738347
97
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/102
Nächste Seite
2
3
12
21
30
39
48
57
66
75
84
93
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
DANSK
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
POLSKI
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
3
ENGLISH
IMPORTANT PRECAUTIONS
• Use the treadmill only for its intended use
as described in the owners manual.
• Incorrect or excessive exercise may result in
serious injury or death. If you feel faint or if
you experience any kind of pain, including but
not limited to chest pains, nausea, dizziness, or
shortness of breath, stop exercising immediately
and consult your physician before continuing.
• Heart rate monitoring systems may be inaccurate.
Over exercising may result in serious injury or death.
If you feel faint, stop exercising immediately.
• At NO time should children under the
age of 14 use the treadmill.
• At NO time should pets or children under the age
of 14 be closer to the treadmill than 10 feet.
• Children over the age of 14 should not use
the treadmill without adult supervision.
• This equipment is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
equipment by a person responsible for their safety.
• To avoid injury, attach safety clip to clothing before use.
• To avoid injury, stand on the side rails
before starting the treadmill.
• If you feel unable to safely remain on the moving
treadmill surface, grasp handlebars for support and
step onto the non-moving side rails, then bring moving
treadmill surface to a stop prior to dismounting.
• When exercising, always maintain a comfortable pace.
• Do not wear clothes that might catch
on any part of the treadmill.
• Always wear athletic shoes while using this equipment.
• Do not jump on the treadmill.
• At no time should more than one person
be on treadmill while in operation.
• This treadmill should not be used by persons
weighing more than specified in the OWNER’S
MANUAL SPECIFICATIONS SECTION. Failure
to comply will void the warranty.
• Disconnect all power before servicing or
moving the equipment. To clean, wipe surfaces
down with soap and slightly damp cloth only;
never use solvents. (See MAINTENANCE)
• Installation of parts or accessories not originally
intended or compatible with the equipment as
sold will void warranty and may impact safety.
• Never operate the unit if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or immersed in water.
Contact Customer Tech Support for repair.
CAUTION!
CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING THIS EQUIPMENT. READ OWNER’S MANUAL BEFORE USE.
It is essential that this equipment is used only indoors, in a climate-controlled room. If this equipment has been exposed to colder temperatures or high moisture climates,
it is strongly recommended that the equipment is warmed up to room temperature before use. Failure to do so may cause premature electronic failure.
The initial (default) starting speed is 0.5 mph (0.8 kph). Setting the starting speed too high can be dangerous.
WARNING!
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
• Keep power cord away from heated surfaces.
• To prevent electrical shock, never drop or
insert any object into any opening.
• Do not operate where aerosol (spray) products are
being used or when oxygen is being administered.
• Do not use treadmill in any location that is not
temperature controlled, such as but not limited to
garages, porches, pool rooms, bathrooms, car ports or
outdoors. Failure to comply may void the warranty.
• Do not remove the console covers unless instructed
by Customer Tech Support. Service should only
be done by an authorized service technician.
• To prevent uncontrolled usage by 3rd parties
remove power to immobilize the treadmill.
• Measured at typical head height, the A-weighted sound
pressure level when the Treadmill is running at 12
Km/ Hour (without load) is no greater than 70 dB.
• Noise emission under load is higher than without load.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using a treadmill, basic precautions should always be followed, including the
following: To ensure your safety and protect the equipment, read all instructions
before operating. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of
this equipment are adequately informed of all warnings and precautions.
This equipment is for indoor use only. This training equipment is a Class S product
designed for use in a commercial environment such as a fitness facility.
This training equipment is in compliance with EN ISO 20957-1 and EN 957-6.
DANGER!
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK:
Always unplug the equipment from the electrical outlet immediately after using,
before cleaning, performing maintenance and putting on or taking o parts.
4
ADD-ON DIGITAL TV (LED,
PREMIUM LED)
Additional power requirements are not needed
for the add-on digital TV. An RG6 coaxial
cable with ‘F Type’ compression fittings will
need to be connected between the video
source and each add-on digital TV unit.
FCC REGULATIONS (USA ONLY)
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
1. This Transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
2. This equipment complies with FCC RF radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of 20
centimeters between the radiator and your body.
GROUNDING INSTRUCTIONS
DANGER!
The unit must be grounded. If it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current
to reduce the risk of electric shock. The unit is equipped with a
cord having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that
is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances. Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as
to whether the product is properly grounded. Do not modify
the plug provided with the product. If it will not fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electrician.
ADDITIONAL ELECTRICAL INFO
In addition to the dedicated circuit
requirement, the proper gauge wire must
be used from the circuit breaker box, to
each outlet that will have the maximum
number of units running o of it. If the
distance from the circuit breaker box
to each outlet, is 100 ft (30.5 m) or less,
then 12 gauge wire should be used.
For distances greater than 100 ft (30.5
m) from the circuit breaker box to the
outlet, a 10 gauge wire should be used.
ENERGY SAVING / LOW-
POWER MODE
All units are configured with the ability to
enter into an energy saving / low-power
mode when the unit has not been in use
for a specified period of time. Additional
time may be required to fully reactivate
this unit once it has entered the low-power
mode. This energy saving feature may
be enabled or disabled from within the
‘Manager Mode’ or ‘Engineering Mode.
DEDICATED CIRCUIT AND ELECTRICAL INFO
A “Dedicated Circuit” means that each outlet you plug into
should not have anything else running on that same circuit.
The easiest way to verify this is to locate the main circuit
breaker box, and turn o the breaker(s) one at a time. Once
a breaker has been turned o, the only thing that should
not have power to it are the units in question. No lamps,
vending machines, fans, sound systems, or any other
item should lose power when you perform this test.
Non-looped (isolated) neutral/grounding means that each circuit
must have an individual neutral/ground connection coming from
it, and terminating at an approved earth ground. You cannot
“jumper” a single neutral/ground from one circuit to the next.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
For your safety and to ensure good treadmill performance,
the ground on this circuit must be non-looped (isolated).
Please refer to NEC article 210-21 and 210-23. Your treadmill
is provided with a power cord with a plug listed below
and requires the listed outlet. Any alterations of this
power cord could void all warranties of this product.
For units with an integrated TV (like the TOUCH and TOUCH
XL), the TV power requirements are included in the unit.
An RG6 coaxial cable with ‘F Type’ compression fittings
on each end will need to be connected to the cardio unit
and the video source. For units with an add-on digital TV
(LED only), the machine in which the add-on digital TV is
connected to powers the add-on digital TV. Additional power
requirements are not needed for the add-on digital TV.
110 V UNITS
110 V units require the use of a 100-125 V, 60 Hz and a
20 A “Dedicated Circuit”, with a non-looped (isolated)
neutral/ground for power. This outlet should be a NEMA
5-20R and have the same configuration as the plug.
No adapter should be used with this product.
220 V UNITS
220 V units require the use of a 216-250 V, 50 Hz and a
20 A “Dedicated Circuit”, with a non-looped (isolated)
neutral/ground for power. This outlet should be a NEMA
6-20R and have the same configuration as the plug.
No adapter should be used with this product.
POWER REQUIREMENTS
North American and
European power
cord plugs shown.
Depending on your
country, the plug
type may vary.
110 NEMA 5-20P
PLUG (N.A.)
220 NEMA 6-20P
PLUG (N.A.)
EURO PLUG
(EUROPE)
ENGLISH
5
TOOLS REQUIRED:
F 8mm T-Wrench
F 5mm Allen Wrench
F 6mm Allen Wrench
F Phillips Screwdriver
PARTS INCLUDED:
F 1 Base Frame
F 2 Console Masts
F 1 Console Assembly
F 2 Handlebar Covers
F 1 Power Cord
F 1 Hardware Kit
Console sold separately
ASSEMBLY
UNPACKING
Unpack the equipment where you will be using it. Place the carton
on a level flat surface. It is recommended that you place a protective
covering on your floor. Never open box when it is on its side.
IMPORTANT NOTES
All video and power outlets must be functional the day of delivery
/ assembly of the product. The client is responsible for any
additional installation charges associated with return visits.
During each assembly step, ensure that ALL nuts
and bolts are in place and partially threaded.
There are several areas during the assembly process that
special attention must be paid. It is very important to
follow the assembly instructions correctly and to make
sure all parts are firmly tightened at final assembly.
Several parts have been pre-lubricated to aid in assembly
and usage. Please do not wipe this o. If you have diculty,
a light application of lithium grease is recommended.
NEED HELP?
If you have questions or if there are any missing
parts, contact Customer Tech Support. Contact
information is located on the information card.
ENGLISH
6
C
D
A
B
ENGLISH
1
2
Hardware Qty
A
B
Bolt
Flat Washer
10
10
3
Hardware Qty
C
D
Bolt
Bushing
2
2
E
F
4
Hardware Qty
E
F
Bolt
Bushing
4
4
Pre-installed
Torque Value
40 Nm / 29 ft-lb
Torque Value
40 Nm / 29 ft-lb
Torque Value
40 Nm / 29 ft-lb
Performance Plus
bolt locations
Performance
bolt locations
Performance only
7
I
J
L
ENGLISH
1
2
3
4
5
6
7
8
MCB Communication
Extension Power Wire
Emergency Stop
TV Power
Console Connect Wires
Ethernet
Coax
Ground Wire
1
8
7
6
5
4
3
2
H
G
5
Hardware Qty
G
H
Bolt
Flat Washer
6
6
7
Hardware Qty
K
L
Bolt
Screw
4
2
ASSEMBLY COMPLETE
Torque Value
40 Nm / 29 ft-lb
Torque Value
10 Nm / 7 ft-lb
Torque Value
40 Nm / 29 ft-lb
6
Hardware Qty
I
J
Pre-installed Screw
Screw (M4)
2
2
8
0.6 m
(2 ft)
0.6 m
(2 ft)
0.6 m
(2 ft)
2 m (79”)
0.3 m (1 ft)
LEVELING THE EQUIPMENT
Install equipment on a stable and level floor. It is
extremely important that the levelers are correctly
adjusted for proper operation. Turn leveling foot
clockwise to lower and counter-clockwise to raise unit.
Adjust each side as needed until the equipment is
level. An unbalanced unit may cause belt misalignment
or other issues. Use of a level is recommended.
WARNING!
Our equipment is heavy, use care and additional help if necessary when moving. Failure to follow these instructions could result in injury.
LOCATION OF THE UNIT
Ensure that there is a clear zone behind the treadmill that is at least the width of the treadmill and at least 2 meters (at
least 79”) long. This clear zone is important to reduce the risk of serious injury were a user to fall o the back edge of
the treadmill. This zone must be clear of any obstruction and provide the user a clear exit path from the machine.
For ease of access, there should be an accessible space on both sides of the treadmill of at least 24” (0.6 meters) to allow a
user access to the treadmill from either side. Do not place the treadmill in any area that will block any vent or air openings.
Locate the equipment away from direct sunlight. The intense UV light can cause discoloration on the plastics. Locate the
equipment in an area with cool temperatures and low humidity. The treadmill should not be located outdoors, near water,
or in any environment that is not temperature and humidity controlled (such as in a garage, covered patio, etc.).
BEFORE YOU BEGIN
ENGLISH
fREE AREA
tRAINING AREA
SERVICE CASTER
The Performance Plus (optional Performance) has built-in caster wheels located near the end caps. To unlock the
caster wheels, use the provided 10mm Allen wrench (located in the cable wrap holder under the front cover). If you
need extra clearance when moving the treadmill, the rear levelers must be raised all the way up into the frame.
IMPORTANT:
Once the treadmill is moved into position, use the Allen wrench to rotate the caster bolt
into the locked position to prevent the treadmill from moving during use.
9
TENSIONING THE RUNNING BELT (PERFORMANCE ONLY)
After placing the treadmill in the position it will be used, the belt must be checked for
proper tension and centering. The belt might need to be adjusted after the first two hours
of use. Temperature, humidity, and use cause the belt to stretch at different rates. If the
belt starts to slip when a user is on it, be sure to follow the directions below.
1) Locate the two hex head bolts on the rear of the treadmill. The bolts are located at each
end of the frame at the back of the treadmill. These bolts adjust the rear belt roller. Do
not adjust until the treadmill is on. This will prevent over tightening of one side.
2) The belt should have equal distance on either side between the frame. If the belt is touching
one side, do not start the treadmill. Turn the bolts counter clockwise approximately one
full turn on each side. Manually center the belt by pushing the belt from side to side
until it is parallel with the side rails. Tighten the bolts the same amount as when the
user loosened them, approximately one full turn. Inspect the belt for damage.
3) Start the treadmill running belt by pressing the GO button. Increase speed to 3 mph
(~4.8 kph) and observe the belt position. If it is moving to the right, tighten the right
bolt by turning it clockwise ¼ turn, and loosen the left bolt ¼ turn. If it is moving
to the left, tighten the left bolt by turning it clockwise ¼ turn and loosen the right
¼ turn. Repeat Step 3 until the belt remains centered for several minutes.
4) Check the tension of the belt. The belt should be very snug. When a person
walks or runs on the belt, it should not hesitate or slip. If this occurs, tighten
the belt by turning both bolts clockwise ¼ turn. Repeat if necessary.
NOTE: Use the orange strip in the lateral position of the side rails as criteria to confirm the belt is properly
centered. It is necessary to adjust the belt until the edge of the belt is parallel to the orange or white strip.
WARNING!
Do not run belt faster than 3 mph (~4.8 kph) while centering. Keep fingers, hair and clothing away from belt at all times.
Treadmills equipped with side handrails and front handlebar for user support and emergency dismount, press emergency button to stop the machine for emergency dismount.
TIGHTENS RIGHT SIDE OF ROLLER TIGHTENS LEFT SIDE OF ROLLER
BELT IS TOO FAR TO THE LEFT SIDE BELT IS TOO FAR TO THE RIGHT SIDE
ENGLISH
PRODUCT SPECIFICATIONS
PERFORMANCE PERFORMANCE PLUS
CONSOLE TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
Max User Weight
182 kg /
400 lbs
227 kg /
500 lbs
Product Weight
199.9 kg /
440.7 lbs
197 kg /
434.3 lbs
195.2 kg /
430.4 lbs
194.5 kg /
428.8 lbs
220.5 kg /
486.1 lbs
217.6 kg /
479.7 lbs
215.8 kg /
475.8 lbs
215.1 kg /
474.2 lbs
Shipping Weight
235.6 kg /
519.4 lbs
231 kg /
509.3 lbs
229.2 kg /
505.3 lbs
228.5 kg /
503.8 lbs
249 kg /
549 lbs
244.4 kg /
538.8 lbs
242.6 kg /
534.8 lbs
241.9 kg /
533.3 lbs
Overall Dimensions
(L x W x H)*
220.2 x 92.6 x 175.1 cm /
86.7” x 36.5” x 68.9”
220.2 x 92.6 x 168.5 cm /
86.7” x 36.5” x 66.3”
227 x 92.6 x 175.5 cm /
89.4” x 36.5” x 69.1”
227 x 92.6 x 168.9 cm /
89.4” x 36.5” x 66.5”
* Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and passage around MATRIX equipment.
Please note, 0.91 meters (36”) is the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs.
10
ENGLISH
CAUTION!
RISK OF INJURY TO PERSONS
While you are preparing to use the treadmill, do not stand on the belt. Place your feet on the
side rails before starting the treadmill. Start walking on the belt only after the belt has begun
to move. Never start the treadmill at a fast running speed and attempt to jump on! In case of
an emergency, place both hands on the side arm rests to hold yourself up and place your feet
onto the side rails.
USING THE SAFETY STOP
Your treadmill will not start unless the emergency stop button is reset. Attach the clip
end securely to your clothing. This safety stop is designed to cut the power to the
treadmill if you should fall. Check the operation of the safety stop every 2 weeks.
WARNING!
Never use the treadmill without securing the safety clip to your clothing. Pull
on the safety key clip first to make sure it will not come o your clothing.
USING THE HEART RATE FUNCTION
The heart rate function on this product is not a medical device. While heart rate grips
can provide a relative estimation of your actual heart rate, they should not be relied
on when accurate readings are necessary. Some people, including those in a cardiac
rehab program, may benefit from using an alternate heart rate monitoring system
like a chest or wrist strap. Various factors, including movement of the user, may affect
the accuracy of your heart rate reading. The heart rate reading is intended only as an
exercise aid in determining heart rate trends in general. Please consult your physician.
Place the palm of your hands directly on the grip pulse handlebars. Both hands must grip
the bars for your heart rate to register. It takes 5 consecutive heart beats (15-20 seconds)
for your heart rate to register. When gripping the pulse handlebars, do not grip tightly.
Holding the grips tightly may elevate your blood pressure. Keep a loose, cupping hold.
You may experience an erratic readout if consistently holding the grip pulse handlebars.
Make sure to clean the pulse sensors to ensure proper contact can be maintained.
WARNING!
Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result
in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately.
PROPER USAGE
Position your feet on the belt, bend your arms slightly and grasp
the heart rate sensors (as shown). While running, your feet should
be located in the center of the belt so that your hands can swing
naturally and without contacting the front handlebars.
Your treadmill is capable of reaching high speeds. Always start off using a
slower speed and adjust the speed in small increments to reach a higher
speed level. Never leave the treadmill unattended while it is running.
INTENDED USE
Treadmill is intended for walking, jogging, or running exercises only.
Always wear athletic shoes while using this equipment.
Risk of personal injury – To avoid injury, attach
safety clip to clothing before use.
To avoid injury, use extreme caution when stepping onto or o of a
moving belt. Stand on the siderails when starting the treadmill.
Face toward the treadmill controls (toward the front of the treadmill) when
the treadmill is in operation. Keep your body and head facing forward. Do
not attempt to turn around or look backwards while the treadmill is running.
Always maintain control while operating the treadmill. If you ever
feel as if you are unable to remain in control, grasp handlebars
for support and step onto the non-moving side rails, then bring
moving treadmill surface to a stop prior to dismounting.
Wait for moving surface of treadmill to come to a complete
stop before dismounting from the treadmill.
Stop your workout immediately if you feel pain,
faint, dizzy or are short of breath.
20
WARTUNGSPLAN
AKTION UFIGKEIT
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Reinigen Sie das
gesamte Gerät mit einem weichen Tuch, Küchenpapier oder
einer anderen von MATRIX zugelassenen Lösung (nur alkohol-
und ammoniakfreie Reinigungsmittel).
TÄGLICH
Überprüfen Sie das Stromkabel Wenn das Stromkabel
beschädigt ist, kontaktieren Sie den technischen Kundensupport.
TÄGLICH
Stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht unter dem Gerät
oder in einem anderen Bereich befindet, in dem es während
desGebrauchs oder bei der Aufbewahrung abgequetscht oder
abgetrennt werden könnte.
TÄGLICH
Trennen Sie das Laufband vom Stromnetz und entfernen Sie
dieMotorabdeckung. Überprüfen Sie, ob Verschmutzungen
vorliegen und entfernen Sie diese mit einem trockenen Tuch
oder einer kleinen Staubsaugerdüse.
WARNUNG: Schließen Sie das Laufband erst wieder am
Stromnetz an, wenn die Motorabdeckung erneut installiert
wurde.
MONATLICH
WARTUNG
1) Jegliche Reparatur oder jeglicher Ersatzteilaustausch muss von qualifiziertem Fachpersonal
vorgenommen werden.
2) Verwenden Sie KEIN Gerät, das beschädigt ist oder abgenutzte bzw. beschädigte Komponenten
aufweist. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die Sie über einen lokalen MATRIX Händler in Ihrem Land
erworben haben.
3) HALTEN SIE ETIKETTEN UND SCHILDER INSTAND: Entfernen Sie die Etiketten nicht. Sie enthalten
wichtige Informationen. Wenn sie unleserlich geworden sind oder fehlen, wenden Sie sich an Ihren
MATRIX Händler, um Ersatz zu erhalten.
4) WARTEN SIE GERÄT UND ZUBEHÖR: Das Sicherheitsniveau des Geräts kann nur dann
aufrechterhalten werden, wenn das Gerät regelmäßig auf Schäden oder Verschleiß untersucht wird.
Eine präventive Wartung ist für den störungsfreien Betrieb des Geräts sowie für den Erhalt der
Garantie unerlässlich. Geräte und Zubehör müssen regelmäßig überprüft werden. Wenn Anzeichen
von Beschädigung oder Verschleiß festgestellt werden, betreiben Sie das Gerät nicht länger. Lassen
Sie das Gerät von einem Servicetechniker inspizieren und reparieren, bevor Sie es wieder in Betrieb
nehmen.
5) Stellen Sie sicher, das Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausschließlich von Fachpersonal
durchgeführt werden. MATRIX Händler bieten auf unserem Firmengelände auf Anfrage Service-
undWartungskurse an.
WARNUNG!
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
TIPPS ZUR REINIGUNG
Die präventive Wartung und tägliche Reinigung maximiert die Lebensdauer und sorgt für ein gutes
Aussehen Ihrer Geräte.
• Verwenden Sie ein weiches, sauberes Baumwolltuch. Verwenden Sie KEINE Papiertücher zum Reinigen
der Laufbandoberflächen. Papiertücher sind abrasiv und können die Oberfläche beschädigen.
• Verwenden Sie Wasser und eine milde Seife oder eine andere von MATRIX zugelassene Lösung (nur
alkohol- und ammoniakfreie Reinigungsmittel).
• Schütten Sie weder Wasser noch Reinigungsmittel auf die Oberflächen. Dies führt zu einem hohen
Stromschlagrisiko.
• Wischen Sie die Konsole, die Pulsgrie, Haltestangen und Trittflächen nach jedem Gebrauch ab.
• Nur Performance. Bürsten Sie Wachsablagerungen von der Laufmatte und anderen Bereichen ab. Dies
kann anfangs vorkommen, bis sich das Wachs vollständig in die Laufmatte eingearbeitet hat.
• Entfernen Sie jegliche Hindernisse, die die Neigungsräder behindern könnten, inklusive Stromkabel.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Touchscreens destilliertes Wasser in einer Sprühflasche. Sprühen Sie
das destillierte Wasser auf ein weiches, sauberes und trockenes Tuch. Wischen Sie den Touchscreen,
bis er sauber und trocken ist. Bei stark verunreinigten Displays empfiehlt sich die Zugabe von etwas
Essig.
ACHTUNG!
Stellen Sie sicher, dass Sie beim Aufbau und Transport des Geräts ausreichend Hilfe haben,
umVerletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
AUSTAUSCH VON LAUFDECK UND LAUFMATTE
(NUR PERFORMANCE)
Zu den am meisten strapazierten Komponenten des Laufbands gehört die Laufdeck-/
Laufmattenkombination. Werden diese beiden Komponenten nicht richtig gewartet, kann
dies zu Schäden an anderen Komponenten führen. Dieses Produkt wurde mit dem
fortschrittlichsten wartungsfreien Schmiersystem auf dem Markt ausgestattet.
WARNUNG: Nehmen Sie das Laufband nicht in Betrieb, während Sie Matte und Deck
reinigen. Dies kann zu schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen.
Warten Sie Laufdeck-/Laufmatte, indem Sie beide Seiten der Matte und des Decks mit
einem sauberen Tuch abwischen. Nutzer können auch auf beiden Seiten bis zu 5cm weit
unter der Matte wischen, um Staub und Verunreinigungen zu entfernen.
Das Deck kann durch autorisiertes Servicepersonal umgedreht und neu installiert oder
ersetzt werden. Wenden Sie sich an MATRIX, um weitere Informationen zu erhalten.
DEUTSCH
21
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
• Gebruik de loopband uitsluitend zoals beoogd, zoals
omschreven in de gebruikershandleiding.
• Onjuist of overmatig trainen kan leiden tot ernstig letsel
ofde dood. Als u zich licht in het hoofd voelt of pijn
ervaart, met inbegrip van - maar niet beperkt tot - pijn
opde borst, misselijkheid, duizeligheid of kortademigheid,
stop dan direct uw training en raadpleeg uw arts voor
uverder gaat.
• Hartslagmonitors kunnen onnauwkeurig zijn.
Overmatigtrainen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Stopuwtraining direct als u zich duizelig begint te voelen.
• Kinderen jonger dan 14 jaar mogen de loopband
NOOIT gebruiken.
• Huisdieren of kinderen jonger dan 14 jaar mogen NOOIT
dichter dan 3 meter bij de loopband komen.
• Kinderen ouder dan 14 mogen de loopband niet
gebruiken zonder toezicht van een volwassene.
• Deze apparatuur is niet bedoeld voor gebruik door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
ofgeestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring
ofkennis, tenzij zij dit onder toezicht doen of instructies
hebben ontvangen over het gebruik van de apparatuur
door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Bevestig een veiligheidsclip aan uw kleren voor gebruik
om letsel te voorkomen.
• Om letsel te voorkomen gaat u op de zijrails staan voordat
u de loopband start.
• Als u voelt dat u niet veilig op het bewegende
loopbandoppervlak kunt blijven lopen, pak dan
dehandgrepen vast om uzelf te ondersteunen en stap
opde stilstaande zijrails - breng dan deloopband tot
stilstand voor u er afstapt.
• Houdt altijd een comfortabel tempo aan tijdens
detraining.
• Draag geen kleding die aan een onderdeel van
deloopband kan blijven haken.
• Draag altijd sportschoenen tijdens het gebruik van
dezeapparatuur.
• Spring niet op de loopband.
• Er mag zich nooit meer dan een persoon tegelijk
opdeloopband bevinden terwijl deze gebruikt wordt.
• Deze loopband mag niet worden gebruikt door personen
met een gewicht dat hoger is dan gespecificeerd
indeGEBRUIKERSHANDLEIDING. Indien u zich hier
nietaan houdt zal de garantie komen te vervallen.
• Sluit alle stroomtoevoer af voor u onderhoud uitvoert
ofhet toestel verplaatst. Wrijf oppervlakken alleen schoon
met zeep en een licht vochtige doek; gebruik nooit
oplosmiddelen. (zie ONDERHOUD)
• Installatie van onderdelen of accessoires die
oorspronkelijk niet bedoeld zijn voor, of niet compatibel
zijn met de apparatuur zoals deze wordt verkocht, maken
de garantie ongeldig en kunnen de veiligheid beïnvloeden.
LET OP!
RAADPLEEG EEN ARTS VOOR U DEZE APPARATUUR GEBRUIKT. LEES DE GEBRUIKERSSHANDLEIDING VOOR GEBRUIK.
Het is essentieel dat deze apparatuur alleen binnen gebruikt wordt, in een klimaatgecontroleerde ruimte. Als deze apparatuur is blootgesteld aan koudere temperaturen of een vochtige omgeving wordt
ten zeerste aangeraden om de apparatuur voor gebruik op kamertemperatuur te laten komen. Indien u dit niet doet kan dit leiden tot voortijdige elektronische storingen.
De aanvankelijke (standaard) startsnelheid is 0,8 km/uur. Wanneer de standaard startsnelheid te hoog is ingesteld, kan dit gevaarlijk zijn.
WAARSCHUWING!
OM HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LICHAMELIJK LETSEL TE VERMINDEREN:
• Gebruik het apparaat nooit als het netsnoer of de stekker
beschadigd is, als het niet goed werkt, als het gevallen
ofbeschadigd is, of ondergedompeld is in water.
Neemcontact op met de Technische Klantenservice
voorreparatie.
• Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
• Laat nooit voorwerpen in een opening vallen en steek
nooit voorwerpen in openingen om elektrische schokken
te voorkomen.
• Niet gebruiken waar aerosolproducten (spuitbussen)
worden gebruikt of als zuurstof wordt toegediend.
• Gebruik de loopband niet op een locatie zonder
temperatuurcontrole, zoals - maar niet beperkt tot -
garages, veranda's, zwembadruimtes, badkamers,
carports of buiten. Indien u zich hier niet aan houdt kan
degarantie komen te vervallen.
• Verwijder afdekkingen van de console alleen als
uhiervoor instructies hebt gekregen van de technische
klantenservice. Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd
door een bevoegde servicemonteur.
Verwijder de stroomtoevoer om tevoorkomen dat
deloopband zonder controle kan worden gebruikt
doorderden.
• Gemeten op de gebruikelijke hoogte van het hoofd, is het
A-gewogen geluidsdrukniveau wanneer de loopband met
12 km/uur (zonder belasting) loopt niet groter dan 70 dB.
• De geluidsemissie onder belasting is hoger dan
zonder belasting.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Bij het gebruik van een loopband dienen altijd voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen,
inclusief de volgende: Lees alle instructies voor gebruik om uw veiligheid te waarborgen en de
apparatuur te beschermen. De eigenaar is er verantwoordelijk voor dat alle gebruikers van de
apparatuur afdoende geïnformeerd worden over alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
Deze apparatuur is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Dit trainingstoestel is een product
van Klasse S, ontworpen voor gebruik in een commerciële omgeving zoals een fitnesscentrum.
Dit trainingstoestel voldoet aan de richtlijnen EN ISO 20957-1 en EN 957-6.
GEVAAR!
OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN:
Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact direct na gebruik, voordat
u het schoonmaakt, onderhoud uitvoert en onderdelen aanbrengt of verwijdert.
22
EXTRA DIGITALE TV (LED,PREMIUM
LED)
Er zijn geen additionele vermogenseisen voorde
extra digitale tv. Tussen devideobron en elk
digitaal tv-toestel moet een RG6-coaxkabel met
compressiestekkers van het 'F-type' worden
aangesloten.
FCC VOORSCHRIFTEN (ALLEEN USA)
Deze apparatuur is getest en in overeenstemming
bevonden met de limieten voor een B-klasse digitaal
apparaat, zoals vermeld in deel 15 van de FCC-
voorschriften. Deze limieten zijn ingesteld om een
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storingen binnen woonomgevingen. Deze
apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-
energie en kan deze uitstralen, en kan schadelijke
storingen aan radiocommunicatie veroorzaken
indien niet geïnstalleerd en gebruikt
inovereenstemming met de instructies. Erisechter
geen garantie dat er zich geen storingen zullen
voordoen in een specifieke installatie. Als deze
apparatuur schadelijke storingen aan radio-
oftelevisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden
vastgesteld door de apparatuur uit en weer aan
tezetten, raden wij de gebruiker aan deze storingen
te verhelpen door een of meer van de volgende
maatregelen:
• Richt de ontvangstantenne opnieuw, of verplaats
deze.
• Vergroot de afstand tussen de apparatuur
endeontvanger.
• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op
een andere stroomkring dan die waar de
ontvanger op is aangesloten.
• Neem contact op met uw dealer of een ervaren
radio-/televisiemonteur.
Verklaring FCC RF-stralingsblootstelling
1. Deze zender mag niet worden geplaatst bij
ofgebruikt worden in combinatie met enige
andere antenne of zender.
2. Deze apparatuur voldoet aan de limieten voor
RF-stralingsblootstelling die door de FCC voor
een ongecontroleerde omgeving zijn vastgesteld.
Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en
gebruikt met een minimale afstand van 20 cm
tussen de zender en uw lichaam.
AARDINGSINSTRUCTIES
GEVAAR!
Het apparaat moet geaard zijn. Als het apparaat niet goed werkt
ofdefect raakt, biedt de aarding de minste weerstand voor elektrische
stroom om het risico van elektrische schokken te beperken. Het toestel
is uitgerust met een netsnoer met een aardekabel en een geaarde
stekker. De stekker moet worden aangesloten op een geschikt
stopcontact dat correct is geïnstalleerd en geaard in overeenstemming
met alle plaatselijke voorschriften. Een ondeskundige aansluiting van
de aardleiding van de apparatuur kan elektrische schokken tot gevolg
hebben. Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien
ofservicemonteur als u twijfelt of het product correct is geaard.
Pasdestekker die bij het product is geleverd niet aan. Als de stekker
niet in het stopcontact past, dient u een geschikt stopcontact te laten
installeren door een gekwalificeerde elektricien.
EXTRA ELEKTRISCHE
INFORMATIE
Naast het vereiste van een eigen circuit
moet de juiste kabeldikte worden gebruikt
van de elektriciteitskast naar ieder
stopcontact waar het maximale aantal
apparaten op is aangesloten. Als de
afstand tussen de elektriciteitskast en elk
stopcontact minder dan 30,5m bedraagt,
moet een draad met een diameter van
2,05mm (12 gauge) worden gebruikt.
Voorafstanden groter dan 30,5 m van
deelektriciteitskast naar het stopcontact
moet een draad van 2,59mm (10 gauge)
worden gebruikt.
ENERGIEBESPARING/
SPAARSTAND
Alle apparaten zijn geconfigureerd met de
mogelijkheid om een energiebesparings-/
spaarstand in te schakelen wanneer het
apparaat gedurende een bepaalde tijd niet
is gebruikt. Er kan extra tijd nodig zijn om
dit toestel volledig opnieuw in te schakelen
zodra het in de spaarstand is geschakeld.
Deze energiebesparingsfunctie kan
wordenin-of uitgeschakeld vanuit de
'Beheerdersmodus' of de 'Technische modus'.
EIGEN CIRCUIT EN ELEKTRISCHE INFO
Een "eigen circuit" betekent dat er geen andere apparaten mogen
worden aangesloten op het stopcontact waarop u het toestel
aansluit. De eenvoudigste manier om dit te controleren is door
inde elektriciteitskast de stroomonderbreker(s) één voor één uit
te schakelen. Als een stroomonderbreker eenmaal
isuitgeschakeld, mag alleen het desbetreende apparaat geen
stroom meer hebben. Lampen, verkoopautomaten, ventilatoren,
geluidssystemen of andere onderdelen mogen bij het uitvoeren
van deze test geen stroom verliezen.
Niet-geluste (geïsoleerde) nul/aarde betekent dat elk circuit een
eigen nul/aarde-verbinding moet hebben die afkomstig is van dit
circuit en eindigt bij een goedgekeurde aarde. U kunt geen enkele
nul/massa van het ene circuit naar het andere "doorverbinden".
ELEKTRISCHE VEREISTEN
Voor uw veiligheid en om een goede werking van de loopband
tegaranderen, moet de aarding van dit circuit niet-gelust zijn
(geïsoleerd). Zie NEC artikel 210-21 en 210-23. Uw loopband
isvoorzien van een netsnoer met een hieronder vermelde stekker
en vereist het aangegeven stopcontact. Wijzigingen aan dit
netsnoer kunnen alle garanties van dit product ongeldig maken.
Voor apparaten met geïntegreerde tv (zoals de TOUCH
endeTOUCH XL) is het gebruikte vermogen van de tv inbegrepen
in de apparaatspecificaties. Een RG6-coaxkabel met 'F-type'
compressiestekker aan beide uiteinden moet worden aangesloten
op het cardio-apparaat en op de videobron. Voor apparaten met
een extra digitale TV (alleen LED) geldt dat het toestel waar deze
op is aangesloten de voeding voor de extra digitale TV levert.
Erzijn geen additionele vermogenseisen voor de extra digitale tv.
110 V APPARATEN
110 V producten vereisen het gebruik van 100-125 V, 60 Hz en een
"Eigen Circuit" van 20 A, met een niet-geluste (geïsoleerde) nul/
aarde als voeding. Dit stopcontact moet een NEMA 5-20R zijn en
dezelfde configuratie hebben als de stekker. Er mag geen adapter
worden gebruikt met dit product.
220 V APPARATEN
220 V producten vereisen het gebruik van 216-250 V, 50 Hz en een
"Eigen Circuit" van 20 A, met een niet-geluste (geïsoleerde) nul/
aarde als voeding. Dit stopcontact moet een NEMA 6-20R zijn en
dezelfde configuratie hebben als de stekker. Er mag geen adapter
worden gebruikt met dit product.
BENODIGD VERMOGEN
Getoond is de
Noord-Amerikaanse
en Europese stekker.
Afhankelijk van
uw land kan het
stekkertype variëren.
110 NEMA 5-20P STEKKER
(NOORD-AMERIKA)
220 NEMA 6-20P STEKKER
(NOORD-AMERIKA)
EURO-STEKKER
(EUROPA)
NEDERLANDS
35
0,6 m
(2 ft)
0,6 m
(2 ft)
0,6 m
(2 ft)
2 m
0,3 m (1 ft)
NIVELLERING AF UDSTYRET
Installer udstyret på et stabilt og plant gulv. Determeget
vigtigt, at nivelleringsfødderne errigtigt justeret til korrekt
drift. Drej nivelleringsfoden med uret for at sænke og mod
uret for at hæve enheden. Juster hver side efter behov, indtil
udstyret er i niveau. Enubalanceret enhed kan forårsage
båndforskydning eller andre problemer. Brug af en
nivelleringsfod anbefales.
ADVARSEL!
Vores udstyr er tungt, så vær forsigtig og bed om hjælp, hvis det er nødvendigt, når duflytterdet.
Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre skade.
PLACERING AF ENHEDEN
Sørg for, at der er et frit område bag løbebåndet, der som minimum svarer til bredden af løbebåndet og mindst 2 meter
(mindst 79 tommer) i længden. Det frie område er vigtigt for at mindske risikoen for alvorlige personskader, hvis brugeren falder
ned fra løbebåndet. Dette område skal være fri for enhver hindring og give brugeren en klar vej væk fra maskinen.
For nem adgang skal der være et frirum på begge sider af løbebåndet på mindst 0,6 meter (24 tommer) for at give brugeren adgang
til løbebåndet fra begge sider. Anbring ikke løbebåndet i et område, der vil blokere udluftning eller luftåbninger.
Anbring udstyret et sted, hvor det er beskyttet mod direkte sollys. Det intense UV-lys kan forårsage misfarvning af plastik. Anbring udstyret
i et område med kølige temperaturer og lav luftfugtighed. Løbebåndet må ikke anbringes udenfor, i nærheden af vand eller i et miljø, hvor
temperaturen og luftfugtigheden ikke er kontrolleret (som for eksempel i en garage, på en veranda osv.).
FØR DU STARTER
fRIt OmRÅDE
tRÆNINGSOmRÅDE
STYREHJUL
Performance Plus (Performance med ekstraudstyr) har indbyggede hjul i nærheden af endehætterne. Hjulene låses op med
denmedfølgende unbrakonøgle på 10 mm (findes i kabelrulleholderen under frontdækslet). Hvis du har brug for en større frihøjde,
når du flytter løbebåndet, skal du hæve de bageste nivelleringsfødder helt op i rammen.
VIGTIGT:
Når løbebåndet står, hvor det skal, bruges unbrakonøglen til at dreje hjulbolten til den låste position for at forhindre, at løbehjulet
bevæger sig under brug.
DANSK
37
FORSIGTIG!
RISIKO FOR PERSONSKADER
Du må ikke stå på båndet, mens du gør dig klar til at bruge løbebåndet. Anbring dine fødder på
sideskinnerne, inden du starter løbebåndet. Begynd først at gå på båndet, når båndet bevæger sig.
Start aldrig løbebåndet ved en hurtig løbehastighed for at forsøge at hoppe på! I en nødsituation skal
du anbringe begge hænder påarmlænene i siderne for at holde dig oppe og anbringe fødderne
påsideskinnerne.
BRUG AF SIKKERHEDSSTOPPET
Løbebåndet starter ikke, før nødstopknappen er blevet nulstillet. Fastgør klemmen sikkert på dit tøj.
Dette sikkerhedsstop er beregnet til at frakoble strømmen til løbebåndet, hvis du falder.
Kontrollér funktionen af sikkerhedsstoppet hver 2. uge.
ADVARSEL!
Brug aldrig løbebåndet uden at fastgøre sikkerhedsklemmen til dit tøj. Træk først i sikkerhedsklemmen
for at forsikre dig om, at den ikke løsner sig fra tøjet.
BRUG AF PULSMÅLER-FUNKTIONEN
Pulsfunktionen på dette produkt er ikke en medicinsk enhed. Mens pulsmålergreb kan give en relativ
vurdering af din faktiske hjertefrekvens, bør det ikke bruges, når nøjagtige aflæsninger er nødvendige.
Nogle mennesker, herunder personer i et hjerte-rehabiliteringsprogram, kan have gavn af at bruge
etalternativt pulsmålingsystem som en brystrem eller et armbånd. Forskellige faktorer, herunder
brugerens bevægelse, kan påvirke nøjagtigheden af din pulsaflæsning. Pulsmåling er kun beregnet
som træningshjælp til bestemmelse af hjertefrekvensudvikling generelt. Kontakt venligst din læge.
Placer håndfladen direkte på pulshåndtaget. Begge hænder skal holde om stængerne, for atdin puls
kan registreres. Det tager fem på hinanden følgende hjerteslag (15-20sekunder) for at din hjertefrekvens
registreres. Når du holder på pulshåndtagene, må du ikke holde stramt. Hvis du holder for stramt
påhåndtagene, kan det hæve dit blodtryk. Hold på håndtagene med løs, hul hånd. Du kan opleve
enuregelmæssig aflæsning, hvis du hele tiden holder påpulshåndtagene. Sørg for at rengøre
pulssensorerne for at opretholde korrekt kontakt.
ADVARSEL!
Pulsmålersystemer kan være unøjagtige. Overdreven motion kan resultere i alvorlig skade eller død.
Hvis du føler dig svag, skal du straks stoppe træningen.
KORREKT BRUG
Anbring fødderne på båndet, bøj armene let, og tag fat i pulssensorerne (som vist).
Mens du løber, skal fødderne være midt på båndet, så dine hænder kan svinge
naturligt og uden at berøre de forreste håndtag.
Dit løbebånd kan nå op på høje hastigheder. Begynd altid med en langsommere
hastighed, og juster hastigheden i små trin for at nå op på en højere hastighed.
Ladaldrig løbebåndet være uden opsyn, mens det kører.
TILSIGTET BRUG
Løbebåndet er kun beregnet til gang-, jogging- eller løbeøvelser.
Brug altid sportssko, mens du bruger dette udstyr.
Risiko for personskader – Fastgør sikkerhedsklemmen på tøjet før brug for at
forebygge personskader.
For at undgå personskader skal du være yderst forsigtig, når du står op på eller
ned fra båndet, når det bevæger sig. Stå på sideskinnerne, når du starter løbebåndet.
Stå med ansigtet vendt hen mod løbebåndets betjeningsknapper (vendt hen mod
forsiden på løbebåndet), når løbebåndet eribrug. Bliv ved med at vende fremad.
Forsøg ikke at vende dig rundt og kigge bagud, mens løbebåndet kører.
Det er vigtigt, at du altid er i kontrol, når du bruger løbebåndet. Hvis du ikke
længere føler, at du er i kontrol, skal du tage fat ihåndtagene for at støtte dig og
træde ud på de faste sideskinner, og derefter stoppe løbebåndet, inden du står af.
Vent, indtil løbebåndet er helt stoppet, inden du står af det.
Stop omgående din træning, hvis du føler smerter, svimmelhed eller åndenød.
DANSK
38
VEDLIGEHOLDELSESPLAN
HANDLING HYPPIGHED
Tag stikket ud. Rengør hele maskinen med vand ogenmild
sæbe eller en anden MATRIX-godkendt opløsning
(rengøringsmidler skal være alkohol- og ammoniakfri).
DAGLIGT
Inspicer strømledningen. Hvis strømledningen er beskadiget,
bedes du kontakte kundesupport.
DAGLIGT
Sørg for, at strømledningen ikke ligger under enheden eller
etandet sted, hvor den kan blive klemt eller kappet over under
opbevaring eller brug.
DAGLIGT
Træk løbebåndets stik ud af stikkontakten, og fjern motordækslet.
Kontroller for snavs, og rengør med en tør klud eller en lille
vakuumdyse.
ADVARSEL: Sæt ikke løbehjulets stik i stikkontakten igen,
førmotordækslet er monteret igen.
MÅNEDLIGT
VEDLIGEHOLDELSE
1) Fjernelse eller udskiftning af en eller alle dele skal udføres af en kvalificeret servicetekniker.
2) Brug IKKE udstyr, der er beskadiget og / eller har slidte eller ødelagte dele. Brug kun reservedele,
der leveres af dit lands lokale MATRIX-forhandler.
3) VEDLIGEHOLDELSE AF ETIKETTER OG NAVNEPLADER: Fjern ikke etiketter. De indeholder vigtige
oplysninger. Hvis noget er ulæseligt eller mangler, skal du kontakte din MATRIX-forhandler for
at få det udskiftet.
4) VEDLIGEHOLDELSE AF ALT UDSTYR: Udstyrets sikkerhedsniveau kan kun opretholdes, hvis
udstyret undersøges for beskadigelser og slitage med jævne mellemrum. Forebyggende
vedligeholdelse er nøglen til velfungerende udstyr samt til at holde ansvarsforpligtelsen på et
minimum. Udstyret skal inspiceres med jævne mellemrum. Hvis der findes tegn på beskadigelser
eller slitage, skal udstyret tages ud af drift. Lad en servicetekniker efterse og reparere udstyret,
inden det tages i drift igen.
5) Sørg for, at enhver person, der foretager tilpasninger eller udfører vedligeholdelse eller reparation
af nogen art, er kvalificeret til at gøre det. MATRIX-forhandlere vil efter anmodning yde service og
vedligeholdelsestræning i vores virksomhed.
ADVARSEL!
Når du vil slukke for strømmen til enheden, skal du tage strømledningen ud af stikkontakten.
ANBEFALEDE RENGØRINGSTIP
Forebyggende vedligeholdelse og daglig rengøring forlænger udstyrets levetid og udseende.
• Brug en ren, blød bomuldsklud. BRUG IKKE papirservietter til at rengøre løbebåndets overflader.
Papirservietter er for skurende og kan beskadige overfladerne.
• Brug vand og en mild sæbe eller en anden MATRIX-godkendt opløsning (rengøringsmidler skal
være alkohol- og ammoniakfri).
• Hæld ikke vand eller rengøringsmidler på overfladerne. Det kan forårsage elektrisk stød.
• Tør konsollen, pulsgrebet, håndtagene og sideskinnerne af efter hver brug.
• Kun Performance: Børst alle voksaflejringer af dækket og båndet. Det er helt almindeligt,
at disse forekommer, indtil voksen er arbejdet ind i båndmaterialet.
• Sørg for at fjerne alle hindringer, der kan komme i vejen for løftehjulene inklusive strømledningerne.
Brug destilleret vand i en forstøverflaske til rengøring af berøringsskærmene. Sprøjt destilleret vand
påen ren, blød og tør klud, og tør skærmen af, indtil den er ren og tør. Det anbefales at tilsætte
eddikke, hvis skærmene er meget snavsede.
ADVARSEL!
Sørg for at have tilstrækkelig hjælp ved installation og flytning af enheden for at undgå personskader
eller beskadigelse af løbebåndet.
UDSKIFTNING AF DÆK OG BÅND (KUN PERFORMANCE)
En af de mest almindelige sliddele på et løbebånd er dæk- og båndkombinationen.
Hvis disse to elementer ikke vedligeholdes korrekt, kan de forårsage beskadigelse
af andre komponenter. Dette produkt leveres med det mest avancerede vedligeholdelsesfri
smøresystem på markedet.
ADVARSEL: Lad ikke løbebåndet køre under rengøringen af båndet og dækket.
Det kan forårsage alvorlige personskader og beskadigelse af maskinen.
Båndet og dækket skal vedligeholdes ved at tørre siderne af båndet og dækket af med
en ren klud. Brugeren kan også tørre ~51 mm (2 tommer) under båndet i begge sider for
at fjerne eventuelt støv eller snavs.
Dækket kan vendes rundt og installeres igen eller udskiftes af en autoriseret servicetekniker.
Kontakt venligst MATRIX for nærmere oplsyninger.
DANSK
97
I
J
L
РУССКИЙ
1
2
3
4
5
6
7
8
Обмен данными MCB
Удлинитель провода питания
Экстренная остановка
Питание ТВ
Провода для подсоединения консоли
Ethernet
Коакс.
Провод заземления
1
8
7
6
5
4
3
2
H
G
5
Оборудование Кол-во
G
H
Болт
Плоская шайба
6
6
7
Оборудование Кол-во
K
L
Болт
Винт
4
2
СБОРКА ЗАВЕРШЕНА
Момент затяжки
40 Нм (29 фунт-сила-фут)
Момент затяжки
10 Нм (7 фунт-сила-фут)
Момент затяжки
40 Нм (29 фунт-сила-фут)
6
Оборудование Кол-во
I
J
Предустановленный
винт
Винт (M4)
2
2
97

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Matrix Performance Plus Treadmill wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Matrix Performance Plus Treadmill

Matrix Performance Plus Treadmill Bedienungsanleitung - Englisch - 13 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info