773575
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Описание изделия
Многоразовая воронка PersonalFit PLUS совместима
с многоразовыми комплектами для сцеживания
PersonalFit PLUS для молокоотсоса Symphony®, а также
с молокоотсосами Medela Swing Maxi, Swing, Freestyle
и Harmony. Воронки PersonalFit PLUS выпускаются в
нескольких размерах (см. раздел «Варианты изделия»).
Для эксплуатации молокоотсоса и комплекта для
сцеживания см. соответствующую инструкцию по
применению.
Назначение
Воронка предназначена для подсоединения
к молокоотсосу с помощью коннектора для
создания вакуума и сцеживания грудного
молока в контейнер/бутылочку.
Важная информация
по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Воронка предназначена исключительно для
персонального использования. Запрещается
использование воронки несколькими матерями.
Используйте только оригинальные аксессуары Medela.
Перед каждым применением тщательно
осматривайте изделие. Заплесневевшие,
поврежденные или изношенные детали
подлежат замене.
Не оставляйте упаковку или компоненты
изделия без присмотра. Берегите от детей.
Слишком плотное прижатие воронки к груди может
отрицательно сказаться на выделении молока.
При возникновении проблем или болевых
ощущений обратитесь к наблюдающему врачу
или консультанту по грудному вскармливанию.
Очистка и обработка
Перед первым применением воронку необходимо
тщательно очистить. Выполните шаги, описанные
в разделах «После каждого использования»
и «Один раз в день».
Промойте воронку сразу же после использования
во избежание засыхания остатков молока
и предотвращения роста бактерий.
Для очистки используйте исключительно воду,
пригодную для питья.
При использовании щетки для очистки соблюдайте
осторожность, чтобы не повредить детали.
Не используйте абразивные моющие / чистящие
средства для очистки молокоотсоса, его компонентов
или деталей комплекта для сцеживания.
Перед первым использованием
и после каждого использования
Ополосните воронку холодной чистой водой
(около 20°C).
Промойте большим количеством теплой мыльной
воды (около 30°C). Используйте обычные жидкие
моющие средства, предпочтительно без
искусственных ароматизаторов и красителей
(pH-нейтральные).
Ополосните холодной чистой водой (около 20°C).
В качестве альтернативы ручной очистке можно
помыть воронку в посудомоечной машине.
Разместите изделие на верхней полке или в
отделении для ножей. Используйте обычные средства
для мытья посуды в посудомоечных машинах.
Перед первым использованием /
Один раз в день
Полностью залейте воронку водой и прокипятите
в течение не менее пяти минут.
Сушка и хранение
Протрите изделие чистым полотенцем либо
поместите его на чистое полотенце для высыхания.
Поместите воронку в чистый пакет для хранения или
в чистое место. Не храните изделие в герметичном
контейнере или пакете. Важно, чтобы изделие
полностью высохло.
Сборка и использование
Информация об использовании воронки и
молокоотсоса изложена в инструкциях по
применению молокоотсоса и комплекта для
сцеживания.
Выбор размера воронки
PersonalFit PLUS
С течением времени размер необходимой вам
воронки может измениться. Необходимо всегда
выбирать воронку подходящего размера.
Правильно выбранная воронка препятствует
пережиманию молочных протоков во время
сцеживания, обеспечивает оптимальное
опорожнение груди и помогает добиться
максимальной продуктивности сцеживания.
В правильно подобранной воронке сосок расположен по
центру и движется свободно. См. первый рисунок ниже.
правильный размер
Сосок
Ареола
Воронки, изображенные на рисунках ниже, подобраны
неправильно.
слишком маленький
Ареола
Сосок
слишком большой
Сосок
Ареола
Дополнительную информацию можно найти
на веб-сайте www.medela.com/personalfit
Варианты изделия
008.0440 Воронка PersonalFit™ PLUS, размер S (21мм)
008.0445 Воронка PersonalFit™ PLUS, размер M (24мм)
008.0450 Воронка PersonalFit™ PLUS, размер L (27мм)
008.0455 Воронка PersonalFit™ PLUS, размер XL (30мм)
008.0460 Воронка PersonalFit™ PLUS, размер XXL (36мм)
Материал
Полипропилен
Утилизация
В соответствии с местным законодательством.
Значения символов
Общий предупреждающий символ
указание на информацию, связанную
с техникой безопасности.
Изготовитель.
Дата изготовления.
Указание на медицинское изделие.
Код партии изготовителя для
идентификации кода или номера партии.
Прочтите инструкцию и следуйте
указаниям.
Серийный номер изделия.
Упаковка содержит материалы,
предназначенные для контакта с
пищевыми продуктами (согласно
регламенту EC1935/2004).
Изделие следует защищать
от прямых солнечных лучей.
Содержит хрупкое изделие.
Обращаться с осторожностью.
Изделие необходимо защищать
от дождя. Хранить в сухом месте.
Данный материал подлежит
восстановлению/переработке.
Упаковка изготовлена из картона.
Указание на соответствие
требованиям ЕС в отношении
медицинских изделий.
Перед началом эксплуатации изделия
прочтите инструкцию. Сохраните ее для
дальнейшего использования.
РУССКИЙ
製品説明
再利用可能なPersonalFit PLUS 、再
用可能なSymphony®PersonalF it PLUS ット
および、
Medela さく乳 Swing Maxi
SwingFreestyleHarmony す。
PersonalFit PLUS 、さ
があます(製品タイプを参
さく ット 使
、さ / 使
をご覧くだ
用途
さく乳 クタ ーと さく乳
、さ
ル等の容器に収集るために使ます
使用上の
注意
乳口は個人用です。 複数の母親が共同
使 いでくだ
Medela をご 使 用くだ
さい。
使用前に点検を行ださい。 カビが付
して いた して
てく
ケージや部品放置しなさい
お子さまの手が届かない場所で保管し
ださい。
与え こと す。
、ラ
ルタまたは母乳育児の専門家に
くだ
洗浄方法と衛生的な使用方法
使 さく乳 よく す。
使 」と「 11回」の両方の手
す。
着した燥したり細菌する
のを防ぐために、ご使用後はすぐに乳口
してく
浄には、飲料水と同等の水をご使
さい。
ブラシを使用する場合には部品を損傷し
よう 意くだ
乳器、乳器の部品、ポン部品
の洗浄に研磨剤入洗浄液/洗浄剤を使用
いでくだ
初め使用する前 / 毎回使用後
を清潔な常温の20 )で
いでくだ
湯( 30 )で
ます。 市販の洗浄液(人工的な香料や
色料を含まないものが好ましい)を使
てく ( pH中性)。
な常温の水(約20 )で
さい。
、食
す。
、ま
れます。 市販の食器洗い機用洗剤を使用
す。
初め使用になる前に / 11
、沸 5分間以上煮
す。
/
なふきん気を拭き取るか、
きん す。
乳口を清潔な保存または清潔な
環境内に保管しま。 密閉した容器/
保管しないださい。 残った水分はす
べて完全に乾燥さることが重要です
組立て方法と使用方法
さく さく乳 使
は、乳器/ポンの使用説明書を参
てく
PersonalFit PLUS乳口のサの選び方
最適なさ乳口のサイズは、授乳期間を通し
て変わる可能性があます。 この期間は常
に、房に正する乳口を使用
す。
イズ さく乳 使
乳管 ることなくく乳すること
適な形で乳房内を空にできるため、
できる母乳量の最大化が期待できま
口が正しすると、乳首がさ
く乳 じリズ ムでス す。
下の最初の図を参照ださい。
正しサイズ
乳首
乳輪
下の図のさ乳口は乳首のサイズにあていま
せん。
小さすぎる
乳輪
乳首
きすぎる
乳首
乳輪
、メ
www.medela.com/personalfitをご 覧くだ
品ラインナップ
008.0441 PersonalFit™ PLUS乳口 S (21 mm)
008.0446 PersonalFit™ PLUS乳口 M (24 mm)
008.0451 PersonalFit™ PLUS乳口 L (27 mm)
008.0456 PersonalFit™ PLUS乳口 XL (30 mm)
008.0461 PersonalFit™ PLUS さく XXL (36 mm)
材質
リプレン
廃棄
地域の規則に従っださい
各記号の説
、安
全に関する情報を示しています
して す。
示し す。
るこ 示して
す。
ット
よう バッチコ ード
ット す。
使用説明書を読み、その内
ってく
して す。
規則 (EC) No 1935/2004 して、
食品に接触することを意図され
パッれて
す。
品を射日光に当てないで
ださい。
われもの注意。 取扱注意。
雨に当らない場所で保管し
ださい。 湿気を避けて保管
ださい。
して / イク
使 して ることを して
。 パケージがル紙ででき
ているこを示しています
するEUの要件
合して るこ 示し
す。
日本
製品ご使用になる前の使用説明書
お読みださい。 こ使用説明書は
つで せるよう して いて
くだ
Tuotekuvaus
Uudelleenkäytettävä PersonalFit PLUS -rintakuppi
on yhteensopiva uudelleenkäytettävien Symphonylle
tarkoitettujen PersonalFit PLUS -pumppupakkausten
samoin kuin Medela-rintapumppujen Swing Maxi,
Swing, Freestyle ja Harmony kanssa. PersonalFit PLUS
-rintakuppeja on saatavilla eri kokoisina
(katso tuoteversiot).
Katso pumpun/pumppupakkauksen käyttöoppaasta
ohjeita pumpun ja pumppupakkauksen käyttöön.
Käyttötarkoitus
Rintakuppi on tarkoitettu liitettäväksi rintapumppuun
liitinkokoonpanolla, jotta rintaan kohdistuu alipainetta
ja rintamaito ohjautuu keräyssäiliöön, kuten pulloon.
Tärkeitä turvallisuustietoja
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
Rintakuppi on tarkoitettu henkilökohtaiseen
käyttöön ja vain yhden käyttäjän käytettäväksi.
Rintakuppia ei pidä vaihtaa äitien kesken.
ytä vain Medelan alkuperäislisävarusteita.
Tarkasta ennen jokaista käytkertaa. Vaihda
homeiset, vaurioituneet tai kuluneet osat.
Älä koskaan jätä pakkausta tai osia valvomatta.
Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
Rintakuppien painaminen liian lujasti rintoja
vasten voi vaikuttaa maidon valumiseen.
Jos sinulla on ongelmia tai tunnet kipua, ota yhteys
imetysohjaajaan tai rintaruokinta-asiantuntijaan.
Puhdistaminen ja hygienia
Puhdista rintakuppi huolellisesti ennen sen
ensimmäistä käyttöä. Tee sekä Jokaisen käytön
jälkeen- että Kerran päivässä -vaiheet.
Puhdista rintakuppi välittömästi käytön jälkeen
maidon jäänteiden kuivumisen ja bakteerien
kasvun estämiseksi.
Käytä puhdistukseen vain juomavedeksi kelpaavaa
vettä.
Varo, ettet vahingoita osia käyttäessäsi harjaa.
Älä käytä hankaavia astianpesuaineita puhdistaessasi
rintapumppua, pumpun osia tai pumppupakkauksen
osia.
Ennen ensimmäistä käyttöä /
jokaisen käytön jälkeen
Huuhtele rintakuppi kylmällä ja puhtaalla vedellä
(n. 20 °C).
Puhdista runsaalla määrällä lämmintä vettä, jossa
on astianpesuainetta (n. 30 °C). Käytä kaupallisesti
saatavilla olevaa astianpesuainetta, mieluiten ilman
keinotekoisia tuoksu- ja väriaineita (pH-neutraali).
Huuhtele kylmällä ja puhtaalla vedellä (n. 20 °C).
Vaihtoehtona käsinpesulle voit puhdistaa rintakupin
astianpesukoneessa.
Aseta se ylätelineeseen tai ruokailuvälinelaatikkoon.
Käytä yleisesti myynnissä olevaa astianpesuainetta.
Ennen ensimmäistä käyttöä /
kerran päivässä
Peitä rintakuppi vedellä ja keitä ainakin viisi minuuttia.
Kuivaus /säilytys
Kuivaa puhtaalla liinalla tai aseta puhtaalle liinalle
kuivumaan.
Laita puhdas rintakuppi puhtaaseen säilytyspussiin
tai puhtaaseen ympäristöön. Älä säilytä ilmatiiviissä
iliössä tai pussissa. On tärkeää, että kaikki jäljelle
jäänyt kosteus kuivuu täysin.
Kokoaminen ja käyttö
Litietoja rintakupin ja rintapumpun käytöstä on
rintapumpun/pumppupakkauksen käyttöohjeissa.
PersonalFit PLUS -rintakupin koon
valitseminen
Rintakupin koko voi muuttua pumppauskauden aikana.
Koko tämän kauden ajan rintakupin pitää olla sopivan
kokoinen.
Sopiva rintakuppi auttaa estämään maitotiehyiden
kokoon puristumisen pumppauksen aikana, tukee rinnan
optimaalista tyhjentymistä ja auttaa maksimoimaan
maidon tuotannon.
Oikein istuvassa rintakupissa nänni on keskellä ja liikkuu
vapaasti. Katso ensimmäistä kuvaa alla:
sopiva
Nänni
Nännipiha
Alla olevien kuvien rintakupit eivät ole sopivia:
liian pieni
Nännipiha
Nänni
liian suuri
Nänni
Nännipiha
Lisätietoja on osoitteessa www.medela.com/personalfit
Tuoteversiot
008.0438 PersonalFit™ PLUS -rintakuppi S (21 mm)
008.0443 PersonalFit™ PLUS -rintakuppi M (24 mm)
008.0448 PersonalFit™ PLUS -rintakuppi L (27 mm)
008.0453 PersonalFit™ PLUS -rintakuppi XL (30 mm)
008.0458 PersonalFit™ PLUS -rintakuppi XXL (36 mm)
Materiaali
Polypropyleeni
Hävittäminen
Paikallisten määräysten mukaisesti.
Merkkien selitykset
Yleinen turvallisuussymboli, osoittaa
turvallisuuteen liittyviä tietoja.
Osoittaa valmistajan.
Osoittaa valmistuspäivän.
Osoittaa, että kyseessä on lääkinnällinen laite.
Osoittaa valmistajan eräkoodin,
jotta erä voidaan tunnistaa.
Lue käyttöohjeet ja noudata nii.
Osoittaa tuotteen osanumeron.
Pakkaus sisältää tuotteita, joiden on tarkoitus
joutua kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa
asetuksen (EY) 1935/2004 mukaisesti.
Laite on pidettävä poissa auringonvalosta.
Sisältää hauraita tavaroita. Käsittele varoen.
Laite on pidettävä poissa sateesta.
Pidä kuivissa olosuhteissa.
Osoittaa, että materiaali on osa
kierrätyskäsittelyä. Osoittaa, että
pakkaus on tehty pahvista.
Osoittaa, että laite noudattaa EU:n
lääkinnällisiä laitteita koskevia
vaatimuksia.
SUOMI
Lue kaikki ohjeet ennen tämän tuotteen käyttöä.
ilytä ohjeet myöhempää käytä varten.
Produktbeskrivelse
Den gjenbrukbare brysttrakten PersonalFit PLUS
er kompatibel med gjenbrukbare PersonalFit PLUS-
pumpesett for Symphony® samt Medela-brystpumpene
Swing Maxi, Swing, Freestyle og Harmony.
PersonalFit PLUS brysttrakter er tilgjengelige
i ulike størrelser (se produktvarianter).
Se bruksanvisningen for pumpen/pumpesettet
for bruk av pumpen og pumpesettet.
Tiltenkt formål
Brysttrakten skal kobles til en brystpumpe via en
tilkoblingsenhet for å danne vakuum ved brystet
re brystmelken til en beholder, f.eks. en flaske.
Viktig sikkerhetsinformasjon
OBS!
Brysttrakten er et personlig pleieprodukt som
er beregnet for å brukes av én enkelt bruker.
Den skal ikke deles av flere mødre.
Bruk kun originaltilbehør fra Medela.
Kontroller produktet før hver bruk. Skift mugne,
skadde eller slitte deler.
Oppbevar aldri emballasje og deler uten tilsyn.
Oppbevares utilgjengelig for barn.
Hvis du trykker brysttraktene for hardt på brystene,
kan det påvirke melkestrømmen.
Hvis du opplever problemer eller smerter, skal du rådføre
deg med helsepersonell eller en ammespesialist.
Rengjøring og hygiene
Brysttrakten må rengjøres grundig før du bruker
den første gang. Følg trinnene «Etter hver bruk»
og deretter «Én gang daglig».
Rengjør brysttrakten umiddelbart etter bruk for å unngå
at melkerester tørker og at det danner seg bakterier.
Brukvann av drikkekvalitet under rengjøring.
Vær forsiktig så du ikke skader delene ved rengjøring
med børste.
Ikke bruk skuremidler/oppvaskmidler med skureeffekt
ved rengjøring av brystpumpen, pumpekomponenter
eller deler av pumpesettet.
r første gangs bruk / etter hver bruk
Skyll brysttrakten med kaldt, klart vann (ca. 20 °C).
Rengjør med rikelig varmt såpevann (ca. 30 °C).
Bruk kommersielt tilgjengelig oppvaskmiddel, helst
uten kunstige dufter og fargestoffer (pH-nøytral).
Skyll med kaldt, klart vann (ca. 20 °C).
Du kan rengjøre brysttrakten i oppvaskmaskin
som et alternativ til manuell rengjøring.
Legg begeret i øvre skuff eller i bestikkurven.
Bruk kommersielt tilgjengelig oppvaskmiddel.
r første gangs bruk /
Én gang daglig
Dekk brysttrakten med vann og kok i minst 5 minutter.
Tørking/lagring
Tørk med en ren klut eller legg til lufttørking på et rent
håndkle.
Legg brysttrakten i en ren oppbevaringspose eller et
rent miljø. Skal ikke lagres i en lufttett boks eller pose.
Det er viktig at all fuktighet tørker helt opp.
Montering og bruk
Du finner mer informasjon om bruk av brysttrakten
og brystpumpen i bruksanvisningen for brystpumpen/
pumpesettet.
Velge PersonalFit brysttrakt
med riktig størrelse
Riktig srrelse på brysttrakten kan endres i løpet av
din pumpeopplevelse. Brysttrakten skal passe perfekt
i hele denne perioden.
En riktig tilpasset brysttrakt bidrar til å hindre at
melkekanalene presses sammen under pumping,
støtter optimal tømming av brystet og bidrar til
at melken strømmer lettere ut.
Når brysttrakten sitter som den skal, er brystvorten
midtstilt og beveger seg fritt. Se det første bildet nedenfor:
riktig passform
Brystvorte
Areola
Brysttraktene på bildene nedenfor passer ikke optimalt:
for liten
Areola
Brystvorte
for stor
Brystvorte
Areola
Du finner mer informasjon på www.medela.no/personalfit
Produktvarianter
008.0438 PersonalFit™ PLUS brysttrakt S (21 mm)
008.0443 PersonalFit™ PLUS brysttrakt M (24 mm)
008.0448 PersonalFit™ PLUS brysttrakt L (27 mm)
008.0453 PersonalFit™ PLUS brysttrakt XL (30 mm)
008.0458 PersonalFit™ PLUS brysttrakt XXL (36 mm)
Materiale
Polypropylen
Kassering
I henhold til lokale bestemmelser.
Symbolforklaring
Generell sikkerhetsalarmsymbol, peker mot
informasjon forbundet med sikkerhet.
Identifiserer produsenten.
Angir produksjonsdato.
Identifiserer et medisinsk apparat.
Angir produsentens batchkode, slik at
batchen eller partiet kan identifiseres.
Les og følg bruksanvisningene.
Angir produktets delenummer.
Emballasjen inneholder produkter beregnet
på å komme i kontakt med mat i henhold til
forskrift EC 1935/2004.
Må ikke utsettes for sollys.
Inneholder ømtålige varer.
Håndteres med forsiktighet.
Må ikke utsettes for regn. Oppbevares tørt.
Angir at materialet er en del av en
gjenvinnings-/resirkuleringsprosess.
Angir at emballasjen er laget av papp.
Angir samsvar med EUs krav
til medisinsk utstyr.
NORSK
Les alle anvisningene før du bruker dette produktet.
Oppbevar disse anvisningene som fremtidig referanse.
Opis produktu
Lejek PersonalFit PLUS wielokrotnego użytku jest
kompatybilny ze wszystkimi zestawami do wielokrotnego
odciągania PersonalFit PLUS do laktatora Symphony®,
atakże zlaktatorami Medela Swing Maxi, Swing,
Freestyle iHarmony. Lejki PersonalFit PLUS dostępne
są wróżnych rozmiarach (patrz Warianty produktu).
Informacje dotyczące użytkowania danego laktatora/
zestawu do odciągania pokarmu znajdują się
wdołączonej do niego instrukcji obugi.
Przeznaczenie
Lejek podłączany jest do laktatora za pomocą konektora,
aby umożliwić wytworzenie podciśnienia niezbędnego
do odciągania pokarmu oraz transport odciągniętego
mleka matki do pojemnika, np. butelki.
Ważne informacje na temat
bezpieczeństwa
PRZESTROGA
Lejek jest artykułem użytku osobistego, który może
być używany tylko przez jedną osobę. Nie powinien
być wsłdzielony przez matki.
Stosować tylko oryginalne akcesoria firmy Medela.
Sprawdzić przed każdym użyciem. Uszkodzone, zużyte
lub skażone pleśnią elementy należy wymienić.
Opakowania ani elementów nigdy nie pozostawiać bez
nadzoru. Należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Zbyt mocne dociskanie lejków do piersi może utrudni
przepływ odciąganego pokarmu.
Jeżeli wystąpią problemy lub pojawi się ból piersi,
naly porozmawiać ze specjalistą ds. laktacji lub
specjalistą od karmienia piersią.
Mycie i higiena
Przed użyciem lejka po raz pierwszy, należy dokładnie
wyczcić produkt. Należy wykonać czynnci opisane
kolejno wrozdziale „Po każdym użyciu”, anaspnie
wrozdziale „Raz dziennie”.
Lejek oczyścić natychmiast po użyciu w celu uniknięcia
zasychania pozostałości mleka oraz zapobiegania
namnażaniu się bakterii.
Do mycia używać wącznie wody pitnej.
Uwać, aby nie uszkodzić cści podczas czyszczenia
szczoteczką.
Nie używać płynów do mycia naczyń/detergentów
odziałaniu ściernym do czyszczenia laktatora,
jego części lub elementów zestawu do odciągania.
Przed pierwszym użyciem/
po każdym użyciu
Oukać lejek wzimnej, czystej wodzie (otemp. ok. 20°C).
Umyć dużą ilcią ciepłej wody ze środkiem czyszczącym
(otemp. ok. 30°C). Użyć dostępnego na rynku płynu
do mycia naczyń, najlepiej bez sztucznych substancji
zapachowych i barwników (o neutralnym pH).
Opłukać wzimnej, czystej wodzie (otemp. ok. 20°C).
Metodą alternatywną dla mycia ręcznego jest umycie
lejka wzmywarce do naczyń.
Naly go umieścić w górnym koszu lub w sekcji
przeznaczonej na sztce. Dodać dostępny na rynku
detergent do zmywarek.
Przed pierwszym użyciem/
raz dziennie
Zanurzyć lejek w wodzie i gotować przez co najmniej
pięć minut.
Osuszanie/przechowywanie
Osuszyć za pomocą czystej ściereczki lub pozostawić
na czystej ściereczce do wyschnięcia.
Umicić lejek w czystym woreczku do
przechowywania lub w czystym otoczeniu. Nie
przechowywać w hermetycznym pojemniku/worku.
Ważne, aby pozosta wilgoć całkowicie odparowa.
Składanie i użytkowanie
Informacje dotyczące użytkowania lejka ilaktatora
można znalć winstrukcji obsługi laktatora/zestawu
do odciągania pokarmu.
Dobór rozmiaru lejka PersonalFit PLUS
Rozmiar lejka może zmieniać się podczas odciągania
pokarmu. Przez cały czas lejek musi być odpowiednio
dopasowany.
Dobrze dopasowany lejek pomaga uniknąć
niepotrzebnego ucisku przewodów mlecznych podczas
odciągania, zapewnia optymalne opróżnianie piersi
oraz maksymalną ilość mleka.
W prawiowo dopasowanym lejku brodawka sutkowa
znajduje się na środku tunelu i porusza się swobodnie.
Patrz pierwszy rysunek poniżej:
prawidłowy
Brodawka
sutkowa
Otoczka
Lejki na poniższych ilustracjach nie są dobrze dopasowane:
za mały
Otoczka
Brodawka
sutkowa
za duży
Brodawka
sutkowa
Otoczka
Więcej informacji można znaleźć na stronie
www.medela.com/personalfit
Warianty produktu
008.0438 Lejek PersonalFit™ PLUS, rozmiar S (21mm)
008.0443 Lejek PersonalFit™ PLUS, rozmiar M (24mm)
008.0448 Lejek PersonalFit™ PLUS, rozmiar L (27mm)
008.0453 Lejek PersonalFit™ PLUS, rozmiar XL (30mm)
008.0458 Lejek PersonalFit™ PLUS, rozmiar XXL (36mm)
Materiał
Polipropylen
Utylizacja
Zgodnie z lokalnymi przepisami.
Znaczenie symboli
Ogólny symbol ostrzegawczy. Oznacza
informacje związane zbezpieczeństwem.
Oznacza producenta.
Oznacza datę produkcji.
Informuje, że urządzenie jest wyrobem medycznym.
Wskazuje kod partii producenta umożliwiający
identyfikację partii lub serii.
Naly przeczytać niniejszą instrukcję obugi
ipostępować zgodnie zjej zaleceniami.
Oznacza numer katalogowy produktu.
Opakowanie zawiera produkty dopuszczone do
kontaktu zżywncią zgodnie zrozpordzeniem
WE 1935/2004.
Przechowywać zdala od świaa słonecznego.
Delikatna zawartość. Zachować ostrożność.
Nie narażać na dzianie deszczu.
Przechowywać wsuchym miejscu.
Oznacza, że materiał podlega procesowi
odzyskiwania/recyklingu. Oznacza, że
opakowanie wykonane jest zkartonu.
Oznacza zgodność zwymogami UE
dla wyrobów medycznych.
POLSKI
Przed rozpocciem korzystania zproduktu naly
przeczytać całą instrukcję. Niniejszą instrukcję należy
zachować do późniejszego użytku.
A termék leírása
A többször használható PersonalFit PLUS szívófej
a PersonalFit PLUS többször használható Symphony
szívókészlettel és a Medela Swing maxi, Swing,
Freestyle, illetve Harmony mellszívókkal is kompatibilis.
A PersonalFit PLUS szívófejek különböző méretben
érhetők el (lásd a „Termékltozatok” részt).
A mellsvó és a skészlet működtetésére
vonatkozó utasítások a mellszívó/szívókészlet
használati útmutatójában olvashatók.
Rendeltetésszerű használat
A szívófejet egy csatlakozó egység segítségével
a mellsvóhoz kell illeszteni úgy, hogy a mellen
vákuum keletkezzen, és az anyatejet egy gjtőedénybe
(pl. palackba) lehessen vezetni.
Fontos biztonsági információk
VIGYÁZAT
A szívófej egy személyes egészségügyi kellék,
amely kizárólag egy személy általi használatra
készült. Az eszközt nem használhatja több anya.
Csak eredeti Medela tartozékokat használjon.
Vizsgálja meg minden használat előtt. Cserélje ki a
penészes, sérült vagy elhasználódott alkatrészeket.
A csomagolást és az alkatrészeket soha ne hagyja
felügyelet nélkül. Gyermekektől távol tartandó.
Ha túl erősen nyomja a szívófejet a mellre,
az kihathat a tejáramlásra.
Amennyiben problémák lépnek fel vagy fájdalmat érez,
forduljon szoptatási tanácsadóhoz vagy szakértőhöz.
Tisztítás és higiénia
Az első használatot megelőzően a svófejet alaposan
meg kell tisztani. A „minden használatot követően”,
valamint a „naponta egyszer” leírásban szereplő
lépéseket is hajtsa végre.
Minden használat után azonnal tisztítsa meg
a szívófejet, ezzel elkerülheti a tejmaradék
beszáradását és a baktériumok elszaporodását.
A tisztáshoz csak ivóvíz minőségű vizet szabad használni.
Ügyeljen arra, hogy kefe használatakor az alkatrészek
ne sérüljenek meg.
Ne használjon súroló hatású tisztítófolyadékot/
tisztítószert a mellsvó, a svó alkatszeinek
vagy a svókészlet alkatszeinek tiszsára.
Az első használatbavétel előtt/
minden használatot követően
A szívófejet hideg (kb. 20°C-os), tiszta vízzel öblítse le.
Tisztítsa meg bő, meleg (kb. 30°C-os) szappanos vízzel.
Használjon kereskedelmi forgalomban kapható
mosogatószert, lehetőleg mesterséges illat- és
színezőanyagoktól mentes változatot (pH-semleges).
Öblítse le hideg (kb. 20°C-os), tiszta vízzel.
A kézzel történő tisztás helyett a sfejet
mosogatógépben is elmoshatja.
Helyezze a felső rácsra vagy az evőeszzrészbe.
Használjon kereskedelemben kapható mosogatószert.
Az első használatbavétel előtt/
naponta egyszer
Öntsön a lábasba annyi vizet, hogy ellepje a sfejet,
és forralja legalább 5 percig.
Szárítás/tárolás
Törölje szárazra tiszta ronggyal, vagy tegye egy tiszta
rongyra, és hagyja, hogy teljesen megszáradjon.
A tiszta szívófejet tegye tiszta tároló táskába, vagy
tartsa tiszta környezetben. Ne tartsa légmentesen
záródó tárolóban/táskában. Fontos, hogy a szívófej
teljesen megszáradjon és egyáltalán ne maradjon
rajta nedvesség.
Összeszerelés és használat
A szívófej és a mellszívó használaval kapcsolatban
további inforciókat a mellszívó, illetve a svókészlet
használati útmutatójában találhat.
A PersonalFit PLUS szívófej
méretének kiválasztása
A szükséges szívófejméret a mellszívás időszaka alatt
változhat. Ebben az időszakban mindvégig tökéletesen
kell illeszkednie a szívófejnek.
A megfelelően illeszkedő szívófej segít megelőzni,
hogy a fejés alatt a tejcsatornák elszoruljanak,
és ezáltal biztotja a mell optimális kiürítét
és a maximális tejhozamot.
Megfelelően illeszkedő szívófej esetén a mellbimbó
középen helyezkedik el, és szabadon mozog. Lásd
a lenti első képet:
megfelelő
illeszkedés
Mellbimbó
Bimbóudvar
A lenti képeken a szívófejek nem illeszkednek megfelelően:
túl kicsi
Bimbóudvar
Mellbimbó
túl nagy
Mellbimbó
Bimbóudvar
g több információ olvasható a
www.medela.com/personalfit oldalon.
Termékváltozatok
008.0440 PersonalFit™ PLUS svófej S (21 mm)
008.0445 PersonalFit™ PLUS szívófej M (24 mm)
008.0450 PersonalFit™ PLUS sfej L (27 mm)
008.0455 PersonalFit™ PLUS sfej XL (30 mm)
008.0460 PersonalFit™ PLUS svófej XXL (36 mm)
Anyag
Polipropilén
Ártalmatlanítás
Az országban érvényben lévő szabályozás szerint.
A szimbólumok jelentése
Általános figyelmeztető szimbólum, amely
a biztonsággal kapcsolatos információkra
hívja fel a figyelmet.
A gyárt jelzi.
A gyárs dátumát jelzi.
Az orvostechnikai eszköz azonosítására szolgál.
A gyártó által megadott tételdót jelzi,
amely révén a tétel beazonosítható.
Olvassa el és tartsa be a használati utatásokat.
A termék cikkszámát jelzi.
A csomagolás olyan termékeket tartalmaz,
amelyek az 1935/2004/EK rendeletnek
megfelelően rendeltetésszerűen érintkezésbe
kerülnek élelmiszerekkel.
Napfénytől távol tartandó.
Törékeny árut tartalmaz. Óvatosan kezelendő.
Esőtől távol tartandó. Tartsa száraz helyen.
Azt jelzi, hogy az anyag újrahasznosítási
eljárás része. Azt jelzi, hogy a csomagolás
kartonpapírból készült.
Az EU orvostechnikai eszközökre
vonatkozó követelményeinek való
megfelelést jelzi.
MAGYAR
A termék használata előtt kérjük, olvasson el minden
utasíst. Őrizze meg a jelen használati útmutatót,
mivel később még sksége lehet rá.
Popis výrobku
Opakovaně použitelný prsní nástavec PersonalFit PLUS
je kompatibilní s opakovaně použitelnými odsávacími
soupravami PersonalFit PLUS pro Symphony® ale
s odvačkami Medela Swing Maxi, Swing, Freestyle
a Harmony. Prsní nástavce PersonalFit PLUS jsou k
dispozici v růzch velikostech (viz Varianty produktu).
Pokyny k poití odsávky a odsávací soupravy jsou
uvedeny v návodu k poití odsávky / odsávací soupravy.
Určený účel
Prsní nástavec je určen k připojení k odsávce
prostřednictvím sestavy konektoru, která po přiložení
k prsu zajistí vakuum a odvod mateřského mléka
do sběrné nádoby, např. láhve.
Důležité bezpečnostní informace
UPOZORNĚNÍ
Prsní nástavec je předmět osobní péče určený k poití
pouze jednou osobou. Nemělo by jej používat více matek.
Používejte pouze originální příslušenství Medela.
ed km použitím zkontrolujte. Plesnivé,
poškozené nebo opotřebované díly vyměňte.
Nikdy neponechávejte obal a komponenty
bez dozoru. Uchovejte mimo dosah dětí.
íliš silné přitlačení nástavců na prsy může
ovlivnit tok mléka.
V případě výskytu problémů či bolestivosti kontaktujte
laktní poradkyni nebo odborníka na kojení.
Čišní a hygiena
ed prvním použitím je nutné prsní nástavec důkladně
vistit. Proveďte postup „Po každém použi“ a po
postup „Jednou denně“.
Čistěte prsní nástavec ihned po použití, abyste předešli
zaschnutí zbytků mléka a následnému množení bakterií.
K čištění používejte výhradně pitnou vodu.
vejte pozor, abyste při použití kartáčku nepoškodili
jednotlivé části.
Nepoužívejte abrazivní mycí roztoky nebo detergenty,
pokud čiste odsávačku, soásti odvačky nebo díly
odsávací soupravy.
Před prvním poitím /
Po každém použití
Opláchněte prsní nástavec čistou studenou vodou
(přibližně 20 °C).
kladně vyčistěte dostatečným mnstvím teplé
dlové vody (přibližně 30 °C). Používejte běžně
dostupné mycí prostředky, nejlépe bez umělých
vůní a barviv (pH neutrální).
Opláchněte čistou studenou vodou (přibližně 20 °C).
Vedle ručního mytí lze prsní nástavec alternativně
umýt i v mce nádobí.
Umístěte jej do horního koše nebo do přihrádky na
íbory. Použijte běžně dostupný čisticí prostředek
určený pro mky nádobí.
Před prvním poitím / Jednou denně
Ponte prsní nástavec do vody a vyvujte jej alespoň
5 minut.
Sušení/skladování
Oste čistou urkou nebo nechte přirozeně vyschnout
na čisté utěrce.
ípadně vložte nástavec do čisho skladovacího sáčku
nebo ho umíste do čisho prosedí. Neskladujte ve
vzduchosné nádobě/sáčku. Je důležité, aby vkerá
zbytková vlhkost vyschla.
Sestavení a používání
Informace o použíní prsního nástavce a odsávačky
jsou uvedeny v návodu k použití odvačky/odsávací
soupravy.
Výběr vhodné velikosti prsního
nástavce PersonalFit PLUS
Velikost prsního nástavce se po uité době používání
odvačky může změnit. Během tohoto období musí
prsní nástavec vždy dokonale přiléhat a sedět.
Správně padnoucí prsní nástavec pomáhá předcházet
tlaku na mlékovody během odsání, podporuje optimální
vyprázdnění prsu a pomáhá maximalizovat množst
odsátého mléka.
U správně padnoucí velikosti prsního nástavce
je bradavka umístěna uprosed a může se vol
pohybovat. Podívejte se na první obrázek:
správná velikost
Bradavka
Dvorec
Prsní nástavec na obrázcích níže nesedí správně
(není správné velikosti):
příliš malý
Dvorec
Bradavka
příliš velký
Bradavka
Dvorec
Další informace naleznete na webové stránce
www.medela.com/personalfit.
Varianty výrobku
008.0440 Prsní nástavec PersonalFit™ PLUS S (21 mm)
008.0445 Prsní nástavec PersonalFit™ PLUS M (24 mm)
008.0450 Prsní nástavec PersonalFit™ PLUS L (27 mm)
008.0455 Prsní nástavec PersonalFit™ PLUS XL (30 mm)
008.0460 Prsní nástavec PersonalFit™ PLUS XXL (36 mm)
Materiál
Polypropylen
Likvidace
Dodržujte místní předpisy.
Význam symbo
Obecný výstrný symbol bezpečnosti upozorňují
na informace související s bezpečností.
Označuje výrobce.
Označuje datum výroby.
Označuje zdravotnický prostředek.
Označuje, že lze identifikovat kód šarže
výrobce nebo dávku.
Prostudujte si a dodujte pokyny k použití.
Označuje číslo části výrobku.
Obal obsahuje látky, které mohou
icházet do kontaktu s potravinami
dle nízení (ES) 1935/2004.
Uchovávejte mimo sluneční světlo.
Obsahuje křehké zboží.
Vyžaduje opatrnou manipulaci.
Uchovávejte mimo dosah deště.
Uchovávejte v suchu.
Označuje, že materiál je recyklovatelný.
Označuje, že je obal vyroben z papírové lepenky.
Označuje shodu s požadavky
EU na zdravotnické prostředky.
ČESKY
ed použitím tohoto výrobku si plivě prostudujte
přiložený návod. Uchovejte tento návod pro budoucí
použití. Ürün Açıklaması
Birden fazla kez kullanılabilen PersonalFit PLUS
meme hunisi, Symphony® için PersonalFit PLUS yeniden
kullanılabilir pompa setlerinin yanı sıra Medela süt
pompaları Swing Maxi, Swing, Freestyle ve Harmony
ile de uyumludur. PersonalFit PLUS meme hunilerinin
farklı boyutları mevcuttur (bkz. ürün çeşitleri).
Pompa ve pompa setinin kullanımına dair bilgiler
için pompa/pompa seti talimatlarına bakın.
Kullanım amacı
Meme hunisinin, memeye vakumlama yapabilmesi
ve anne sünü, biberon gibi bir toplama kabına
aktarabilmesi için konektör mekanizması aracılığıyla
süt pompasına bağlı olması gerekmektedir.
Önemli güvenlik bilgileri
DIKKAT
Meme hunisi, sadece tek bir kullanıcı tarafından
kullanılacak şekilde tasarlanmış bir kişisel bakım
malzemesidir. Birden fazla anne tarafından
paylaşılmamalıdır.
Sadece Medela’nın orijinal aksesuarlarını kullanın.
Her kullanımdan önce kontrol edin. Küflü, hasarlı veya
yıpranmış parçaları yenisiyle değiştirin.
Ambalajı ve bilenlerini asla gözetimsiz bırakman.
Çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın.
Meme hunilerini memelerin üzerine fazla bastırmak
süt akışını etkileyebilir.
Sorun çıkması veya ağrı hissedilmesi durumunda bir
emzirme danışmanına veya emzirme uzmanına danışın.
Temizlik ve hijyen
İlk kullanımdan önce meme hunisini iyice
temizlemelisiniz. “Her kullanımdan sonra” ve
ardından “Günde bir defa” adımlarını uygulayın.
Süt kalıntılarının kurumasını ve bakteri üremesini
engellemek için kullandıktan hemen sonra meme
hunisini temizleyin.
Temizlik için yalnızca içme suyu kullanın.
Fırça kullanırken parçalara zarar vermemeye dikkat edin.
Süt pompasını, pompa bileşenlerini veya pompa
seti parçalarını temizlerken aşındırıcı temizleme
sıvıları/deterjanları kullanmayın.
İlk kullanımdan önce /
Her kullanımdan sonra
Meme hunisini soğuk, temiz suyla (yaklık 20°C)
durulayın.
Bol miktarda ılık, sabunlu su (yaklaşık 30°C)
kullanarak temizleyin. Piyasada satılan ve tercihen
yapay koku ve renklendirici içermeyen bir temizleme
sı (nötr pH) kullanın.
Soğuk, temiz suyla (yaklaşık 20°C) durulayın.
Elde temizlemeye alternatif olarak, meme hunisini
bulaşık makinesinde de yıkayabilirsiniz.
Parçayı üst rafa veya çatal-bıçak bölümüne yerleştirin.
Piyasada bulunan bir bulaşık makinesi deterjanı kullanın.
İlk kullanımdan önce / Günde bir defa
Meme hunisini suya batırın ve en az 5 dakika boyunca
kaynatın.
Kurutma / Saklama
Temiz bir bezle kurulayın ya da temiz bir bez üzerinde
havalandırarak kurumaya bırakın.
Meme hunisini, temiz bir saklama torbasına veya
temiz bir yere koyun. Ürünü hava geçirmez kaplarda/
torbalarda saklamayın. Kalan nemin tamamen
kuruması önemlidir.
Birleştirme ve kullanım
Meme hunisi ve süt pompasının kullanımı haknda
bilgi edinmek için süt pompası/pompa seti kullanım
talimatlarına bakın.
Size uygun PersonalFit PLUS meme
hunisi boyutunu belirleme
Pompalama deneyiminiz süresince, ihtiyaç duyduğunuz
meme hunisi boyutu değişiklik gösterebilir. Bu dönem
süresince meme hunisi her zaman doğru oturmalıdır.
Doğru oturan bir meme hunisi, pompalama sırasında
süt kanallarının sıkışmasının önlenmesine yardımcı
olur, memenin uygun şekilde baltılmasını sağlar
ve maksimum miktarda süt alınmasına yardımcı olur.
Doğru oturan bir meme hunisinde, meme ucu
ortalanmış bir pozisyondadır ve serbestçe
hareket edebilir. Aşağıdaki ilk resme ban:
doğru oturma
Meme ucu
Areola
ağıdaki resimlerde yer alan meme hunileri doğru
oturmamıştır:
çok küçük
Areola
Meme ucu
çok bük
Meme ucu
Areola
Daha fazla bilgi için www.medela.com/personalfit
web sitesini ziyaret edin
Ürün çeşitleri
008.0440 PersonalFit™ PLUS meme hunisi S (21 mm)
008.0445 PersonalFit™ PLUS meme hunisi M (24 mm)
008.0450 PersonalFit™ PLUS meme hunisi L (27 mm)
008.0455 PersonalFit™ PLUS meme hunisi XL (30 mm)
008.0460 PersonalFit™ PLUS meme hunisi XXL (36 mm)
Malzeme
Polipropilen
İmha
Yerel yönetmeliklere uygun olarak.
Sembollerin anlamı
Genel güvenlik uyarı sembolü, güvenlikle ilgili
bilgileri gösterir.
Üreticiyi tanımlar.
Üretim tarihini belirtir.
Tıbbi cihaz olduğunu belirtir.
Üreticinin seri kodunu göstererek seri veya
lot numarasının belirlenebilmesini sağlar.
Kullanım talimatlarını okuyun ve takip edin.
Ürünün parça numarasını belirtir.
Ambalaj, 1935/2004 salı AT yönetmeliğine
göre yiyecek ile temas etmesi amaçlanan
ürünleri içermektedir.
Güneş ışığından uzak tutun.
rılabilir ün içerir. Dikkatle tıyın.
Yağmurdan uzak tutun. Kuru koşullarda saklan.
Malzemenin, geri kazanım/geri dönüşüm
sürecinin bir parçası olduğunu gösterir.
Ambalajın kartondan yapıldığını gösterir.
AB tıbbi cihaz gerekliliklerine
uygunluğu gösterir.
TÜRKÇE
Bu ürünü kullanmadan önce lütfen tüm talimatları
okuyun. Bu talimatları ileride bvurmak için saklan.


PersonalFit PLUS


Symphony®

PersonalFit PLUS

Harmony

Freestyle
,
Swing
,
Swing Maxi


PersonalFit PLUS

Medela














Medela





















20 °C


30 °C



pH


20 °C







5











PersonalFit PLUS














 



www.medela.com/personalfit


(

21) S

PersonalFit™ PLUS

008.0439
(

24  M

PersonalFit™ PLUS
008.0444
(

27  L

PersonalFit™ PLUS
008.0449
(

30  XL

PersonalFit™ PLUS
008.0454
(

36  XXL

PersonalFit™ PLUS
008.0459















EC 1935/2004












제품 설
사용가능 PersonalFit PLUS 깔때기
Symphony®용 재사용 PersonalFit PLUS 유축기 세
뿐 아니라 Medela의 유축기Swing Maxi,
Swing, Freestyle, Harmony와 호환능합니다.
PersonalFit PLUS 깔때기는 다양한 사이즈가
있습니다(제품군 참조).
유축기/유축기 세트 사용 시 설명서
참고하용하십시오.
용도
깔때기는 커넥터로 유축기에 연결
유방에 진공을 가해 모유를 젖병 등의
용기로 모으는 용도로 제작되었습니.
중요 안전 정
주의
때기는 1인 사용자를 위한 개인 전용
제품입니다. 산모 간에 공유해서는 안
됩니다.
Medela품 부속품만 이용하십시오.
매번 사용 전 점검십시오. 곰팡이가
피었거나 파손 또는 마모된 부품은
체하십시오.
포장과 구성품을 절대로 방치하
십시오. 어린이의 손에 닿지 않게
십시오.
때기를 유에 너무 세게 누르면
유의 흐름에 영향을 줄 수 있습니.
문제나 통증이 발생하면 수유 상담가
또는 모유수유 전문가와 상의하십시오.
독과 세
때기는 처음 사용하기 전에 반드시
깨끗이 세척해야 합니다. 매번 사용
후 두 단계를 모두 실시하시고 하루에
한 번 사용하십시오.
모유 잔물이 말라 붙어서 박리아가
증식하지 않도록 사용 후 바로 깔때기
세척하시오.
세척을 위해 식수같은 깨끗한 물만
용하십시오.
러시를 사용하는 경우 부품을
파손하지 않도록 하십시오.
축기, 유축기 구성품 또는 유축
세트 부품 세척 시, 연마 세척액 또
세제를 사용하지 마십시오.
처음 사용 전 / 매번 사용 후
갑고(약 20°C) 깨끗한 물에 깔때기를
헹구십시오.
분한 양의 미지근한 비눗물(30°C)로
세척십시오. 가급적 인공적인 향이나
색소가 첨가되지 않았으며 시중에서
구할 수 있는 세척 용액(pH 중성)을
용하십시오.
갑고(약 20 °C) 깨끗한 물로 헹구십시오.
때기를 손으로 세척하는 대신,
식기세척기에 넣고 세척할 수
있습니다.
깔때기를 맨 위 칸 또는 식기류
부분에 두십시오. 시중에서 구할 수
있는 식기세척기 세제를 사용합니다.
처음로 사용하기 전 / 하루 한 번
때기를 물에 넣고 최소 5분동안
끓이십시오.
건조 / 보
깨끗한 천으로 닦거나 완전히 자연
조되도록 깨끗한 천 위에 둡니.
깨끗한 보백 또는 깨끗한 환경에
깔때기를 두십시오. 밀폐된 용기/백에
보관하지 마십시오. 잔여 수분이 없도록
완전히 건시키는 것이 중요합니다.
조립 및 사
때기 및 유축기 사용법에 대한
정보는 유축기/유축기 세트 사용
설명서를 참조하십시오.
PersonalFit PLUS 깔때기 사이
선택하기
유축 기간 동안 깔때기 사이즈를 변경
수 있습니. 유축 시에는 항상 알맞은
사이즈의 깔때기를 착용해야 합니다.
알맞은 사이즈의 깔때기를 착용하
유축 중 유관이 압박되는 것을 방지할
수 있으며, 유방에서 모유가 최적으로
유축되어 최대한의 모유를 얻는데
도움이 됩니다.
알맞은 사이즈의 깔때기를 착용하
유두가 중앙에 오게되며 자유로
움직임이 가능합니다. 아래 첫 번째
그림을 보십시오.
올바른 사이즈
유두
유륜
아래 그림에서는 깔때기가 알맞게
착용되어 있지 않습니다.
작음
유륜
유두
유두
유륜
자세한 정보는 www.medela.com/personalfit
나와 있습니다.
제품군
008.0441 PersonalFit™ PLUS때기 S (21 mm)
008.0446 PersonalFit™ PLUS때기 M (24 mm)
008.0451 PersonalFit™ PLUS 깔때기 L (27 mm)
008.0456 PersonalFit™ PLUS 깔때기 XL (30 mm)
008.0461 PersonalFit™ PLUS때기 XXL (36 mm)
재질
폴리프로필렌
폐기 처
현지 규정에 따름.
기호의 의미
일반적인 안전 경고 기호는 안전과
관련된 정보를 나타냅니다.
제조업체를 나타냅니다.
제조일자를 나냅니다.
의료장비임을 나냅니다.
배치 또는 로트를 식별할 수 있
제조업체의 배치 코드를 나타냅니다.
사용 지침을 읽고 따르십시오.
제품의 부품 번호를 나타냅니다.
포장 EC 1935/2004 규정에 따른
식품 접촉 용도의 제품이 포함되어
있음을냅니다.
직사광선을 피해 보관하십시오.
부서지기 쉬운 물품을 담고 있습니다.
취급 시 주의하십시오.
비에 젖지 않도록 하십시오.
조한 상태로 보관하십시오.
소재가 복구/재활용 처리할 수 있
소재임을 나타냅니다. 카드보드지로
포장되었음을냅니다.
의료기기에 대한 EU의 요건을
준수함 나타냅니다.
한국어
이 제품을 사용하기 전에 모든 사용
지침을 읽으십시오. 향후 사용을
위해 이 설명서를 보관하십시오. 產品說明
可重複使用PersonalFit PLUS叭罩適用於
Symphony®新世代智慧型吸乳器可重複使用的
PersonalFit PLUS喇叭罩組以及Medela Swing Maxi
SwingFreestyleHarmony吸乳器相容
PersonalFit PLUS叭罩有不同尺寸請參閱產
)。
有關吸乳器/吸乳器件組的資
閱吸乳器/吸乳器配件之使用說明進行操
作。
用途
喇叭罩透過接頭配件連接到吸乳便
在乳房上施加真空吸力並將乳汁引流至
中,例 瓶。
重要安全資訊
注意事
叭罩為個人護理用每次僅限單一使
用者使用。 不由多位媽媽共同使用
僅能使用 Medela 件。
每次使用前請進行檢。 更換發霉
已受損或磨損的配件
勿將包裝及配件置於無人看管的地方
應放在兒童無法觸及之處
叭罩太用力壓在乳房可能會影響母
動。
發生問題或感到疼痛諮詢哺乳諮
詢師或母乳哺育顧問
清潔消毒與個人衛
第一次使用喇叭罩前須先徹底清潔
行「 使 」步 驟,再 行「每
」之
每次使用後請立即清洗喇叭罩
以避免乳垢沉積並防止細菌孳生
僅能使用符合飲用水標準的清水清
使用刷子時請小心不要損壞配件
潔吸乳器吸乳器組件或配件時
請勿使用腐蝕性洗潔液/洗潔劑
首次使用 /每次使用
用乾淨的冷水( 20 °C) 罩。
大量溫肥皂水 (大約 30 °C) 清
使用市售的洗潔液最好不要使用含有
人造香料和色pH )。
用乾淨的冷水 (大約 20 °C) 加以沖
作為手動清潔的替代方法您還可以將
喇叭罩放入洗碗機中清
請將其放在最上層或置放餐具的分格中
使 精。
首次使用之前 /每天一次
5 分鐘以上
//
使用乾淨的布擦乾或者置放於乾淨的
乾。
將乾淨的喇叭罩置於乾淨的儲存袋或乾
淨的環境中。 請勿存放在密封的容器/
袋子中。 重要的是不能有殘留水分
燥。
組裝和使用
有關如何使用喇叭罩和吸乳器之相關資
參閱吸乳器/吸乳器件組
使 書。
選擇合適的PersonalFit PLUS叭罩尺寸
喇叭罩的尺寸可能於吸乳期間有所改變
請務必於哺乳期間使用正確的喇叭罩尺寸
選對適合的喇叭罩能防止吸乳時乳腺被壓
並幫助排空乳房及有效擠出最多的乳
汁。
正確適用的喇叭罩應使乳於中間處
可以自由伸縮 請參下面第一個圖示
正確尺寸
乳頭
乳暈
寸︰
過小
乳暈
乳頭
過大
乳頭
乳暈
www.medela.com/personalfit 網站中可找更多
資訊
產品型號
008.0441 PersonalFit™ PLUS叭罩 S(21 mm)
008.0446 PersonalFit™ PLUS叭罩 M (24 mm)
008.0451 PersonalFit™ PLUS 喇叭罩 L (27 mm)
008.0456 PersonalFit™ PLUS 喇叭XL (30 mm)
008.0461 PersonalFit™ PLUS叭罩 XXL (36 mm)
材質
聚丙烯 (PP)
廢棄處理
規。
符號含義
號,
註明安全相關資訊
商。
期。
材。
指示製造商的批次代碼
以便可以識別批量或批次
請閱讀說明書並依據說明使
品。
號。
包裝內含產品符合 EC1935/2004
法規要求可以與食品直接接
觸。
遠離陽光照射
內含易碎品。 請小心輕
遠離雨水。 保持乾
表示該物料是回收/再利用過
程的一部分 表示此包裝由硬
成。
表示符合歐盟對醫療器
求。
繁體中文
使用本產品之請閱讀所有使用說
存此明書以備日後參
产品说明
可重复使用的 PersonalFit PLUS 多选型吸乳护
罩,与可重复使用的 Symphony(心韵)
PersonalFit PLUS 多选型吸乳配件以及 Medela
乐)Swing maxi · )、Swing )、
Freestyle )和 Harmony(和韵)吸乳器
配使用。 PersonalFit PLUS 多选型吸乳护罩
有不同尺寸(请参阅产品系列)
请参吸乳器/吸乳使用说明书,了解
有关信息。
特定用途
吸乳护罩适用于通过连接器装置连接到吸
乳器以对乳房施加负压,然后将乳汁输送到
瓶等集容中。
重要安全信息
注意
,仅
户使用。 不可由多位妈妈共用。
只能使用 Medela )原
每次使用前均需检。 更换发霉、损坏
磨损部件。
请保管好包装和组件。 使之远离儿童
如果将吸乳罩过紧地按压在乳房上
可能会影响乳汁流出
如果出现问题或疼请咨询哺乳顾问或
母乳喂养专家
洁与卫
首次使用吸乳护之前请务必将其彻底
洁。“每次使后”“每天一次”
这两个操作过程执行
使用后立即清洁吸乳护罩,以避免乳汁残
防止菌滋生。
只能用饮用水品质的水进行清洁。
使用刷子清洁时请小心避免破坏部件。
请勿使用研磨颗式洗涤液/清洗液清洁吸
乳器、吸乳器组件或吸乳件。
首次使用前 / 每次使用后
用干净的凉水(约 20°C)冲
用大量温肥皂水(约 30°C清洗。 使用市
面上可购得的液,议不含人
和色素为佳(pH 值中性)
用干净的凉水(约 20°C)冲
作为手动清洁的替代步骤可在洗碗机内
吸乳护罩
将吸乳护罩放在架子的最上方或餐具中。
使用市面上可购得的餐具清洗液。
首次使用前 / 每天一
将吸乳护罩完全浸在水中然后煮至少
5 分钟。
/
干净的擦干放在干净的布上彻
干。
将吸乳护罩放在干净的储藏袋或清洁环
境中。 请勿存放在密封容器/储存袋中
请务必将所有残留水分彻底晾干。
安装与使用方法
关如何使用吸乳护罩和吸乳器的信息,
请参阅吸乳器/吸乳配件的使用说明书。
选择适合您的 PersonalFit PLUS 多选型
吸乳护罩尺寸
吸乳期需的吸乳护罩尺寸可能会发
变。 在整吸乳期吸乳护罩都
合适。
适的吸乳护罩有助于避免在吸乳程中
压迫乳腺,帮助更好地排空乳以及最大
提高量。
,乳
移动。 如下列第一张图所示
良好贴合
乳头
乳晕
下图吸乳护罩并不合适:
太小
乳晕
乳头
太大
乳头
乳晕
如需了解详细资讯,请访问 www.medela.com/
personalfit
产品系列
008.0441 PersonalFit™ PLUS 多选型吸乳护罩小号
21米)
008.0446 PersonalFit™ PLUS 多选型吸乳护罩中号
24米)
008.0451 PersonalFit™ PLUS选型吸乳护罩大号
27 毫米)
008.0456 PersonalFit™ PLUS 多选型吸乳护罩特大
号( 30 毫米)
008.0461 PersonalFit™ PLUS 多选吸乳护罩
号( 36米)
材料
聚丙烯
废弃处理
依照当地法规
含义
一般安全警示符号
指向安全信息。
造商。
日期。
备。
表示制造商的批次码以便识
号。
请阅读并遵守使用说明书。
表示该产品的零部件编号
装内含产品 EC 1935/2004
法规要求可以直接接触食品。
远离光照。
易碎品。 小心轻放。
远离雨水。 保持干燥。
表示产品材料可进行回收/
利用。 表示包装由纸板制成。
表示符合欧盟对医疗设备
的要求。
中文
使用本产品请阅读所使用说明。
请妥善保存这些说明供将来参考
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Medela PersonalFit PLUS wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info