tionen är
inställd på 000.
3. Ställ hjulen till din valda nummerk ombination.
4. När din kombination spar ats, ytta juster ingsspaken tillbaka till sin ursprungliga
position (från läge A till B). Ditt lås är nu satt till den nya k ombinationen.
5. VIKTIGT : Innan du låser skrinet, testa din n ya kombination.
Med skrinet öppet, vrid tillbaka hjulen till din ny a kombination. Låsspär ren
kommer att visas genom de två låsöppningarna (F ig. 3). Vrid tillbaka hjulen
till din kombination. Om låset int e längre kan ses genom låsöppningar är din
kombination r ätt inställd. Om låset kan ses, gå tillbaka till st eg 2.
FN - Ohjeet
SÄILIÖN AV A US JA LUKITUS KÄ YT T ÄMÄLLÄ TEHD ASASETUST A (000)
AV A US: Käännä kiekot asent oon 000.
LUKITUS: Sulje kansi ja sek oita kiekot .
OMAN NUMEROYHDISTELMÄN ASETUS:
1. Av aa lukko käyttämällä numer oyhdistelmää 000.
2. T yönnä lukon takana oleva vaih tovipu (kuva 1) B-asennosta A-asent oon (kuva 2).
T ÄRKEÄÄ: V aihtovipua ei v oi siirtää, ellei yhdistelmänumero ole
asennettu 000-asentoon.
3. Säädä kiekot omaan numer oyhdistelmääsi.
4. Sen jälkeen kun numer oyhdistelmäsi on tallennettu, vipu laitetaan takaisin
alkuperäiseen asentoonsa ( A-asennosta B-asentoon).
5. T ärkeää: T estaa uusi numeroyhdist elmäsi ennen lippaan lukitsemista.
Lipas auki-asennossa: Säädä oma numeroyhdist elmäsi. Lukk opidike näkyy 2
lukkoauk ossa (kuva 3). Säädä oma numeroyhdist elmäsi uudelleen. Jos pidike ei
enää näy , numero yhdistelmäsi on oikein säädetty . Jos lukkopidik e näkyy, siirry
uudelleen vaiheeseen 2.
PL - Instrukcje
ABY OTWORZYĆ I ZARYGL OW AĆ SEJF WYK ORZYSTUJĄC KOD UST A WIONY
F ABRYCZNIE (000)
ABY OTWORZYĆ: Ustawić pokr ętła na 000.
ABY ZARYGL OW AĆ: Zamk nąć pokr ywę i przekręcić pokr ętła.
ABY UST A WIĆ WŁASNY KOD:
1. Otworzyć zamek za pomocą kodu 000.
2. Popchnąć dźwignię zmiany k odu do tyłu zamka (r ys. 1) z położ enia B do
położenia A (rys. 2).
WAŻNE: dźwignia zmiany kodu nie moż e być przestawiona je żeli kod
nie jest ustawiony na 000.
3. Wybr ać pokrętłami własny k od.
4. Po zapisaniu k odu, ustawić dźwignię w położeniu począ tkowym (z A do B).
5. W ażne: przed zaryglowaniem sejfu, przetestuj sw ój nowy kod.
Przy otwar tej pokry wie, przekr ęcić pokrętła. Kołek ryglujący pojawi się w 2
otworach ryglowania (rys. 3). Ustawić swój k od. Jeżeli k ołek ryglujący się schowa,
kod jest prawidło wy. Jeż eli widać kołek, należy powrócić do etapu 2.
HU - Utasítások
A SZÉF NYIT ÁSA ÉS ZÁRÁSA A GYÁRILA G BEPROGRAMOZOTT KOMBINÁ CIÓ
SEGÍTSÉGÉVEL (000)
NYIT ÁS: Forgassa a tár csákat a 000 értékre .
ZÁRÁS: Csukja le a fedelet, és forgassa el a tár csákat különböz ő pozíciókba.
SAJÁT K OMBINÁCIÓ BEÁLLÍT ÁSA:
1. Nyissa ki a zárat a 000 k ombináció segítségével.
2. T olja át a zár mögött található módosítókart (1. ábra) B pozícióból A pozícióba (2. ábra).
FONTOS: a módosítókar nem mozga tható , ha a kombináció nincs a 000
értékre állítva.
3. Állítsa a tárcsákat a k ívánt számjegyekr e.
4. A kombináció beállítását k övetően állítsa vissza a kart az eredeti helyz etébe (A
pozícióból B pozícióba).
5. Fontos: a sz éf zárása előtt ellenőrizze az új kombinációt .
Hagyja nyitva a széfet , és forgassa el a tárcsáka t. A zárny elvnek meg kell jelennie a
két zárnyílásban (3. ábr a). Állítsa be a saját kombinációját . Ha a nyelv visszahúz ódik,
akkor a k ombináció megfelelően be van állítva. Ha továbbr a is látja a nyelv et, térjen
vissza a 2. lépésre.
RO - Instrucţiuni
DESCHIDEREA ŞI ÎNCHIDEREA SEIFULUI UTILIZÂND COMBINA ŢIA
PROGRAMA T Ă DIN F ABRICĂ (000)
DESCHIDEREA SEIFULUI: Rotiţi moletele la 000.
ÎNCHIDEREA SEIFULUI: Închideţi capacul şi r otiţi aleatoriu molet ele.
REGLAREA PROPRIEI DUMNEAV OASTRĂ COMBINA ŢII:
1. Deschideţi seiful folosind combinaţia 000.
2. Împingeţi pârghia de modicar e din spatele închizăt orii (g. 1) din po ziţia B în
poziţia A (g . 2).
IMPORT ANT: pâr ghia de modicare nu poate mişcată în cazul în care
combinaţia nu este regla tă la 000.
3. Reglaţi moletele la pr opria dumneavoastră combina ţie.
4. După salvarea c ombinaţiei, readuceţi pâr ghia în poziţia sa iniţială ( din poziţia
A în poziţia B).
5. Important: înainte de a închide seiful, testaţi noua dumnea voastră
combinaţie.
Ţineţi seiful deschis şi r otiţi moletele. Ză vorul va apăr ea în cele 2 oricii de blocare
(g. 3). Rev eniţi la combinaţia dumneavoastr ă. Dacă nu mai vedeţi zăv orul,
combinaţia este r eglată cor ect. Dacă vedeţi zăv orul, r eveniţi la etapa 2.
CZ - Pokyn y
OTEVŘENÍ A ZAMKNUTÍ TREZ ORU S POUŽITÍM BEZPEČNOSTNÍ KOMBINACE
NAST AVENÉ OD VÝROBCE (000)
OTEVŘENÍ: Nastavte ot očná kolečka na 000.
ZAMKNUTÍ: Zavř ete víko a zat očte kolečky tak, aby se nastavila na jinou kombinaci.
NAST AVENÍ VLASTNÍ KOMBINA CE:
1. Otevřet e zámek nastavením kombinac e 000.
2. Posuň te páčku pro změnu be zpečnostní kombinace, kt erá se nachází na zadní
straně zámku (obr . 1), z polohy B do polohy A (obr . 2).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: páčkou pro změnu nasta vení bezpečnostní
kombinace nelze pohnout , pokud není nastavená k ombinace 000.
3. Pomocí k oleček nastavte vlastní be zpečnostní kombinaci.
4. Po znamenejte si novou k ombinaci a ustavte páčku do původní poloh y (z polohy
A do polohy B).
5. Důležité upozornění: před uzamknutím tr ezoru vyzkoušejte novou
bezpečnostní kombinaci.
Nechte tr ezor otevř ený a zat očte kolečky . V obou 2 otvor ech zámku se objeví
blokovací zar ážka (obr . 3). Nastavte znovu svoji vlastní bezpečnostní k ombinaci.
Pokud již nevidít e zarážku, znamená to , že nová bezpečnostní kombinace je
správně nastav ená. Pokud vidíte zar ážku, zopakujt e operaci od etapy 2.
RU - Инструкции
ЧТОБЫ О ТКРЫТЬ ИЛИ ЗАБЛОКИРОВА ТЬ СЕЙФ С ПОМОЩЬЮ КОДА,
УСТАНОВЛЕННОГ О НА ЗАВО ДЕ (000)
ЧТОБЫ О ТКРЫТЬ: Повернит е диски в положение 000.
ЧТОБЫ ЗАБЛОКИРОВА ТЬ: Закройте крышку и перемешайте диски.
ЧТОБЫ УСТ АНОВИТЬ СОБСТВЕННЫЙ КО Д:
1. Откройте замок с помощью ко да 000.
2. Передвинь те ры чажок смены кода с задней стороны замка (рис. 1) из
положения B в положение A (рис. 2).
ВАЖНО: не следует перемещать рычажок смены ко да, ес ли на
дисках не набран код 000.
3. Наберите на дисках свой код.
4. Запишите свой код и переведи те рычажок в первоначальное положение
(из положения A в B).
5. Важно: прежде чем закрыть сейф, проверь т е, как работает
новый код.
При открыт ом сейфе повращайт е диски. В двух отверстиях блокировки
буде т виден блокиратор (рис. 3). Снова наберит е свой код. Если блокиратор
больше не виден, новый код установлен успешно. Е сли блокиратор виден,
вернитесь к шагу 2.
TK - T alimatlar
KASAYI, F ABRİK A ÇIKIŞI OLARAK PROGRAMLANAN ŞİFREYİ KULLANARAK
AÇMAK VE KİLİTLEMEK İÇİN (000)
AÇMAK İÇİN: T ekerlekleri 000 üz erine çevirin.
KİLİTLEMEK İÇİN: Kapağı kapatın ve t ekerleklerin k ombinasyonunu karıştırın.
KENDİ ŞİFRENİZİ OLUŞTURMAK İÇİN:
1. Kilidi 000 şifresini kullanarak açın.
2. Kilit arkasında bulunan değişim çubuğunu (Şekil 1) B konumundan A
konumuna doğru itin (Şekil 2).
ÖNEMLİ: Değiştirme çubuğu, şifre kombinasyonu 000 olar ak
ayarlanmamış ise harek et ettirilebilir .
3. Kendi şifr enizi ayarlayın.
4. Kendi şifr enizi kaydettikten sonra, çubuğu başlangıç k onumu olan (A k onumun-
dan B konumuna getirin).
5. Önemli: Kasayı kilitlemeden önce, yeni şifr eyi test edin.
Kasayı açık tutun ve t ekerlekleri çevirin. Kilitleme mandalı, 2 kilit ağzında görünür
(Şekil 3). Şifrenize dönün. A r tık mandalı göremiy orsanız, şifreniz doğru bir şekilde
ayarlanmış demektir . Mandalı görüyorsanız, 2. aşamaya geri dönün.
JP - 使い方
出荷時コード(000)でボックスを開閉する
開ける時 :
全て000にセットします
ロックする時 :
ふたを閉めダイヤルを回してスクランブルします
コードをリセットする :
1. 現在のコード 000でロックを開けます。
2. ロックの裏側のチェンジレバー(図1参照)をBか
らAの位置に押します(図2参照)
重要:コードが000にセットされていないとチェンジ
レバーを動かすことはできません。
3. ダイヤルを新しい番号にセットします。
4. 番号をセットしたらチェンジレバーを元に戻しま
す(AからBへ)。これで新しいコードが登録されま
した。
5. 重要:ボックスをロックする前に新しいコード番号
のテストをして下さい。
ボックスを開けたままで、ダイヤルを新しいコードに
戻します。二つのロックオープニング部分にロックの
爪が現れます(図3参照)。ダイヤルを再度新しいコ
ードに戻します。ロックの爪がオープニング部に見え
なくなったら、新しいコードが正しくセットされてい
ます。爪が現れたままだった場合はステップ2に戻っ
て下さい。
Храните свои ко ды и пароли в Vault
безопасном и бесплатном приложении от Master Lock.
Доступ через сайт www. masterlockvault.com
или с помощью приложения на смарт фоне.
T üm kodlarınızı ve parolalarınızı, Master L ock’un güvenli ve
ücretsiz bir uygulaması olan V ault üzerinde arşivleyin.
Bu uygulamayı www.masterlockvault.com adresinden
veya smartphone cihazınızın uygulama kısmından bulabilirsiniz.
コードとパスワードをマスターロック の安全無料サ
イト
Vault で保存することができます。
インターネッ
www.masterlockvault. comまたはスマ
ートフォンのアプリケーショ ンをご利用下さい
Przechowuj wszy stkie swoje ko dy i hasła na Vault,
bezpiecznej i bezpłatnej aplikacji przy gotowanej prze z Master Lock.
Można z niej ko rzystać na str onie www.masterlockvault .com
lub zainstalować w swoim smartfonie.
Oppbevar alle dine koder og passord på V ault,
en sikker og gratis applikasjon som tilbys av Master Lock.
Gå inn på www.masterlockvault.com
eller bruk applikasjonen på din smartphone.
Opbevar alle dine koder og adgangskoder på Vault,
en sikker og gratis applikation fra Master L ock.
Findes på www.masterlockvault.com
eller som applikation på din smartphone.
Lagra alla dina koder och lösenord på V ault,
en säker och gratis applikation från Master L ock.
Du hittar den på www.masterlockvault.com
eller som en applikation till din smartphone.
Masterlock’in ilmainen varmistettu Vault-
sovellus koodien ja salasanojen säilytykseen.
Löytyy osoitteesta www. masterlockvault.com
tai Smartphone -sovelluksena.
Przechowuj wszy stkie swoje ko dy i hasła na Vault,
bezpiecznej i bezpłatnej aplikacji przy gotowanej prze z Master Lock.
Można z niej ko rzystać na str onie www.masterlockvault .com
lub zainstalować w swoim smartfonie.
Tárolja összes kódját és jelszavát a Master L ock biztonsá-
gos és ingyenes, V ault nevet viselő alkalmazásával.
Ez elérhető a www.masterlockvault.com w eboldalon,
valamint okostelefonra k észült alkalmazás formájában.
Păstraţi toate codurile şi parolele dumnea voastră în
Vault, o aplicaţie securizată şi gratuită de la Master L ock .
Se găseşte pe site-ul www.masterlockvault.com
sau ca aplicaţie pe smartphone-ul dumneavoastră.
©2011 - Marque déposée
Master Lock Compan y LL C
Milwaukee , W isconsin USA
Master Lock Eur ope SAS
92200 Neuilly-Sur-Seine, F rance
mle@master-lock.fr
UK & Ireland:
sales_uk@mlock.com
E71470004