Pour vos propres archives - V euillez remplir le coupon ci-dessous car ces informations pourront être utiles en cas de probléme au niveau
du système
● Lieu d’achat: ● Date d’achat: ● Numero de série*.:
● Qui a installé le produit:
* Votre Numéro de série se trouve-t-il sur le plan des zones fourni
9
1
1
1
2
7
4 Iss 6
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Satellitenanlage Omnisat T wister entschieden haben.
Omnisat T wister ist für die dauerhafte Montage auf dem Fahrzeugdach konzipiert. Die
Installation dieser Satellitenanlage ist jedoch nur auf Fahrzeugen mit einem flachen
horizontalen Dach
möglich. Mit Omnisat T wister haben Sie nahezu überall in Europa
Satellitenempfang (siehe Satellitenempfangbereiche).
Die Bedienung von Omnisat T wister ist zwar völlig unkompliziert, doch bevor Sie mit der
Installation beginnen, bitten wir Sie sorgfältig die Anleitung zu lesen.
Sollten bei der Installation oder Bedienung Iher Satellitenanlage Omnisat T wister Probleme
auftreten, stehen wir Ihnen mit unserem Kundenservicetelefon unter 08 1 45 8840 gern zur
Verfügung.
Zur Installation benötigen Sie folgende Werkzeuge:
● Feile ● Schraubendreher ● Handbohrer mit Bohreinsätzen Bohrung 32mm (optional)
● Schraubenschlüssel 1 0mm ● Inbusschlüssel 4mm ● Metallsäge
Wij danken u voor het aanschaffen van ons Omnisat T
wister satellietsysteem. De T
wister is
ontwikkeld voor een langdurige montage op het dak van uw voertuig. Montage is alleen
geschikt voor vlakke rechten daken. Met de T
wister heeft u bijna overal in europa
satellietontvangst. (zie footpints).
De bediening van de T
wister is eenvoudig, maar voordat u begint met de montage lees
eerst de gebruiksaanwijzing.
Mochten er echter bij de montage of bij de bediening zich een probleem voordoen bel
dan gerust met ons ser
vice nummer 0
7
4-2455680.
Bij montage heeft u de volgende gereedschappen nodig:
● Vijl ● Schroevendraaier ● Boormachine met boordjes Boor met diameter 32mm
● Steeksleutel 1
0mm
● Inbussleutel 4mm ● Ijzerzaag
Merci d’avoir choisi le système Omnisat 66 de réception d’émissions par satellite. L ’Omnisat
66 est destiné à se monter de manière permanente sur le toit de votre véhicule. L
e système
est conçu uniquement pour être monté sur un véhicule ayant
un toit plat et horizontal. Il
peut recevoir des émissions par satellite en pratiquement tout point du continent européen
(consulter l’information concernant les empreintes).
L ’Omnisat 66 s’utilise facilement.II est néanmoins nécessaire de lire les instructions
attentivement avant d’entreprende son installation.
Dans le cas où vous auriez des difficultés à installer ou à utiliser votre système Omnisat 66,
veuillez appeler notre ligne d’aide client au 08 1 45-8840.
Outils requis pour le montage:
● Une lime ● Des tournevis ● Une perceuse manuelle avec forets Un foret pour trous de
3
2mm (facultatif)
● Une clé plate de 1
0mm
● Une clé coudée de 4mm ● Une scie à métal
T
hank you for choosing the Omnisat 66 satellite system. The Omnisat 66 has been designed
for permanent fixing to the roof of your vehicle. The satellite system is designed for mounting
on
vehicles with a flat horizontal roof only. It will receive satellite reception almost anywhere
in Europe (see footprints).
The Omnisat 66 is easy to use, but please read the instruction guides through thoroughly
before starting the installation.
Should you have any difficulty installing or using your Omnisat 66 satellite system,
please contact our Customer Helpline on 0 1 553 8 1 1 000.
T ools required for installation:
● File ● Screwdrivers ● Hand drill and drill bits 32mm hole drill (optional)
● 1
0mm spanner
● 4mm Allen key ● Hacksaw
FIX ING INS T RUCT IONS
INSTRU C TIO NS D E MONT AG E
MONTA GEAN LE ITUN G
MONTA GEHA NDL EIDIN G
GB
D
NL
F
MAXVI EW LI MITE D
SE T CH EY, KI NG’S L YNN
NOR FOLK, P E33 0A T, E NG LAN D
C
U
ST
O
M
E
R H
E
LP
LI
NE
(0
1 553) 8 1 1 000
e-mail: cust_ser
v@ma
xvie
w
.ltd.uk
website: www
.ma
xvie
w
.ltd.uk
MAX VIE W V ERT RIEBS GMBH,
AU
G
S
B
U
R
G
E
R STR
A
SSE 1 1
D
-8229 1 , MAM ME NDO RF, G ER MANY
T
el
: 08
1
45 8840
F
a
x
: 08
1
45 8845
e-mail: info@maxview.de
website: www
.ma
xvie
w .de
1
8
For your own records - Please fill in the following, as this information may be required if a problem with the system should occur
● Where purchased: ● Date of purchase: ● Serial No*.:
● Who installed the product:
* Your Serial No is located on the zone map supplied
Beleg zu Ihrer Information - Bitte füllen Sie die folgenden Felder aus - diese Angaben werden einem eventuellen Auftreten eines
Problems mit Ihrer Anlage benötigt
● Kaufort: ● Kaufdatum: ● Seriennummer*.:
● W er hat das Produkt installiert:
* Ihre Seriennummer befindet sich auf der mitgelieferten Zonenkarte
S U PPO RT, TER M S & CON DITIO N S ● T ECHNIS CHER KUND ENDIENS T UND
GESC H Ä FT SBEDINGUN GEN
● OND ERS T EUNING , V OORW AA RDEN
ASSIS T A NCE ET C OND I T IO NS GENERA LES
This Omnisat 66CM Manual ‘Crank Up’ Satellite System is guaranteed against defective parts or
workmanship for 2 years from time of purchase. (This excludes any malfunction caused by improper
u
se, accidental or malicious damage or removing of the system casing). This does not affect your
s
tatutory rights.
I
f you do experience a problem with the product contact Maxview Customer Services on
(
015 5 3 ) 8110 0 0
.
Please make sure you have the following ready when you call:
Y
our name
● a
ddress
● t
elephone number
● M
odel number and Serial Number
● Date of purchase ● Clear and concise details of the fault ● Who installed the product?
A
ll instructions and models are subject to change. In accordance with policy of
progressive product, the company reserve the right to alter specifications.
C
opyright
©
t
hese instructions are the sole property of Maxview Ltd and may not be
r
eproduced.
P
lease keep these instructions safe for future reference.
R
ecycle packaging where facilities exist.
Auf die Satellitenanlage Omnisat T wister mit Handkurbelsystem wird mit Hinblick auf Material- und
V
erarbeitungsfehler eine Garantie von 2 Jahren ab V erkaufsdatum gewährt. (Diese schließt Fehlfunktionen aus,
d
ie durch unsachgemäßen Gebrauch, versehentliche oder mutwillige Beschädigung oder durch Entfernung des
Anlagengehäuses zustande kommen). Ihre gesetzlich festgelegten Rechte werden damit nicht beeinträchtigt.
T ritt ein Problem mit diesem Produkt auf, kontaktieren Sie den Ma xview-Kundendienst unter
08 1 45-8840.
H
alten Sie für Ihren Anruf die folgenden Informationen bereit:
I
hren Namen
● A
dresse
● T
elefonnummer
● N
ummer des Modells und Seriennummer
K
aufdatum
● K
lare und kurzgefasste Beschreibung der Fehlfunktion
● W
er hat das Produkt Installiert?
Ä
nderungen der Bedienungsanweisungen und Modelle sind vorbehalten. In Übereinstimmung mit dem Grundsatz
v
on Fortschritten bei Produkten behält sich das Unternehmen das Recht vor, Spezifikationen zu ändern.
Das Copyright
©
dieser Anweisungen ist das alleinige Eigentum von Maxview Ltd. Die
A
nweisungen dürfen nicht reproduziert werden.
B
ewahren Sie diese Anweisungen als Beleg sicher auf.
F
ühren Sie diese V erpackung der Wiederverwertung zu, wo die entsprechenden Einrichtungen vorhanden sind.
D
it Omnisat 66CM manueel ‘Crank Up’ satellietsysteem is gegarandeerd vrij van defecte onderdelen of
foutieve afwerking gedurende 2 jaar vanaf de aankoop. (Dit is met uitzondering van alle defecten die
w
orden veroorzaakt door verkeered gebruik, onvoorzichtigheid of opzettelijke beschadiging of het
verwijderen van de behuizing van het systeem). Dit heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
A
ls u problemen onder
v
indt met het product neemt u contact op met Maxview Customer Services op
08 1 45-8840.
Zorg dat u het volgende bij de hand hebt:
U
w naam
● a
dres
● t
elefoonnummer
● m
odelnummer en serienummer
● A
ankoopdatum
● D
uidelijke en beknopte details van het defect
● W
ie het product heeft geînstalleerd
A
lle instructies en modellen zijn onderhevig aan wijzigingen. Conform het beleid voor progressieve
p
roducten, behoudt het bedrijf zich het recht voor om de specific
aties te wijzigen.
Copyright
©
deze instructies zijn eigendom van Maxview Ltd en mogen niet gekopieered worden.
Bewaar deze instructies op een veilige plaats zodat u ze indien nodig kunt ra
adplegen.
Recycleer de verpakking indien mogelijk.
T
er informatie -
Noteer de volgende zaken, aangezien deze informatie vereist is indien zich een probleem met het systeem voordoet
● W
aar het werd aangekocht:
● Aankoopdatum: ● Serienr*.:
● Wie het product heeft geïnstalleerd:
* Uw Serienr bevindt zich op de meegeleverde zonekaart
Ce système satellite Omnisat 66C
M
Manaul ‘Crank Up’ est garanti contre la main d’o euvre
e
st les pièces défectueuses pendant une période de 2 ans à compter de sa date d’achat. (Ceci exclut les pannes
résultant d’une mauvaise utilisation, de dommages accidentels ou malicieux ou du retrait du boîtier du
système). Ceci n’affecte pas vos droits statutaires.
En c
a
s de problème lors de l’utilisation du produit, veuillez contacter Maxview Customer Services au
0
8
1 45-8840
.
Assurez-vous d’avoir les informations suivantes à portée de main lorsque vous téléphonez:
votre nom
● votre adresse ● votre numéro de téléphone ● L e numéro du modèle et son
n
uméro de série
● L
a date d’achat
● L
e détail clair et concis de la panne -La personne qui a installé le produit.
T
outes les instructions et les modèles peuvent faire l’objet de changements.
C
opyright
©
c
es instructions sont la propriété exclusive de Ma
xview
Ltd et leur reproduction est strictement
interdite.
Ve
uillez conser
ver ces instructions pour référence ultérieure.
V
euillez recycler l’emballage si possible.
OM N I SA T 66 MANUAL
‘CR AN K U P’ SA TELLITE SYSTE M
H A NDBU CH FÜR S A T -A NLA GE
OMNIS A T TWIS TER
HAN DB OE K VO OR OM N I SA T
T WI STE R SA T ALLI ETSYSTE E M
MAN U E L DU SYSTE M E D E
R EC E PTIO N SA TE LLITE
ESCA MO T A BLE OMNIS A T
B2 590