Описание изделия
Мн ог ор а зо в ая в о ро нк а Pe rs on alF it P LU S со вм е ст и ма
с многоразовыми комплектами дл я сцеживания
Pe rs ona lF it P LU S д ля м ол ок оо т со с а Sy mph on y® , а т ак же
с мо ло ко о тс ос а ми M ed ela S wi ng M ax i, S w ing , Fre es t yl e
и Ha rm ony. В ор о нк и Pe rs ona lF it P LU S вы пу ск а ют ся в
нескольких размерах ( см. раздел «Варианты изделия»).
Для эксплуатации молокоотсоса и комплекта для
сцеживания см. соответст вующую инструкцию по
применению.
Назначение
Воронка предназначена для подсоединения
к молокоотсосу с помощью коннектора для
со з д ан ия в а к у ум а и сц еж и ва н ия г ру дн ог о
молока в контейнер/ бу тылочку.
Важная информация
по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Воронка п редназначена исключительно для
персонального использования. Запрещается
использов ание воронки несколькими матерями.
•
Используйте только оригинальные аксессуары Medela.
•
Перед каж дым применением тщательно
осматривайте изделие. Заплесневевшие,
повреж денные или изношенные дета ли
подлежат замене.
•
Не о ст а вл яй т е уп а ко вк у и ли к ом по н ен т ы
изделия без п рисмотра. Берегите от детей.
•
Сл иш ко м пл от н ое п ри ж а ти е во р он ки к г р уд и мо же т
отрицательно сказаться на выделении молока.
•
При возник новении проблем или болевых
ощущений обратитесь к наблюдающему врачу
или консультанту по грудному вскармливанию.
Очистка и обработка
•
Перед первым применением воронку необходимо
тщатель но очистить. Выполните шаги, описанные
в ра з де л а х «По с ле к а ж д ог о и сп ол ь зо в ан ия »
и «О ди н ра з в де нь ».
•
Промойте воронку сразу же после использования
во избежание засыхания остатков молока
и предо твращения роста бактерий.
•
Для очистки используйте исключительно воду,
пр иг о дн ую д л я п ит ь я.
•
При использовании щетки для очистки соблюдайте
осторожност ь, чтобы не повредить детали.
•
Не используй те а бразивные моющие / чистящие
средства для очистки молокоотсоса, его к омпонентов
или деталей комплек та для сцеживания.
Перед первым использованием
и после к аждого использования
•
Ополосните воронку холодной чистой водой
(ок ол о 20°C ).
•
Промойте большим количеством теплой мыльной
во д ы (ок ол о 30°C ). Ис по л ьз у йт е о бы чн ые ж и дк и е
моющие средства, предпочтительно без
искусст венных ароматизаторов и к расителей
(pH-ней тра льные) .
•
Ополосните х олодной чистой водой (ок оло 20 °C ).
•
В качеств е а льтернативы ручной очистке мо жно
помыть воронку в посудомоечной машине .
Ра з ме ст и те и з де л ие н а ве рх н ей п ол ке и ли в
отделении для ножей. Используй те обычные средства
д ля м ы ть я п ос уд ы в по с удо мо е чн ых м а ши на х .
Перед первым использованием /
Оди н раз в д ен ь
•
По лн ос т ью з а л ей т е во ро нк у в о до й и пр ок и пя т ит е
в течение не менее пяти минут.
Сушка и хранение
•
Протрите изделие ч истым полотенцем либо
поместите его на чистое полотенце для высыхания.
•
По ме ст и т е во ро нк у в ч ис т ый п а ке т д ля х р ан ен ия и л и
в чистое место. Не храните изделие в герметичном
контейнере или пакете. Важно, чтобы изделие
полностью высохло.
Сборка и использование
•
Информация об исполь зовании воронки и
молокоотсоса изложена в инструкциях по
применению молокоотсоса и к омплек та для
сцеживания.
Выбор размера воронк и
PersonalFi t PL US
С течением времени размер необходимой вам
во р он ки м ож ет и з ме ни т ьс я. Н е об хо ди мо в с егд а
выбирать воронку подходящего размера.
Пр ав и ль но в ы бр ан на я в ор о нк а пр еп я тс т ву е т
пережиманию молочных протоков во время
сцеживания, обеспечивае т оптимальное
опорожнение груди и помогает добит ься
максимальной продукт ивности сцеживания.
В правильно подобранной воронке сосок расположен по
центру и движется свободно. См . первый рисунок ниже.
прави льный размер
Сосок
Ареола
Во ро н ки , из об р а же нн ые н а ри с ун ка х н и же , по до бр а ны
неправильн о.
слишком ма леньк ий
Ареола
Сосок
слишком большой
Сосок
Ареола
Дополнительную информацию можно найти
на веб- са йте ww w.medel a.com/personalfit
Варианты изделия
00 8.0 4 40 В ор он ка P er so nal Fi t™ PL US , ра з ме р S (21мм)
00 8.0 4 45 В ор он ка P er so nal Fi t™ PL US , ра з ме р M (24мм)
00 8.0 45 0 Во р он ка P er so nal Fi t™ PL US , ра зм ер L ( 27мм)
00 8.0 45 5 Во р он ка P er son al Fi t™ PL US , ра зм ер X L (3 0мм)
00 8.0 46 0 Во р он ка P er so nal Fi t™ PL US , ра зм е р X XL (3 6мм)
Материал
Полипропилен
Утилизация
В соответстви и с местным закон одател ьством.
Значения символов
Общий предупреж дающий символ —
указание на информацию , связанную
с техникой бе зопасности.
Изготовитель.
Дата изготовления.
Указание на медицинское изделие.
Код партии изготовителя для
идент ификации кода или номера партии.
Прочтит е и нструкцию и следу йте
указа ниям.
Серийный номер изделия.
Упаковка содержит материалы,
пр е дн аз на че нн ые д л я ко н та к т а с
пищевыми продукт ами ( согласно
ре гл ам е нт у E C1935/ 20 04).
Из д ел ие с л ед уе т з ащ и ща т ь
от прямых солнечных лучей.
Со д ер жи т х ру пк о е из де л ие.
Обращаться с осторожностью.
Из д ел ие н ео бх од и мо з ащ и ща т ь
от д ож д я. Х ра ни т ь в с у хо м ме ст е.
Данный материал подлежит
восст ановлению/переработке.
Упаковка изготовлена из картона.
Ук аз а ни е на с оо т ве т ст в ие
т ре бо в ан ия м ЕС в о тн ош е ни и
медицински х изделий.
Перед началом эксплуата ции изделия
прочтит е ин струкцию . С охранит е ее для
дальнейшего использования.
РУССКИЙ
製品説明
再利 用可能なPers onalFit PLUS さ く 乳 口 は 、再 利
用可能なSymphony® 用PersonalF it PLUS ポ ン プ セ ット 、
およ び、
Medelaの さく乳 器 で あ る Swing Maxi、
Swing、Freest yle、Harmonyと 互 換 性 が あ り ま す。
PersonalFit PLUS さ く 乳 口 に は 、さ ま ざ ま な サ イ ズ
があ り ます (製 品タ イプを参 照 ) 。
さく 乳 器 お よ び ポ ン プ セ ット の 使 用 方 法 に つ
い て は 、さ く 乳 器 / ポ ン プ セ ッ ト の 使 用 説 明 書
をご 覧くだ さ い 。
用途
さく乳 口 は 、 コ ネ クタ ーと 合 わ せ て さく乳 器 に
接 続 し 、 乳 房 に 圧 を か け 、さ く 乳 し た 母 乳 を ボ
ト ル等の容器に収集 す るた めに 使 用 し ます 。
使 用上の 注 意
注意
• さ く 乳口は個人用です 。 複 数の母親が 共同
で 使 用 し な いで くだ さ い 。
• オ プ シ ョ ン 品 は Medela の 純 正 品 をご 使 用くだ
さい。
• 使 用前に 点検を行 っ て く ださ い。 カ ビが付
着 して いた り 、 破 損 あ る い は 消 耗 して い る 部
品 は 交 換 し てく だ さ い 。
• パ ッ ケー ジや部品 を 放置 しな い で く だ さい 。
お子 さまの手が届かない場所で保管し て く
ださい。
• さ く 乳 口 を 乳 房 へ 過 度 に 押 し 付 け る と 、
母 乳 の 分 泌 に 影 響 を 与え る こと が あ り ま す。
• 問 題 や 痛 み が あ る 場 合 は 、ラ ク テ ー シ ョ ン ・
コ ン サ ルタ ン ト また は母乳育児の専門家に ご
相 談 くだ さ い 。
洗浄方法と 衛生 的な使用方法
• 初 回 使 用 前 に 、 さく乳 口 を よく 洗 い ま す。
「 毎 回 使 用 後 」と「 1日1回」 の両方の手 順
を 行 い ま す。
• 付 着した 母 乳 が 乾 燥したり 、 細菌 が 繁 殖 する
のを防 ぐた めに、 ご使用後 はす ぐに さ く 乳口
を 洗 浄 してく だ さ い 。
• 洗 浄には、 飲料水と同等の水を ご使 用 く だ
さい。
• ブラシを 使 用する場 合には 、 部品 を損 傷し
な い よう ご 注 意くだ さ い 。
• さ く 乳器、 さ く 乳器の部品、 ポン プ セ ッ ト 部品
の洗浄に 研磨剤入 り 洗浄液/洗浄剤を使用 し
な いで くだ さ い 。
初め て 使 用す る前 / 毎回使 用後
• さ く 乳 器 を清潔 な常温の 水 ( 約20 ℃ )で す す
いで くだ さ い 。
• 洗 剤 の 入 っ た ぬ る ま 湯( 約 30 ℃ )で 十 分 に 洗
浄 し ます 。 市 販の洗浄液 (人 工的な香料や
着 色料 を含まな いものが 好ま しい) を使 用
し てく だ さ い ( pH 中性)。
• 清 潔 な常温の水 (約20 ℃ )で す す い で く だ
さい。
• さ く 乳 口 は 手 で 洗 浄 す る 代 わ り に 、食 器 洗
い 機 で 洗 浄 す る こ と も 可 能 で す。
上 段 の ラ ッ ク 、ま た は 、 カ ト ラ リ ー 立 て に 入
れます 。 市販の食器洗い機 用洗 剤を使用
し ま す。
初め て ご 使用になる 前に / 1日1回
• さ く 乳 口 を 水 に 浸 し て 、沸 騰 後 5 分間以上煮
沸 さ せ ま す。
乾 燥 / 保 管
• 清 潔 なふきん で 水 気を拭き取るか、 清 潔 な
ふ きん の 上 で 自 然 乾 燥 さ せ ま す。
• さ く 乳口 を清潔な保存 バ ッ グ 、 また は清 潔な
環境内に保管 しま す 。 密閉 した容器/ バ ッ グ
に 保管 しない で く ださい 。 残っ た水分はす
べて完全に乾 燥さ せ るこ とが重 要です 。
組立て方法 と使用方法
• さく 乳 口 お よ び さく乳 器 の 使 用 方 法 に つ い て
は、 さ く 乳器/ポン プ セ ッ ト の使 用説明 書を参
照 し てく だ さ い 。
PersonalFit PLUSさ く 乳口のサ イ ズ の選び方
最適なさ く 乳口のサ イズは、 授乳 期間を通し
て変わる 可能性があ り ます 。 この期間は常
に、 乳 房に正 し く フ ィ ッ ト する さ く 乳口を使用
す る 必 要 が あ り ま す。
適 切 な サ イズ の さく乳 口 を 使 用 す る こ と で 、
乳管 を 圧 迫 す ることなく さ く乳すること が で
き 、 最 適な形で乳 房内を空にでき るた め、 さ
く 乳 でき る母乳量の最大化が期待できま す 。
さ く 乳 口が 正し く フ ィ ッ ト する と、 乳首がさ
く乳 器 と 同 じリズ ムでス ム ー ズ に 動 き ま す。
下の最初の図を参照 し て く ださ い。
正し い サイズ
乳首
乳輪
下の図のさ く 乳口は乳首のサ イズにあ っ ていま
せん。
小さ すぎる
乳輪
乳首
大 きすぎる
乳首
乳輪
詳 細 は 、メ デ ラ の ウ ェ ブ サ イ ト
ww w.medela.com/ personalfitをご 覧くだ さ い 。
製 品ライン ナップ
00 8. 04 41 Pe rs on alF it™ P LU S さ く 乳口 S (2 1 mm)
00 8. 04 4 6 Per so nal Fi t™ PL US さ く 乳口 M (24 mm)
008.0 451 P erso nalFit™ PLUS さ く 乳口 L (2 7 mm)
008.0 456 PersonalFit™ PLUS さ く 乳口 X L (3 0 mm)
00 8. 04 61 Pe rs ona lF it™ P LUS さく 乳 口 X X L (3 6 mm)
材質
ポ リプ ロ ピ レン
廃棄
地域の 規則に従っ て く ださい 。
各記号の説 明
一 般 的 な 安 全 警 告 の マ ー ク で 、安
全に関する情報を示し ています 。
製 造 元 を 示 して い ま す。
製 造 日 を 示し て い ま す。
医 療 機 器 で あ るこ と を 示して い
ま す。
バ ッ チ ま た は ロ ット を 確 認 で き る
よう に 製 造 元 の バッ チコ ード ま た
は ロ ット を 示 し て い ま す。
使用説明書を よ く 読み、 その内 容
に 従 ってく だ さ い 。
製 品 の 部 品 番 号 を 示 して い ま す。
規則 ( EC ) No 19 35/ 20 0 4 に 準 拠 して、
食品に接 触する こと を意図され
た 製 品 が パッ ケ ー ジ に 含 ま れて い
る こ と を 示 し て い ま す。
本 製 品を 直 射日光 に当てな いで く
ださい。
こ われ もの注意 。 取扱 注意。
雨に当 た らない場所で保管し て く
ださ い。 湿気を避けて 保管 し て く
ださい。
素 材 と して 回 収 / リ サ イク ル 材 料 を
使 用 して い るこ とを 示 して い ま
す 。 パ ッ ケー ジが ボ ー ル紙ででき
ているこ と を示し ています 。
医 療 機 器 に 対 するEU の要件
に 適 合して い るこ と を 示し
て い ま す。
日本 語
製品 を ご使用 にな る前 に こ の使用説 明書
を お読み く ださい 。 こ の 使用説 明書は
い つで も 読 み 返 せる よう 保 管 して お いて
くだ さ い 。
T uotekuvaus
Uudelleenkäy tett ävä PersonalFit PLUS -rintakuppi
on yhteensopiva uudelleenkäy tet tävien Symphonylle
tarkoitet tujen PersonalFit PLUS -pumppupakkausten
samoin kuin Medela-rintapumppujen Swing Maxi,
Swing, Freestyle ja Harmony kanssa. P ersonalFit PLUS
-rintakuppeja on saatavilla eri kokoisina
(katso tuoteversiot).
Kats o pumpun/ pumppupak kauksen käy t töoppaasta
ohjeita pumpun ja pumppupak kauksen käy t töön.
Käyttötar koitus
Rintakuppi on tarkoitett u liitettäväk si rintapumppuun
liitinkok oonpanolla, jot ta rintaan kohdis tuu alipainet ta
ja rintamaito ohjautuu keräys säiliöön, kuten pulloon.
Tärk eitä turvallisuustietoja
T ÄRKEÄ HUO MA UTUS
• Rintakuppi on tarkoitettu henkilökohtaiseen
käyt töön ja vain yhden käyt täjän käytettä väksi.
Ri nta ku ppia e i pid ä vai hta a äi tie n kes ken .
• Kä y tä va in Me del an al kup erä isl isä va rus te it a.
• Tark as ta en nen j oka is ta k äy t tö ker t aa. Va ihda
homeiset, vaurioituneet tai kuluneet osat.
• Äl ä kos ka an jä tä pa kk au st a tai o sia v al vom at t a.
Pidä ne poissa lasten ulott uvilta.
• Rintaku ppien painaminen liian lujasti rint oja
vasten voi vaikut taa maidon valumiseen.
• Jo s sinu lla o n ong elm ia ta i tun net k ip ua, o ta yh te ys
imety sohjaajaan tai rintaruokinta- asiantuntijaan.
Puhdistaminen ja hygienia
• Puhdista rintakuppi huolellisesti ennen sen
ensimmäistä käyt töä. Tee sekä Jokaisen käy tön
jäl kee n- et t ä Ker ran p äi väs sä - vai hee t.
• Puhdista rintakuppi välittöm ästi käy tön jälkeen
maidon jäänteiden kuivumisen ja bakteerien
kasv un estämisek si.
• Käytä puhdistuk seen vain juomavedek si kelpaavaa
ve t t ä.
• Varo , ettet vahingoita osia käy ttäe ssäsi harjaa.
• Älä käytä hankaav ia astianpesuaineita puhdistaes sasi
rintapumppua, pumpun osia tai pumppupakk auksen
osia.
En nen e nsim mäi st ä käy t töä /
jokaisen k äy tön jälk een
• Huuhtele rintakuppi kylmällä ja puhtaalla vedellä
(n. 2 0 °C ).
• Puh dis ta r un saa lla m äär äll ä lämm int ä ve t tä, jo ss a
on as t ianp es uai net t a (n. 30 ° C ). Kä y tä ka upa llis es t i
saatav illa olevaa astianpesuainett a, mi eluiten ilman
keinotekoisia tuok su- ja väriaineita (pH-neutraali).
• Huu ht ele k yl mäl lä ja p uht aal la ve del lä (n. 2 0 °C ).
• Vaihtoehtona käsinpesulle voit puhdist aa rintakupin
astianpesuk oneessa.
Aset a se ylätelineeseen tai ruokailuvälinelaatikkoon.
Käy tä yleisesti my ynnissä olevaa ast ianpesuainett a.
En nen e nsim mäi st ä käy t töä /
kerr an p äiv äss ä
• Peitä rintakuppi vedellä ja keitä ainakin viisi minuuttia .
Kuivau s / säilytys
• Kuivaa puhta alla liinalla tai aseta puhtaalle liinalle
kuivumaan.
• Laita puhdas rintakuppi puhtaaseen säilyt yspu ssiin
tai p uh taa se en ym pär is töö n. Ä lä s äil yt ä ilm at iiv ii ss ä
sä iliö ss ä ta i pus si ss a. On t är keä ä, et t ä kai kk i jäl jell e
jäänyt kosteus kuivuu täysin.
Koko amin en ja kä y tt ö
• Li sä tie toj a rin ta kup in ja r int apu mpu n kä yt ös tä o n
rintapumpun/pumppupakkauk sen käy ttöohjeis sa.
PersonalFit PLUS -rintakupi n koon
valitseminen
Rintakupin koko voi muutt ua pumppauskauden aikana.
Kok o tä män k aud en aj an rin ta kup in pi tää o lla s opi va n
kokoinen.
Sopiva rintakuppi aut taa estämään maitotiehy iden
kokoon puristumisen pumppauksen aikana, tukee rinnan
optimaalista t yhjenty mistä ja auttaa mak simoimaan
maidon tuotann on.
Oik ein i st uv as sa r int aku pis s a nänn i on ke sk ellä j a lii kk uu
vap aas t i. Ka t so en sim mäi st ä ku vaa a lla:
sopi va
Nänni
Nännipiha
Alla olevien kuvien rintakupit eivät ole sopivia:
liian p ieni
Nännipiha
Nänni
liian suuri
Nänni
Nännipiha
Lisätie toja on osoit tees sa ww w.medela.com/personalfit
T uoteversiot
00 8. 04 3 8 Per so nal Fi t™ PL US -r int ak uppi S ( 21 mm)
00 8. 04 4 3 Per s onal Fi t™ PL US -r in tak upp i M (24 mm)
00 8. 04 4 8 Per so nal Fi t™ PL US -r int ak upp i L (27 m m)
00 8. 04 53 Pe rs on alF it™ P LUS - rin ta kup pi X L (30 m m)
00 8. 04 58 Pe rs on alF it™ P LUS - rin ta kup pi X X L (36 m m)
Materiaali
Polypropyleeni
Hävit täminen
Paikal listen määräysten mukaisesti.
Merkkien se litykset
Yleinen turvallisuus symboli, osoitt aa
tur vallisuutee n liitt yviä tie toja.
Osoit taa valmistajan .
Osoit taa valmistuspäi vän.
Os oi tt aa, e t tä k y see ss ä on l ääk in näl lin en la ite .
Osoit taa valmistajan eräkoodin,
jotta erä voidaan tunnistaa.
Lu e kä yt t öoh jee t ja n oud at a nii tä .
Osoit taa tuotteen osanumeron .
Pak ka us s isä lt ää t uot t eit a, jo ide n on t ark oit us
joutua kosketuk siin elintarvikkeiden kanssa
as et uk se n (E Y ) 193 5/2 0 04 m uka is es ti.
Laite on pidettävä poissa auringonvalosta.
Sisältää ha uraita tavaroita. Käsittele varoen.
La ite o n pid et t ävä p oi ss a sa tee s ta.
Pidä kuivissa olosuhteis sa.
Os oi tt aa, e t tä ma te ria ali o n os a
kierräty skäsittelyä. Osoittaa, että
pakkaus on tehty pahvista.
Os oi tt aa, e t tä la it e nou da tt aa E U:n
lääkinnällisiä lait teita koskevia
vaatimuksia.
SUO MI
Lu e kai kk i ohj ee t enne n täm än t uot t een k äy t t öä.
Sä ily t ä ohje et m yöh emp ää kä y t tö ä var te n.
Produktbeskriv else
Den gjenbrukbare brys ttrak ten PersonalFit PLUS
er ko mpa ti bel m ed gj enb ruk b are Pe rs ona lF it PL US -
pumpeset t for Symphony® samt Medela-br ys tpumpene
Swing Maxi, Swing, Freest yle og Harmony .
PersonalFit PLUS br yst trak ter er tilgjengelige
i ulike størrelser (se produktv arianter).
Se bruk sanvisningen for pumpen/pumpesettet
fo r bru k av p ump en og p ump ese t te t.
Tiltenkt formål
Br y st t rak te n sk al ko ble s til e n br y st pum pe v ia en
til kob lin gse nhe t fo r å dann e va kuu m ved b r ys te t
fø re br y st me lke n til e n beh old er, f.ek s . en f las ke.
Viktig sikkerhetsinformasjon
OBS!
• Brys ttrak ten er et personlig pleieprodukt som
er b ere gne t for å b ru kes a v én en kel t br uke r.
Den s ka l ikk e del es a v fl ere m ødr e.
• Bruk kun originaltilbehør fra Medela.
• Kon tr oll er pr odu kt et f ør hv er br uk . Sk i f t mug ne,
skadde eller slitte deler.
• Oppbevar aldri emballasje og deler uten tilsyn.
Oppbevar es utilgjengelig fo r barn.
• Hv is du t r yk ke r br ys t tr ak te ne fo r har dt p å br ys te ne,
kan det påvirke melkestrømmen.
• Hvis du opplever problemer eller smert er , skal du rådf øre
deg med helsepersonell eller en ammespesialis t.
Rengjøring og hygiene
• Brys ttrak ten må rengjøres grundig før du bruker
den f ør s te ga ng. F ølg t ri nnen e «Et t er hv er br uk »
og de re tt er «É n gan g dag lig».
• Ren gjø r br ys t tr ak te n umi dde lba rt e t ter b ru k for å u nng å
at melkerester tørker og at det danner seg bak terier.
• Br ukva nn av d rik ke kv ali te t und er re ngj ørin g.
• Vær f or sik t ig s å du ik ke s kad er de len e ved r eng jør ing
med børste.
• Ikke bruk skuremidler/ oppv askmidler med skureef fekt
ved rengjøring av br ystpumpen, pumpekomponenter
eller deler av pumpeset tet.
Fø r før st e gan gs br uk / et te r hver b ruk
• Sk yl l br y st t rak t en me d kal dt, k lar t va nn (ca . 20 °C ).
• Ren gjø r med r ike lig v arm t så pev ann (c a. 30 ° C) .
Bruk kommersielt tilgjengelig oppvaskmiddel, helst
uten kunstige duf ter og fargestof fer (pH-nøy tral).
• Sk yl l me d kald t, kl ar t va nn (ca. 2 0 °C ).
• Du k an re ngjø re br y s tt ra kt en i o ppv ask ma sk in
so m et al ter na ti v til m anu ell re ngj øri ng.
Le gg be ger et i ø vr e sku f f el ler i b es tik k ur ven .
Bruk kommersielt tilgjengelig oppvaskmiddel.
Fø r før st e gan gs br uk /
Én g ang d agl ig
• De kk b ry s t tra k ten m ed va nn og k ok i mi ns t 5 min ut te r.
T ørking/lagring
• Tørk m ed en r en k lu t elle r le gg ti l luf t t ørk in g på e t ren t
håndkle.
• Le gg br y st t ra kt en i en r en op pbe va rin gsp ose e lle r et
ren t mil jø. S kal ik ke l agr es i e n luf t t et t bo k s ell er po se.
De t er vi kt ig a t all f uk ti ghe t tør ke r hel t opp.
Montering og bruk
• Du f inn er me r inf orm as jon om b ru k av b ry s t tra k ten
og brys tpumpen i bruksanv isningen for bryst pumpen/
pumpesettet.
V elge PersonalFit brys ttrakt
med riktig størrelse
Ri kt ig s tø rre lse p å br y st t rak t en ka n end res i l øpe t av
din pumpeopplevelse. Brys ttrak ten skal passe perfek t
i hele denne perioden.
En r ik tig t ilp as se t br y st t rak t bi dra r til å h indr e at
melkekanalene presses sammen under pumping,
st øt t er op tim al tø mmi ng av b r ys te t og b idr ar ti l
at melken strømmer lettere ut.
Når b r ys t tr ak ten s it t er so m den s kal, e r br y st v or ten
mid t st ilt o g be veg er se g fr it t. S e de t før s te bi lde t ned en for :
riktig p assform
Br ys tvor te
Areol a
Bry st traktene på bildene nedenfor passer ikke optimalt:
for lite n
Areol a
Br ys tvor te
for stor
Br ys tvor te
Areol a
Du finner mer informasjon på w ww.medela.no/personalfi t
Produkt varianter
00 8. 04 3 8 Per so nal Fi t™ PL US br y st t ra kt S ( 21 mm)
00 8. 04 4 3 Per s onal Fi t™ PL US br y s t tra k t M (24 mm)
00 8. 04 4 8 Per so nal Fi t™ PL US br y s tt ra kt L ( 27 mm)
00 8. 04 53 Pe rs on alF it™ P LUS b r ys t tr ak t XL ( 30 m m)
00 8. 04 58 Pe rs on alF it™ P LUS b r ys t tr ak t X XL ( 36 m m)
Materiale
Polypropylen
Kassering
I henhold til lokale bestemmels er.
Symbolforklaring
Generell sikkerhetsalarmsy mbol, peker mot
informasjon forbundet med sikkerhet.
Identifiserer produsenten.
Angir produksjonsdato.
Identifiserer et medisinsk apparat.
Angir produsentens batchkode, slik at
batchen eller partiet kan identifiseres.
Les og følg bruks anvisningene.
Angir produktet s delenummer.
Emballasjen inneholder produkt er beregnet
på å k omm e i kon ta kt m ed m at i he nho ld t il
forskrif t EC 1935/2004.
Må i kk e ut se t tes f or s oll y s.
Inneholder ømtålige varer.
Hån dt ere s me d fo rs ik tig het .
Må i kk e ut se t tes f or r egn . Opp be var es t ør t.
An gir a t ma ter ial et e r en de l av en
gjenvinnings-/ resirkulerings prosess.
An gir a t emb all as jen e r lag et a v pap p.
An gir s ams v ar me d EUs k ra v
ti l med isi nsk u t st y r.
NORSK
Le s alle a nv isn inge ne f ør du b ruk er de t te pr odu k tet .
Oppbevar disse anvisningene som fremtidig referanse.
Opis produktu
Le jek Pe rs ona lF it PL US w iel ok rot neg o uż y t ku je st
kompat ybilny ze wszy stk imi zestawami do wielokrotnego
od cią gan ia Per so nal Fi t PLU S do l ak ta tor a Sym pho ny® ,
ata k że zla kt at or ami M ede la Sw ing M ax i, Sw ing ,
Fre es t yl e iHar mon y. Lej ki Pe rs on alF it PL US d os tęp ne
są wr óż nyc h roz mia rac h (p at rz Wa ria nt y pr odu k tu).
Informacje dotyczące uży tkowania danego laktatora /
zestawu do odciągania pokarmu znajdują się
wdo łą c zone j do ni ego i ns tr ukc ji ob sł ug i.
Przeznaczenie
Le jek p odł ąc z any j es t do la kt at ora z a pom oc ą kon ek to ra,
aby umożliwi ć wy twor zenie podciśnienia niezbę dnego
do odciągania pokarmu oraz transport odciągniętego
mle ka ma tk i do p oje mni ka, np. b ut elk i.
Ważn e inf orm acj e na te mat
bezpieczeńst wa
PRZESTROG A
• Le jek je st a r ty ku ł em uż y t ku o sob is teg o, k tór y m oże
by ć uż y wa ny t yl ko pr ze z jedn ą os ob ę. Nie p ow inie n
by ć ws pó łd zie lon y pr zez m at ki .
• Stosować ty lko oryginalne akcesoria firmy Medela.
• Spr aw dz ić pr ze d ka żdy m uż y cie m. Us z kod zon e, zu ż y te
lub skażone pleśnią elementy należ y wymienić.
• Opakowania ani elementów nigdy nie pozosta wiać bez
nadzoru. Należy przechowy wać poza zasi ęgiem dzieci.
• Zb y t moc ne d oci ska nie le jkó w do pi er si mo że u tru dni ać
przepł yw odciąganego pokarmu.
• Jeż eli w y s tąp ią pr obl emy l ub po jaw i si ę ból p ier si,
nal eż y po roz ma wia ć ze s pec jali st ą ds . lak t acj i lub
specjalis tą od karmienia piersi ą.
Myc ie i hig ien a
• Pr zed u ż yc iem le jka p o ra z pie rw s zy, na leż y d ok ła dni e
w yc z yś ci ć pro du kt . Nale ż y w yk ona ć c zy nn oś ci op isa ne
kol ejn o wroz dz iale „ Po ka żd ym u ż yci u” , an as tę pnie
wroz dz ial e „Ra z dz ien nie” .
• Le jek o cz y ś cić n at yc hmi as t po uż y ciu w c elu u nik nię ci a
zasych ania pozostał ości mleka oraz zapobieg ania
namnażaniu się bak terii.
• Do m yci a uż y wa ć w ył ąc z nie w od y pit nej .
• Uw aż ać, a by ni e us zko dz ić c zę ś ci po dc za s cz y s zc zen ia
szczotec zką.
• Nie u ż y wać p ł yn ów do m yc ia na c zy ń /dete rge ntó w
odz ia łan iu ś cier ny m do c z ys zc z enia l ak ta to ra,
jeg o c zęś ci l ub el eme ntó w ze st aw u do od cią ga nia.
Pr zed p ier w sz y m uż yci em/
po każdym użyciu
• O pł uk ać le jek wz imn ej, c z y st ej w odz ie (ot emp. o k . 20 °C ).
• Umy ć du żą il oś cią c iep łe j wod y ze ś rod ki em c z ys zc z ąc ym
(otem p. ok . 3 0°C ). U ż yć do s tęp neg o na r yn ku p ł yn u
do m yci a nac z y ń, naj lepi ej be z sz t uc z nyc h su bs tan cji
zap ach ow yc h i ba rw nik ów (o ne ut raln ym p H).
• Op łu ka ć wzim nej , cz y s tej w od zie (ot emp. o k . 20 °C ).
• Me to dą al ter na ty w ną dl a my cia r ęc zn ego j es t um yci e
lej ka wz my war ce d o nac z y ń.
Nal eż y go u mie śc ić w gó rny m ko sz u lub w s ek cji
pr zez na cz one j na s zt uć ce . Dod ać d os tęp ny na r y nk u
detergent do zmywarek .
Pr zed p ier w sz y m uż yci em/
raz dziennie
• Zan ur z yć le jek w w od zie i g oto wa ć prz ez co n ajm niej
pięć minut.
Osuszanie/przechow ywanie
• Os us z yć za p omo cą c z y st ej ś cie rec z ki l ub po zos ta wi ć
na c z y st ej śc ier ec zc e do w y sch nię cia .
• Umi eś cić l eje k w cz y s t ym wo rec z ku d o
przechow y wania lub w czy st ym otoc zeniu. Nie
przechowy wać w hermetycz nym pojemni ku/worku.
Wa żne, a by p ozo st ał a wil go ć cał ko wi cie o dpa row ał a.
Składanie i uż ytkowanie
• Informacje dotyc zące uży tkowania le jka i laktatora
moż na z nal eź ć wins tr uk cji ob s łu gi la kt at ora /ze st aw u
do odciągania pokarmu.
Dob ór r ozm iar u lejk a Pers ona lFi t PLUS
Rozmiar lejka może zmieniać się podczas odciąg ania
pokarmu. Przez cały czas lejek musi być odpowiednio
dopasowany.
Dobrze dopasowany lejek pomaga uniknąć
niepotrzebnego ucisku przew odów mlecznych podc zas
odciągania, zapewnia opt ymalne opróż nianie piersi
oraz maksymalną ilość ml eka.
W pra wi dł owo d opa so wan ym le jku b ro daw ka s ut ko wa
zn ajd uje si ę na śr od ku t une lu i po rus za s ię s wob odn ie.
Pat r z pier w sz y r y su nek p oni żej:
prawi dłowy
Brod awka
sutkowa
Otoc zka
Le jki n a po niż s z ych i lus tr acj ac h nie s ą dob rz e dop aso wan e:
za ma ł y
Otoc zka
Brod awka
sutkowa
za duż y
Brod awka
sutkowa
Otoc zka
Więcej informacji można znaleźć na stronie
ww w.medela.com/personalfi t
Warianty produktu
00 8. 04 3 8 Le jek Pe rs ona lF it™ P LUS , roz miar S ( 21mm)
00 8. 04 4 3 Le jek Pe rs on alF it™ P LU S, roz mia r M (24mm)
00 8. 04 4 8 Le jek Pe rs on alF it™ P LUS , roz mia r L (27m m)
00 8. 04 53 L eje k Per so nalF i t™ PL US, ro zmi ar X L (30m m)
00 8. 04 58 L eje k Per so nalF it ™ PLU S, ro zmi ar X X L (36m m)
Materia ł
Polipropylen
Utylizacja
Zgodnie z lokalnymi p rzepisami.
Znaczenie symboli
Ogólny symbol ostrzegaw czy. Oznac za
inf or ma cje z w iąz an e zbez pie c zeń st w em.
Oznacza producenta.
Oznacza datę produkcji.
Inf or muj e, że u rz ądz eni e jes t w yr ob em me dy cz ny m.
Ws ka zuj e ko d par t ii pr odu ce nta u mo żli wi ają cy
ide nt y f ika cję p ar ti i lub s er ii.
Nal eż y pr ze c zy t ać ni nie js zą in st ru kcj ę ob sł ug i
ipo st ępo wa ć zgo dni e zjej z ale ce niam i.
Oznac za numer katalogow y produktu.
Opakowanie zawiera produkt y dopuszczone do
kon ta kt u zż y wn oś cią z go dnie zr oz por zą dz eni em
WE 193 5/ 2 00 4.
Pr zec ho wy w ać zda la o d św ia tł a sł on ec zn eg o.
Delikatna zawartość . Zachować ostrożno ść.
Nie n ara ża ć na d zi ał ani e des zc z u.
Przechowy wać w suchym miejscu.
Oznacza, że materiał podlega procesowi
odz yski wania/recyk lingu. Oznacz a, że
opakowanie wykonane jest z kartonu.
Oz nac z a zgo dno ś ć zwy mo gam i UE
dla wyrobów medycznych.
POLSKI
Pr zed r oz poc zę ci em ko rz y st ani a zpro duk t u nal eż y
pr zec z y ta ć ca łą i ns tr ukc ję. N inie js zą ins t ruk cj ę nale ż y
zac how ać d o póź nie js zeg o uż y tk u.
A termék leí rása
A többször használható PersonalF it PLUS szívófej
a PersonalFit PLUS többször hasz nálható Symphony
sz ív óké sz le t tel é s a Me del a Swi ng ma xi, S win g,
Freest yle, i llet ve Harmony mellszívókk al i s kompatibilis.
A PersonalFit PLUS szívófejek különböző méretben
érh et ők el ( lás d a „Term ék vá lt oza tok ” r és z t).
A mel ls zí vó és a s zí vó kés z let m űkö dt et ésé re
vonatkozó utasítások a mellszívó/szívókészlet
használat i útmutatójában olvashat ók.
Rendeltetésszerű használat
A szívófej et egy csatlakozó egység seg ítségével
a mel ls zí vóh oz ke ll ill es zt eni ú gy, ho gy a m elle n
vák uu m kel et kez ze n, és a z any ate jet e gy g yű jt őed én ybe
(p l. pa lac kb a) leh es se n veze tn i.
Fontos biztonsági információk
VIG Y ÁZA T
• A sz ív óf ej eg y sz emé ly es eg és zs égü gy i kel lék ,
amely kizárólag egy személy általi használatra
készül t. Az eszköz t nem használhatja több anya.
• Csak eredeti Medela tartozéko kat használjon.
• Vi zs gál ja me g min den h as zná la t elő t t. Cs er élje k i a
penészes, sérült vagy elhasználó dott alkatrés zeket.
• A csomagolást és az alkatrészeket soha ne hagyja
felügyelet nélkül. Gyermekek től távol tartandó.
• Ha t úl er ős en ny omj a a sz ív ófe jet a m ell re,
az kihathat a tejáramlásra.
• Amennyiben problémák lépnek fel vagy fájdalmat érez,
forduljon szoptatási tanác sadóhoz vagy szakért őhöz.
Tisztítá s és higiénia
• A z els ő ha sz nál at ot me gel őző en a s zí vóf ej et al apo san
me g kell t is z tí tan i. A „mi nde n has zn ála to t köv et ően” ,
valamint a „naponta egyszer” leírásban szereplő
lép és eke t is ha jt sa v égr e.
• Min den h as zn ála t ut án az onn al ti sz t ít sa m eg
a szívófejet, ezzel elkerülheti a tejmaradék
beszáradás át és a bak tériumok elszaporodását.
• A t is z tí tás hoz c sa k iv óví z mi nős ég ű vi zet s zab ad h as zná lni .
• Üg yelj en ar ra, ho gy k ef e has zn ála ta kor a z alk at rés ze k
ne sérüljenek meg.
• Ne használjon súroló hatású tisztít ófolyadékot/
ti sz t ító sz er t a me lls zí vó, a s zí vó al kat ré sze ine k
va gy a s zí vók és zl et alk at ré sze ine k tis z tí tá sár a.
Az első használatbavétel előtt/
minden használatot követően
• A sz ív óf eje t hide g (k b. 2 0°C-os), t is z ta v íz zel ö blí t se le .
• Ti sz t ít sa m eg b ő, mel eg (k b. 3 0°C-os) s za ppa nos v íz ze l.
Használjon kereskedelmi forgalomban kapható
mosogatószert, l ehetőleg mesterséges i llat- és
színezőanya goktól mentes változatot (pH-s emleges).
• Öb lít se l e hid eg (k b. 2 0°C-os), t is z ta v íz ze l.
• A kéz z el tö rt énő t is z tí tás h el yet t a s zí vó fej et
mosogató gépben is el moshat ja.
Hel ye zz e a fel ső r ác sra v ag y az e vőe sz kö zré sz be .
Használjon kereskedelemben kapható mosoga tószer t.
Az első használatbavétel előtt/
naponta egyszer
• Ön ts ön a lá ba sba a nny i vi ze t, hog y elle pje a s zí vó fej et,
és f orr alj a leg aláb b 5 pe rci g.
Szárítás/tárolás
• Tör ölj e sz ára zr a tis z ta r ong gy al, va gy t egy e eg y tis z ta
rongyra, és hagyja , hogy teljesen megszáradjon.
• A ti sz t a sz ívó fe jet t eg ye ti sz t a tár oló t ás káb a, va gy
tart sa tiszt a környezetben. Ne tar tsa légmentesen
zár ódó t ár oló ban /tá sk ába n. Fo nt os, h ogy a s z ívó fe j
teljesen meg száradjon és egy általán ne maradjon
rajta nedvesség.
Összeszerelé s és használat
• A sz ív óf ej és a m ell sz ív ó has zn ála tá val k apc so la tb an
to váb bi in for má ció kat a m ell sz ív ó, ille t ve a s zí vók és zl et
használati útmutatójában találh at.
A Per son alF it PLU S sz ívóf ej
méretének kiválasztása
A sz ük s ége s sz ív óf ejm ére t a mel ls zív ás i dős za ka al at t
vál to zha t. Eb be n az id ős zak b an min dv égi g tök éle te sen
kell illeszkednie a szívófejnek .
A megfelelően illeszkedő sz ívófej segít megelőzni,
hogy a fejés alatt a tejcsatornák elszoruljanak ,
és e zál tal b iz to sí tja a m ell o pt imál is k iür íté sé t
és a m ax imál is te jhoz amo t.
Megfelelően illesz kedő szívóf ej esetén a mell bimbó
középen helyezkedik el , és szabadon mozog. Lásd
a len ti e ls ő kép et:
megfelelő
illeszkedés
Mellbimbó
Bimbóudvar
A lenti képeken a sz ívófejek nem illeszkednek megfelelően:
túl kic si
Bimbóudvar
Mellbimbó
túl nagy
Mellbimbó
Bimbóudvar
Mé g töb b inf or mác ió ol va sha tó a
ww w.medela.com/ personalf it oldalon.
T ermékváltozatok
00 8. 04 4 0 Per so nal Fi t™ PL US s zí vóf ej S (2 1 mm)
00 8. 04 45 P er son alF it™ P LU S sz ív ófe j M (24 mm)
00 8. 04 50 Pe rs ona lF it™ P LUS s zí vó fe j L (27 m m)
00 8. 04 55 Per s onal Fi t™ PL US s zí vó fej X L (3 0 mm)
00 8. 04 6 0 Per so nal Fi t™ PL US s zí vóf ej X X L (3 6 mm)
Anyag
Polipropilén
Ártalmatlanítás
A z or sz ágb an ér v ény be n lév ő sz abá lyo zás s ze rin t.
A szimbólumok jelentése
Általános figyelmez tető szimbólum, amely
a biztonsággal kapcsolatos információkra
hívja fel a figyelmet.
A gy ár tó t jel zi .
A gy ár tá s dát um át je lz i.
Az orvo stechnikai eszköz azonosítására szolgál.
A gy ár tó ál ta l meg ad ot t té tel kó dót j el zi,
amely révén a tétel beazonosíthat ó.
Ol vas s a el és t ar t sa b e a has zn ála ti u ta sí tás ok at.
A te rmé k cik k s zám át je lz i.
A csomagolás olyan termékeket tartalmaz,
amelyek az 1 935/20 04/EK rendeletnek
megfelelően rendeltetéss zerűen érintkezésbe
kerülnek élelmiszerekkel.
Napfénytől távo l tartandó.
Törékeny árut tartalmaz. Óvatos an kezelendő.
Es őt ől t áv ol ta rt an dó. Ta rt s a sz ára z hel ye n.
A z t jel zi, h og y az an ya g újr aha sz nos ít ás i
eljárás része. Azt jelzi, hogy a csomagolás
kartonp apírból készül t.
Az EU orvostechnikai eszközökre
vonatkozó követelményeinek való
megfelelést jelzi.
MA G Y AR
A termék használata előt t kérjük, olvasson el minden
ut así tá st. Ő ri zz e me g a jele n has z nála ti ú tm ut at ót,
mi vel k éső bb m ég s zü ks ég e leh et rá .
Popis v ýrobku
Opakovaně použitelný prsní ná sta vec PersonalFit PLUS
je kompatibilní s opakov aně použiteln ými odsáv acími
soupravami Pers onalFit PLUS pro Symphony® a dá le
s od sá vač ka mi Me del a Sw ing M ax i, Swi ng, F ree s t yle
a Harmony . Prsní nástavce PersonalFit PLUS jsou k
dis poz ic i v růz ný ch ve lik os tec h (vi z Var ian t y pro duk t u).
Pok y ny k po už it í ods áv ač k y a ods áv ac í sou pra v y js ou
uv ede ny v ná vo du k po už it í ods áv ač k y / ods áv ac í sou pra v y.
Určený účel
Pr sní n ás ta vec j e urč en k př ip ojen í k ods áv ač ce
prostře dnictv ím sestav y konektoru, která po přiložení
k pr su za jis tí v ak uum a o dv od ma te řs kéh o mlé ka
do sběrné nádoby , např. láhve .
Důležité bezpečnostní informace
UPOZORNĚNÍ
• Pr sní n ás ta vec j e pře dmě t os ob ní pé če ur čen ý k po už ití
pou ze je dno u os obo u. Ne měl o by je j po uží va t ví ce ma te k.
• Používejte pouze originální příslušenst ví Medela.
• Př ed k až dý m pou ži tím z ko ntr olu jt e. Pl esn ivé,
poškozené nebo opotřebované díly v yměňte.
• Nikdy neponechávejte obal a komponenty
be z dozo ru. U cho vá vej te m imo do sa h dět í.
• Př íl iš si lné p řit la čen í nás t avc ů na p rs y mů že
ov liv ni t tok m lék a.
• V př ípa dě v ý sk y tu p rob lém ů či b ole st iv os ti k ont ak tu jt e
lak t ač ní por ad ky ni ne bo o dbo rní ka n a koj ení.
Čiš tě ní a hygi ena
• Př ed p rv ním p ouž it ím je n ut né pr sn í nás ta ve c důk la dně
v yč is ti t. Pro ve ďt e po st up „P o kaž dém p ou ži tí “ a po té
postup „Jednou denně“ .
• Či st ět e prs ní ná st av ec ih ned p o pou ži tí, a by st e pře de šli
zaschnutí zby tků mléka a následnému množení bakterií.
• K či št ění p ou ží vej te v ýh rad ně pi tn ou vo du.
• Dá vej te p ozor, ab ys te p ři p ouž it í kar t áč ku ne po ško dil i
jednotli vé části.
• Nepoužívejte abrazi vní mycí roztok y nebo detergenty,
pok ud č is tí te o dsá va čk u, so uč ás ti od sá va čk y ne bo dí ly
odsávací soupravy .
Pře d pr v ním po už itím /
Po kaž dém p ou žití
• Opláchněte prsní nástavec čis tou studenou vodou
(p řib liž ně 2 0 °C ).
• Dů kl adn ě vy či st ět e dos t ate čn ým mn ož st v ím te plé
mý dlo vé vo dy ( při bli žn ě 30 °C ). P ouž ív ejt e bě žn ě
dostupné mycí pros tředk y , nejlépe bez umělých
vůní a bar viv (pH neutr ální).
• Opl ác hně te č ist ou s tu den ou v odo u (př ib liž ně 2 0 °C ).
• Vedl e ru ční ho m y tí lz e pr sní n ás ta vec a lte rna ti vn ě
umý t i v m yč ce ná dob í.
Umí st ět e jej do h orn íh o koš e ne bo do p řih rád k y na
př íb or y. Pou žij te b ěž ně do st up ný č ist ic í pro st ře dek
urč en ý pro m yč k y nád obí .
Pře d pr v ním po už itím / J edn ou de nně
• Pon oř te p rs ní nás t ave c do v ody a v y v ař ujt e jej a les poň
5 minut.
Sušení/skladování
• Os uš te č is tou u tě rk ou ne bo ne cht e př iro zen ě vy s chn out
na čisté utěrce.
• Př íp adn ě vlo ž te ná st av ec do č is té ho sk la dov ací ho s áč ku
neb o ho um ís tě te do č is té ho pro s tř edí. N es kl adu jte v e
vz du cho tě sné n ádo bě/s áč ku . Je dů lež it é, aby v eš ker á
zby tková vlhkost vy schla.
Sestavení a používání
• Inf or mac e o pou ží vá ní pr sní ho n ás tav ce a o dsá va čk y
js ou uv ed eny v n ávo du k p ouž it í od sá vač k y/ods áv ací
so up ra v y.
Výb ěr v hod né ve likos ti pr sn ího
nástavce PersonalFi t PLUS
Veli kos t pr sn ího n ás ta vce s e po u rč ité d ob ě pou ží ván í
od sá vač k y mů že zm ěn it. B ěhe m toh oto o bd obí m usí
pr sní n ás ta vec v žd y do kon ale p řil éha t a se dět .
Správně padnoucí prsní nástavec pomáhá předcházet
tl aku n a mlé kov od y bě hem o dsá vá ní, po dpo ruj e opt imá lní
vyprázdnění prsu a pomáhá maximaliz ovat množst ví
odsátého mléka.
U správně padnoucí velikosti prsního nástavce
je br ad av ka um ís těn a upr os tř ed a m ůže s e vol ně
poh yb ov at. Po dív ej te se n a pr vn í obr áz ek :
správná vel iko st
Bradavk a
Dvore c
Prsní nástavec na obrázcích níže nesedí správně
(není správné velikosti):
pří liš mal ý
Dvore c
Bradavk a
pří liš velký
Bradavk a
Dvore c
Další informace naleznete na webové stránce
ww w.medela.com/personalfi t.
Varianty výrobku
00 8. 04 4 0 Pr sní n ás ta vec P er son alF it ™ PLU S S (21 mm)
00 8. 04 45 P rs ní ná st av ec Pe rs ona lFi t™ PL US M ( 24 mm)
00 8. 04 50 P rs ní nás t ave c Per so nal Fi t™ PL US L (2 7 mm)
00 8. 04 55 Pr sn í nás ta ve c Per so nalF it ™ PLU S XL ( 30 mm)
00 8. 04 6 0 Pr sní n ás ta vec P er son alF it™ P LU S X XL (3 6 mm)
Materiál
Polypropylen
Likvidace
Dodrž ujte místní předpisy.
Význam symbo lů
Ob ecn ý v ýs tr až ný s ym bo l bez pe čn os ti u poz orň ují cí
na informace související s bezpečnost í.
Označuje výrobce.
Označuje datum výroby .
Označuje zd ravotnický prostředek.
Označuje, že lze identifikov at kód šarže
výrob ce nebo dávku.
Pr os tu duj te si a d od rž uj te po k yn y k pou ži tí.
Oz na čuj e čís lo č ás ti v ýr ob ku.
Ob al ob sa huj e lát k y, kt eré m oho u
př ich áz et do k ont ak t u s pot ra vi nam i
dle n ař íze ní (E S ) 193 5/2 0 04 .
Uchovávejte mimo slu neční světlo.
Ob sah uje k ř ehk é zb oží .
Vyž aduje opatrnou manipulaci.
Uchovávejte mimo dosah deště.
Uchovávejte v suchu.
Označuje, ž e materiál je recyklovatelný.
Oz na čuj e, že je o ba l vy ro ben z p apí ro vé le pen k y.
Oz na čuj e sho du s p oža da vk y
EU na zdravotnické p rostředk y.
ČESKY
Př ed p ouž it ím to hot o v ýr obk u si p eč liv ě pro st ud ujt e
přiložený návod. Uchovejte tento návod pro budoucí
použití. Ürün Açıklaması
Birden fazla kez kullanılabi len PersonalFit PLUS
meme hunisi, Symphony® için PersonalFit PLUS yeniden
kullanılabilir pompa setlerinin yanı sıra Medela süt
pompaları Swing Maxi, Swing, Freestyle ve Harmony
ile de uyumludur. PersonalFi t PLUS meme hunilerinin
fa rk lı bo yu tl arı m evc ut t ur ( bk z . ür ün çe şi tle ri) .
Pompa ve pompa setinin kullanımına dair bilgiler
için pompa/pompa seti talimatlarına bakın.
Kullanım amacı
Meme hunisini n, memeye vakumlama yapabilmesi
ve an ne sü tü nü, bi ber on gi bi bi r top lam a kab ına
aktarabilmesi i çin konektör meka nizması aracılığıyla
süt pompasına bağlı olması gerekmekt edir .
Önemli güvenli k bilgileri
DIKKA T
• Me me hu nisi, s ad ece t ek b ir ku llan ıcı t ar af ınd an
kullanılacak şekilde tasarlanm ış bir kişisel bakım
mal zem es idir. B ird en fa zl a ann e tar af ınd an
paylaşılmamalıdır .
• Sadece Medela’ nın orijinal akses uarlarını kullanın.
• Her k ull anı mda n önc e kon tr ol ed in. K üf lü, ha sar lı ve ya
yıpranmı ş parçaları yenisiy le değişt irin.
• Am bal ajı v e bil eş enle rin i asl a göz eti msi z bı rak ma yı n.
Çocukl arın ulaşamayacağı yerlerde sakla yın.
• Meme hunilerini memelerin üzerine fazla bastır mak
süt ak ışını etk ileyebilir.
• So run ç ık mas ı ve ya a ğrı hi ss ed ilme si d uru mun da bi r
emzirme danışmanın a veya emzirme uzmanına danışın.
T emizlik ve hijyen
• İlk kullanımdan önce meme hunisini iyice
temizlemelisiniz. “Her kullanımdan sonra” ve
ardından “Günde bir defa” adımlarını uygul ayın.
• Süt kalıntılarının kurumasını ve bak teri üremesini
engellemek için kullandıktan hemen sonra meme
hunisini temizley in.
• Temi zli k içi n yal nız ca iç me s uy u ku llan ın.
• Fırça kul lanırken pa rçalara zara r vermemeye dikkat edin.
• Süt pompasını, pompa bileşenlerini veya pompa
seti parçalarını temizlerken aşındırıc ı temizleme
sıvıl arı/deterjanları kullanm ayın.
İlk k ulla nım dan ö nce /
Her kullanımdan sonra
• Me me hu nisi ni so ğu k, t emi z su yl a (ya kl aş ık 20 °C )
durulayın.
• Bo l mik ta rda ı lık , sa bun lu su ( yak la şı k 30 °C )
kullanarak temizleyin. Piyasad a satılan ve tercihen
yapay koku ve renklendirici içermeyen bir temizleme
sı vı sı (nö tr pH ) ku llan ın.
• So ğu k, t emi z su yla ( ya kl aşı k 20 °C ) du rul ay ın.
• Elde temizlemeye alternatif olarak, meme hunisini
bulaşı k makinesinde de yıka yabilirsini z.
Parçayı üst rafa veya çatal-bıçak bölümüne yer leştirin.
Piyasada bulunan bir bulaşık makinesi deterjanı kullanın.
İlk kul lanımdan önce / Günde bir defa
• Me me hu nisi ni su ya b at ır ın ve e n az 5 da ki ka bo yu nca
kaynatın.
Kurutma / Saklama
• Temi z bir b ez le ku rul ay ın y a da te miz b ir be z üze rin de
havalandırara k kurumaya bırakın.
• Me me hu nisi ni, te miz b ir s akl ama t or bas ına v ey a
tem iz b ir yer e ko yun . Ürü nü ha va g eçi rme z kap lar da /
torbalar da saklama yın. Kalan nemin tamamen
kuruması önemlidir.
Birleş tirme ve kullanım
• Me me hu nisi v e sü t pom pas ını n ku llan ımı h ak kı nda
bilgi edinmek için süt pompası/pompa seti kullanım
talimatl arına bakın .
Si ze uy gun Per so nal Fit PLU S me me
hunisi boyutunu belirleme
Pompalama deneyiminiz süresince, ihtiya ç duyduğunuz
meme hunisi boyutu değişiklik göst erebilir . Bu dönem
sür es inc e mem e hun isi he r zam an do ğr u ot urm alı dır.
Do ğru o tu ran b ir me me hu nis i, pom pal ama s ıra sın da
süt kanall arının sıkışmasının önlenmesine yardımcı
olu r, meme nin u ygu n şe kil de b oş alt ılm ası nı s ağl ar
ve maksimum miktarda süt alın masına yardımcı olur .
Do ğru o tu ran b ir me me hu nis ind e, mem e ucu
ortalanmış bir pozisyondadır ve serbestçe
har eke t ed ebil ir. A şa ğıd ak i ilk r esm e ba kı n:
doğru oturma
Me me u cu
Areol a
Aş ağıdaki resimlerde yer alan meme hunileri doğru
oturmamıştır:
çok küçük
Areol a
Me me u cu
çok bü yü k
Me me u cu
Areol a
Daha fazla bilgi için www.medela.com/personal fit
web sitesi ni ziyaret edin
Ürün çeşitleri
00 8. 04 4 0 Per so nal Fi t™ PL US me me hu nis i S (21 mm)
00 8. 04 45 P er son alF it™ P LU S mem e hun isi M (24 m m)
00 8. 04 50 Pe rs ona lF it™ P LUS m eme h uni si L (2 7 mm)
00 8. 04 55 Per s onal Fi t™ PL US m eme hu nis i XL ( 30 mm)
00 8. 04 6 0 Per so nal Fi t™ PL US me me hu nis i X XL (3 6 mm)
Malzeme
Polipropilen
İmha
Yerel yönetmelik lere uygun olarak.
Sembollerin anlamı
Genel güvenlik uyarı sembolü, güvenlik le ilgili
bilgileri gösterir.
Üreticiy i tanımlar .
Üretim tarihini belir tir.
Tıbbi cihaz olduğunu belirtir.
Üreticinin seri kodunu göstererek seri veya
lot numarasının belirlenebil mesini sağlar.
Ku lla nım t alim at lar ın ı oku y un ve t ak ip ed in.
Ürünün parça numarasını belirtir.
Am bal aj, 19 35 /2 00 4 sa yı lı AT y öne tm eli ğin e
gör e yi ye cek i le te mas e tm es i ama çla nan
ürünleri içermektedir.
Güneş ışığından uzak tutun.
Kı rıl ab ilir ü rü n içe rir. D ik ka tle t aş ıy ın.
Yağm ur dan u zak t ut un . Kur u ko şu lla rda s ak la yı n.
Malzemenin, geri kazanım/ geri dönüşüm
sürecinin bir parçası olduğunu gösterir.
Ambalajın kartondan yapıldığını gösterir.
AB tıbbi cihaz gerekliliklerine
uygunluğu gösterir.
TÜRK ÇE
Bu ür ün ü kul lanm ad an önc e lü t fen t üm t alim at lar ı
ok uy un. B u tal ima tl arı i ler ide b aş vu rma k içi n sak la yı n.
PersonalFit PLUS
Symphony®
PersonalFit PLUS
Harmony
Freestyle
,
Swing
,
Swing Maxi
PersonalFit PLUS
Medela
•
Medela
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
20 °C
•
30 °C
•
pH
20 °C
•
•
5
•
•
•
•
P ersonalFit PLUS
www.medela.com/personalfit
(
21) S
PersonalFit™ PLUS
008.0439
(
24 M
PersonalFit™ PLUS
008.0444
(
27 L
PersonalFit™ PLUS
008.0449
(
30 XL
PersonalFit™ PLUS
008.0454
(
36 XXL
PersonalFit™ PLUS
008.0459
EC 1935/2004
제품 설 명
재 사용 가능 P ersonalF it PLUS 깔때기 는
Symphony® 용 재사용 PersonalFit PLUS 유축기 세 트
뿐 아니라 Medela 의 유축기 인 Swing Maxi,
Swing, Freest yle, Harmony 와 호환 가 능합니다 .
PersonalFit PLUS 깔때기는 다양한 사 이즈가
있습니 다(제품군 참조) .
유축기/유축 기 세트 사용 시 설명서 를
참고하 여 사 용하 십시오.
용도
깔때기는 커 넥터로 유축 기에 연결 하 여
유방 에 진 공을 가 해 모유를 젖 병 등의
용기 로 모으는 용도로 제 작되었습니 다 .
중요 안 전 정 보
주의
• 깔 때기는 1인 사 용자를 위한 개 인 전용
제품입 니다. 산 모 간 에 공유해서는 안
됩니다.
• M edela 정 품 부속품만 이용하 십시 오.
• 매번 사 용 전 점검 하 십시오 . 곰 팡이가
피었 거나 파손 또는 마모 된 부품은
교 체하 십시오 .
• 포장과 구성품을 절대로 방치하 지
마 십시 오. 어린 이의 손 에 닿지 않게
하 십시오 .
• 깔 때기를 유 방 에 너무 세게 누 르면
모 유의 흐름에 영향을 줄 수 있습니 다 .
• 문제나 통증이 발생하 면 수유 상담가
또는 모 유수유 전문가와 상의하십시오.
소 독과 세 척
• 깔 때기는 처 음 사 용하기 전에 반 드시
깨끗이 세척 해야 합니다 . 매번 사용
후 두 단계 를 모두 실 시하시 고 하루에
한 번 사용하 십시오.
• 모유 잔 여 물이 말 라 붙어서 박 테 리아가
증식하지 않 도록 사용 후 바로 깔 때기 를
세척하 십 시오.
• 세척을 위해 식 수같은 깨끗 한 물만
사 용하 십시오 .
• 브 러시 를 사용하 는 경우 부품을
파손하지 않도 록 하 십시 오.
• 유 축기 , 유 축기 구성품 또는 유축 기
세트 부품 세척 시 , 연마 세척액 또 는
세제를 사용하지 마십시오 .
처음 사 용 전 / 매 번 사 용 후
• 차 갑고(약 20°C ) 깨 끗한 물 에 깔때기를
헹구 십시오.
• 충 분한 양의 미지 근한 비눗물( 약 30°C )로
세척 하 십시오 . 가 급적 인공적인 향이나
색소가 첨가되 지 않 았으며 시중에서
구할 수 있 는 세척 용액 (pH 중성)을
사 용하 십시오 .
• 차 갑고(약 20 °C ) 깨끗한 물로 헹구 십시오.
• 깔 때기를 손 으로 세척하는 대신,
식기세 척기에 넣 고 세척할 수 도
있습 니다.
깔때기를 맨 위 칸 또는 식 기류
부분 에 두십시오 . 시중에서 구할 수
있는 식 기세척기 세 제를 사용합니다 .
처음 으 로 사 용하기 전 / 하 루 한 번
• 깔 때기를 물에 넣 고 최소 5분동안
끓이십시오.
건조 / 보 관
• 깨끗한 천 으로 닦거나 완전히 자연
건 조되도록 깨 끗한 천 위에 둡니 다 .
• 깨끗한 보 관 백 또는 깨 끗한 환경에
깔때기를 두십시 오. 밀폐된 용 기/ 백에
보관하 지 마 십시 오. 잔 여 수분이 없도록
완전히 건 조 시키 는 것이 중 요합니 다.
조립 및 사 용
• 깔 때기 및 유축기 사용법에 대한
정보 는 유축기/유축 기 세트 사용
설명서를 참조하 십시오 .
PersonalFit PLUS 깔때 기 사이 즈
선택하기
유축 기간 동안 깔때기 사이즈를 변경 할
수 있습니 다 . 유축 시에는 항상 알맞은
사이즈의 깔 때기 를 착용해야 합니다 .
알맞은 사이즈의 깔 때기 를 착용하 면
유축 중 유 관이 압박 되는 것 을 방지할
수 있으며 , 유방 에서 모유 가 최적으로
유축되어 최대 한의 모유를 얻는데
도움 이 됩니다.
알맞은 사이즈의 깔 때기 를 착용하 면
유두가 중앙에 오 게되며 자유로 운
움직임 이 가 능합니다 . 아 래 첫 번째
그림을 보십 시오.
올바른 사이즈
유두
유륜
아래 그림에서 는 깔때기가 알맞게
착용되어 있 지 않 습니다 .
너 무 작음
유륜
유두
너 무 큼
유두
유륜
자세한 정 보는 www.medela.com/personal fit 에
나와 있습니 다.
제품군
00 8. 04 41 Pe rs ona lFi t™ PL US 깔 때기 S (21 mm )
00 8. 04 4 6 Per so nal Fi t™ PL US 깔 때기 M (2 4 mm)
008 .0451 PersonalFit™ PLUS 깔때기 L (27 mm)
008 .0456 PersonalFit™ PLUS 깔때기 X L (30 m m)
00 8. 04 61 Per s onal Fi t™ PL US 깔 때기 XX L (3 6 mm)
재질
폴리프 로필렌
폐기 처 리
현지 규정에 따름.
기호 의 의미
일반적인 안전 경고 기 호는 안전과
관련된 정보를 나타냅니다 .
제조업체를 나타 냅니다.
제조일자 를 나 타 냅니다.
의료장 비임을 나 타 냅니다.
배치 또는 로트를 식 별할 수 있 는
제조 업체의 배치 코드를 나타냅니다 .
사용 지침을 읽고 따 르십시오 .
제품의 부품 번 호를 나타 냅니 다.
포장 에 E C 19 3 5/ 20 0 4 규정에 따른
식품 접 촉 용도의 제품이 포함되어
있음을 나 타 냅니다.
직사광선을 피해 보관하십시오.
부서지기 쉬운 물품을 담고 있 습니다 .
취급 시 주의 하십시오.
비에 젖 지 않도록 하십시오.
건 조한 상태로 보관하십시오.
소재가 복구/재활용 처리할 수 있 는
소재임을 나타냅니다 . 카드보 드지로
포장되 었음을 나 타 냅니다.
의료기기 에 대한 EU 의 요 건을
준수함 을 나타 냅니다.
한국어
이 제품을 사용하기 전에 모 든 사용
지침 을 읽으 십시 오. 향후 사 용을
위해 이 설 명서를 보 관하 십시 오. 產品說明
可重複 使用 的Pers onalFit PLUS 喇 叭罩適 用於
Symphony® 新世代智慧型吸乳器可重複使用的
PersonalFit PLUS喇叭罩組以及 Me dela Swing Maxi,
Swing,Free sty le和 Harmony吸乳器相容 。
PersonalFit PLUS喇 叭罩有不 同尺寸 ( 請參閱產
品 型 號 )。
有關 吸乳器 /吸乳器 配 件組 的資 訊 , 請 參
閱吸乳器/吸乳器配件之 使 用說明進行操
作。
用途
喇叭罩透 過接頭配件連接到 吸乳 器 , 以 便
在乳房 上施 加真 空吸力 並將乳汁 引流至 收
集 容 器 中,例 如 奶 瓶。
重要安全資訊
注意事 項
• 喇 叭罩為個人護理用 品 , 每次 僅限單一使
用者使用 。 不 可 由多位媽媽 共同使用 。
• 僅能 使用 Medela 原 廠 配 件。
• 每次使用前請進行檢 查 。 更換發霉 、
已受損或磨損的配件 。
• 請 勿將 包裝及 配件置於無人 看管的地方 。
應放在兒童無 法觸及 之處 。
• 喇 叭罩太用 力壓在乳房 上 可能會影響母
乳 流 動。
• 若 發生問題或感到 疼痛 , 請 諮詢 哺乳諮
詢師或母乳哺育顧問 。
清潔 消毒 與個人衛 生
• 第一 次使用喇叭罩前 , 必 須先徹 底清潔 。
進 行「 每 次 使 用 後 」步 驟,再 進 行「每 日 一
次 」之 步 驟 。
• 每次使 用後請 立即清洗喇叭罩 ,
以避免乳垢沉積並防 止細菌孳生 。
• 僅能 使用符合飲用水標準的清水清 潔 。
• 使 用刷子時請小心不要損壞配件 。
• 清 潔吸乳器 、 吸乳器組件或配件時 ,
請勿使用 腐蝕性洗潔液/洗 潔劑 。
首次使 用 /每次使用 後
• 用乾 淨的冷水( 20 ° C ) 沖 洗 喇 叭 罩。
• 以 大量溫 肥皂水 ( 大約 30 ° C ) 清 潔 。
使用市售的 洗潔液 , 最好不 要使用含有
人造香料和色 素 (pH中 性 )。
• 用乾 淨的冷水 (大約 2 0 °C ) 加以沖 洗 。
• 作為 手動清潔的替代方法 , 您還可 以將
喇叭罩 放入 洗碗機中清 潔 。
請將其放在最 上層或置放 餐具的分格中 。
使 用 市 售 的 洗 碗 精。
首次使用之前 / 每天一次
• 讓 水 蓋 過 喇 叭 罩 後 並 且 煮 沸 5 分鐘以上 。
乾 燥 // 存 放
• 請 使用乾淨的布擦乾或者置放 於乾淨的
布 上 完 全 風 乾。
• 將乾 淨的喇叭罩置 於乾淨的儲存袋或乾
淨的環境中 。 請勿存放在密封的容 器/
袋子中 。 重要的是 , 不能有殘 留水分 ,
必 須 完 全 乾 燥。
組裝和使用
• 有關 如何使用喇叭 罩和吸乳器之相關資
訊 , 敬 請 參閱 吸乳器/ 吸乳器 配 件組 之
使 用 說 明 書。
選擇合適的PersonalFit PL US喇 叭罩 尺寸
喇叭罩的尺寸可 能於 吸乳期間有所改變 。
請務必於哺乳期間使用正確的喇叭罩尺寸 。
選對適合的 喇叭罩能 防止吸乳時乳腺 被壓
迫 , 並幫 助排空 乳房 , 及有效擠出最多的乳
汁。
正確適 用的喇 叭罩 應使乳 頭 位 於中間處 且
可以 自由伸縮 。 請參 見 下面第一個圖示 :
正確 尺寸
乳頭
乳暈
以 下 圖 示 為 不 適 用 的 喇 叭 罩 尺 寸︰
過小
乳暈
乳頭
過大
乳頭
乳暈
ww w.medela.com/personalfi t 網站 中可找 到 更多
資訊
產品型號
00 8. 04 41 Pe rs ona lFi t™ PL US 喇 叭罩 S 號 (21 mm)
00 8. 04 4 6 Per so nal Fi t™ PL US 喇 叭罩 M (24 mm)
008 .0451 PersonalFit™ PLUS 喇叭罩 L (2 7 mm)
008 .0456 PersonalFit™ PLUS 喇叭 罩 XL (3 0 mm)
00 8. 04 61 Per s onal Fi t™ PL US 喇 叭罩 X XL ( 36 m m)
材質
聚丙烯 (PP)
廢棄處理
根 據 當 地 法 規。
符號含義
一 般 安 全 警 告 符 號,
註明安全相 關資訊 。
標 示 製 造 商。
標 示 製 造 日 期。
標 示 醫 療 器 材。
指示製造商的批次 代碼 ,
以便可 以識別批量或批次 。
請閱讀 說明書並依據 說明使 用
本 產 品。
表 示 本 產 品 的 料 號。
包裝內含產品符合 EC1935/2004
法規要求 , 可以與食品直接接
觸。
遠離陽光照射 。
內含易碎品 。 請小 心輕 放 。
遠離雨水 。 保持乾 燥 。
表示該物料是回收/再利用過
程的一 部分 表示此包裝由硬 紙
板 製 成。
表示符合 歐盟對 醫療器 材
的 要 求。
繁體中文
使用本產品之 前 , 請閱讀所有 使 用說
明 。 請 保 存此 說 明書以備日後參 考 。
产品说明
可重复使用的 PersonalFit PLUS 多选型 吸乳护
罩, 可 与可重复使用的 Symphony(心 韵)
PersonalFit PLUS 多选型 吸乳配件 、 以及 Medela
( 美 德 乐)Swin g maxi( 丝 韵 · 翼 )、S wing( 丝 韵 )、
Freest yle( 飞 韵 )和 Harmony(和 韵) 吸乳器 搭
配使用。 PersonalFit PLUS 多选 型吸 乳护罩 具
有不同尺寸 (请参阅产品系 列) 。
请参 考 吸乳器/ 吸乳 配 件 使用 说明书, 了解
有关 操 作 的 信息。
特定用途
吸乳 护罩适用于通过连接器装 置连接到吸
乳器以对乳房施加负压, 然后将乳汁 输送到
奶 瓶等 收 集容 器 中。
重要安 全信息
注意
• 吸 乳 护 罩 属 于 个 人 护 理 用 品 ,仅 限 单 个 用
户使用 。 不可由 多位妈妈共用。
• 只能使用 Medela( 美 德 乐 )原 装 配 件 。
• 每次使用前均需检 查 。 更换发霉、 损坏 或
磨损 部件。
• 请保管好包装和组件。 使之远离儿童 。
• 如果 将吸乳 护 罩过紧 地按压 在乳房上 ,
可能会影响乳汁流出 。
• 如果出现问 题或疼 痛 , 请咨询哺乳顾问或
母乳喂养专家 。
清 洁与卫 生
• 首次使用吸 乳护 罩 之前 , 请务必将其彻底
清 洁。 按 “每次使 用 后” 和 “每天 一次”
这两 个操作过 程执行 。
• 使用后立即清洁吸乳护 罩, 以避免乳汁残
留 , 防止 细 菌滋 生。
• 只能用饮 用水品质的水进行清 洁。
• 使用 刷子清洁时请小心 , 避免破坏部件。
• 请勿使用研磨颗式洗涤液/清洗液 清洁吸
乳器、 吸乳器 组件 或吸乳 配 件。
首次使用前 / 每次 使用后
• 用干净的凉水 (约 20°C)冲 洗 吸 乳 护 罩 。
• 用大量 温肥皂水 (约 30°C ) 清洗。 使用市
面上 可购 得的 洗 涤 液, 建 议不含人 造 香 料
和色素为佳 (pH 值中性) 。
• 用干净的凉水 (约 20°C)冲 洗 。
• 作为手动清洁的替代步骤 , 可在洗碗机内
清 洗 吸乳护罩 。
将吸乳护 罩放在架子的最 上方或餐具中。
使用市面上可 购得的餐具清洗液。
首次使用前 / 每天一 次
• 将吸乳护 罩完全浸在水中 , 然后煮至少
5 分钟。
干 燥 / 存 储
• 用 干净的 布 擦干 , 或 放在 干净的 布上彻
底 晾 干。
• 将吸乳护 罩放在干 净的储藏袋或清 洁环
境中 。 请勿存放在密封容 器/储存袋中 。
请务必 将所 有残留水分彻底晾干。
安装与使 用方法
• 有 关如 何使 用吸乳 护罩和 吸乳器 的信息,
请参 阅吸乳器 / 吸乳配 件的 使 用说 明书。
选择适合 您的 PersonalFit PLUS 多选型
吸乳 护罩 尺寸
吸乳期 间 , 您 所 需的 吸乳护罩尺寸可能 会发
生 改 变。 在整 个 吸乳期 内 , 吸乳护罩都 必 须
合适。
合 适的 吸乳护罩有助 于避 免在 吸乳 过 程中
压迫乳腺, 帮助更好地排空乳 房 , 以及 最大
程 度 提高 泌 乳 量。
在 合 适 的 吸 乳 护 罩 中 ,乳 头 居 中 且 可 自 由
移动 。 如下列第 一张图所示 :
良好 贴合
乳头
乳晕
下图 所 示 吸乳 护罩并 不合 适:
太小
乳晕
乳头
太大
乳头
乳晕
如需了 解详细 资讯, 请访问 www.medela.com /
personalfit
产品系列
00 8. 04 41 Pe rs ona lFi t™ PL US 多选型吸 乳护 罩小号
( 21 毫 米)
00 8. 04 4 6 Per so nal Fi t™ PL US 多选型吸 乳护 罩中号
( 24 毫 米)
008 .0451 PersonalFit™ PLUS 多 选型吸 乳护 罩大号
( 27 毫米)
008 .0456 PersonalFit™ PLUS 多选型 吸乳 护罩 特大
号( 30 毫米)
00 8. 04 61 Per s onal Fi t™ PL US 多选 型 吸乳护罩 超 特
大 号( 36 毫 米)
材料
聚丙烯
废弃处理
依照当地 法规 。
符 号 含义
一般安全警示符号 ,
指向 安全 相 关 的 信息。
表 示 制 造商。
表 示 制 造 日期。
表 示 医 疗 设 备。
表示制造商的批次码以 便识 别
批 次 或 批 号。
请阅读并遵守使用说明书。
表示该产品的零部件编号 。
包 装内 含产品 符 合 EC 1 935/2004
法规要求 , 可以直接接触食 品。
远离光照。
包 含 易碎品。 小心轻放。
远离雨水。 保 持干燥。
表示产 品材料可进 行回收 / 再
利用。 表示包装由纸板制成。
表示 符合 欧盟 对医疗设备
的要求。
中文
使用本产品 前 , 请阅读所 有 使用说明。
请妥善保 存这些说明 以 供将 来参考 。