ES/IT
88389 07/2020 V er . 1.1
IT Istruzioni per l’uso Idromassaggio BBS
Spiegazione dei simboli
L ’inosservanza delle presenti istruzioni
può causare ferite gravi o danni
all’apparecchio.
A VVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento
per evitare che l’utente si ferisca.
A TTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOT A
Queste note forniscono ulteriori informazioni
utili relative all’istallazione o al funzionamento.
Classe di protezione da acqua e polvere
Utilizzare l‘idromassaggio
solo in ambienti chiusi!
Non utilizzare il gruppo sopra contenitori pieni
d‘acqua di qualsiasi tipo!
Classe di protezione II
Numero LOT
Produttore
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di
sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli im-
pieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi,
allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
IT Norme di sicurezza
Informazioni sull’alimentazione di corrente
• Prima di collegare l‘apparecchio all‘alimentazione elettrica, vericare
che sia spento e che la tensione elettrica indicata sulla targhetta di identicazione cor-
risponda a quella della presa di corrente.
• Per collegare l’apparecchio, utilizzare una presa che sia sempre accessibile.
• L ’idromassaggio per vasca deve essere alimentato tramite un interruttore dierenziale
(RCD) con una corrente nominale e di guasto no a 30 mA.
• Assicurarsi che l’apparecchio di base non cada nella vasca e che non sia raggiungi-
bile dalla vasca.
• T enere lontano il cavo di alimentazione e il gruppo da fonti di calore, superci calde,
umidità o liquidi. Non aerrare mai la spina di rete con le mani bagnate o quando si è
in acqua.
• Se il cavo di collegamento dell’apparecchio dovesse venire danneggiato, deve essere
sostituito solamente dal produttore o dal suo servizio di assistenza oppure da una per-
sona altrettanto qualicata, al ne di evitare situazioni di pericolo.
• I componenti dell’apparecchio conduttori di tensione elettrica devono essere installati
in modo sicuro anché non cadano nella vasca e non siano accessibili alle persone
immerse nella vasca.
• Non recuperare l’apparecchio se cade in acqua. Staccare immediatamente la spina.
• Subito dopo l‘utilizzo, estrarre la spina di rete dalla presa. Non tirare mai il cavo di
alimentazione quando si separa l’apparecchio dalla rete elettrica.
Per persone con esigenze particolari
• Non utilizzare l‘apparecchio come supporto o in sostituzione di applicazioni mediche. Le
malattie croniche e i sintomi potrebbero peggiorare.
• Non utilizzare l’apparecchio se la pelle è sensibile, se si hanno problemi di cuore o di
circolazione, se si accusano inammazioni delle vene, trombosi o alta pressione.
• Per le donne in stato interessante valgono i limiti personali di carico.
• In caso di dolori indeniti non utilizzare l‘apparecchio prima di avere consultato un medico.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da
persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte oppure con mancanza di espe-
rienza o conoscenze, purché siano sorvegliati o informati a proposito dell‘uso sicuro
del dispositivo e comprendano i pericoli derivanti.
• I bambini non possono giocare con il dispositivo.
Informazioni sul funzionamento dell’apparecchio
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti e
secondo le modalità riportate nelle istruzioni per l’uso. In caso di
uso improprio decade il diritto alla garanzia.
• Controllare accuratamente eventuali danni al apparecchio, al
tappetino e al cavo di alimentazione prima di ogni applicazione.
Un apparecchio difettoso non deve essere messo in funzione.
Per evitare pericoli, inviare l‘apparecchio al centro di assistenza
per la riparazione.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
se non funziona correttamente, se è caduto a terra o in acqua.
• Accertarsi sempre che la spina di rete non sia inserita prima di introdurre o togliere
parti dell‘apparecchio.
• Non utilizzate degli accessori che non sono stati consigliati dal fabbricante.
• Non inserire oggetti estranei in una delle aperture dell’apparecchio o nel essibile
dell’aria.
• Utilizzare l‘idromassaggio solo in ambienti chiusi!
• Non utilizzare il apparecchio sopra contenitori pieni d‘acqua di qualsiasi tipo!
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BA TTERIA
• Non smontare le batterie!
• Rimuovere immediatamente le batterie esauritedal dispositivo!
• Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la
pelle, gli occhi e le mucose! In caso di contatto con gli acidi delle
batterie risciacquare subito i punti interessati con abbondante
acqua pulita e consultare subito un medico!
• In caso di ingerimento di una batteria chiamare immediatamente un medico!
• Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità!
• In caso di lungo periodo di inutilizzo, rimuovere le batterie dal dispositivo!
• T enere le batterie lontano dalla portata dei bambini!
• Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
• Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione!
• Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione!
•
Non gettare le batterie usate insieme ai riuti domestici, smaltirle separatamente
oppure consegnarle a un punto di raccolta batterie presso il rivenditore!
• L ’idromassaggio per vasca deve essere installato in modo tale da non essere ac-
cessibile alle persone immerse nella vasca.
• Si sconsiglia il funzionamento continuo per oltre 30 minuti. Il funzionamento conti-
nuo potrebbe causare un surriscaldamento dell‘apparecchio.
• Non posizionare e/od utilizzare mai l‘apparecchio direttamente accanto a un forno
elettrico o altre fonti di calore.
• Evitare il contatto dell‘apparecchio, in particolare del tappetino, con oggetti taglienti
o appuntiti e non inlare spilli.
• Non utilizzare l‘apparecchio con le aperture otturate.
• Non salire sopra l‘apparecchio.
• Non utilizzare l‘apparecchio quando si è stanchi. Non addormentarsi durante
l‘utilizzo.
Informazioni sulla manutenzione e la pulizia
• L‘utilizzatore può solo eettuare interventi di pulizia sull‘apparecchio.
In caso di guasto non riparate l’apparecchio da soli. In questo modo non solo
cesserebbe ogni diritto ad usufruire della garanzia e ma potrebbero anche nas-
cere seri pericoli (incendi, scariche elettriche, ferite). Fate eseguire le riparazioni
solo da centri di assistenza tecnica autorizzati.
• I bambini non possono eettuare la pulizia e la manutenzione utente se non
sono sorvegliati.
• Prima di pulire l‘apparecchio, spegnerlo ed estrarre sempre la spina
di rete. Non immergere l‘apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Prestare attenzione al capitolo „Pulizia e cura“.
• Non trascinate, tirate o girate mai l’apparecchio con il cavo di alimentazione e
non stringete mai il cavo.
• Lasciare rareddare completamente il apparecchio e il tappetino con le parti ac-
cessorie prima di riporli. Conservare l‘idromassaggio no all‘utilizzo successivo
in un luogo pulito e asciutto, preferibilmente nella confezione originale.
Impiego conforme alla destinazione
Grazie alla produzione di bolle d’aria, l’idromassaggio per vasca permette di go-
dere di un massaggio riposante nella propria vasca da bagno. L‘apparecchio
è concepito esclusivamente per uso domestico e non per scopi commerciali o per
il settore medico! In caso di dubbi sulla salute, consultare il proprio medico
prima dell‘utilizzo dell‘idromassaggio!
Materiale in dotazione e imballaggio
V ericare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi siano
segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi
al proprio rivenditore o al proprio centro di assistenza. Il materiale consegnato consta di:
• 1 Apparecchio con cavo di alimentazione
• 1 T ubo essibile dell‘aria
• 1 T appetino
• 1 T elecomando, batteria inclusa tipo CR2032
• 3 Supporti per fragranze con tamponi
• 1 istruzioni per l’uso
Impiego
Messa in funzione
• Per una temperatura piacevole nel bagno.
• Collocare l’apparecchio
r
a una distanza di almeno 60 cm dalla vasca da bagno, in modo che non
sia accessibile dalla vasca. Assicurarsi che la presa dell‘aria sulla parte inferiore non sia coperta. Il
pavimento deve essere asciutto.
• Collocare il tappetino
s
nella vasca e premerlo adeguatamente. Gli attacchi a ventosa sul lato infe-
riore del tappetino aderiscono meglio se il tappetino è stato inumidito prima con la doccia a mano. Il
essibile dell’aria del tappetino si trova all’estremità dei piedi.
• Il tappetino
s
deve essere ssato al fondo della vasca e non deve spostarsi.
• Collegare l’estremità liscia del essibile
d
con il tappetino leggero
s
.
• Fare scorrere l‘acqua del bagno. Accertarsi che la temperatura dell‘acqua sia piacevole e non ec-
cessivamente calda.
• Non utilizzare prodotti schiumosi per il bagno.
Aromaterapia
• L ’apparecchio può essere utilizzato con o senza dispenser per essenze inserito.
Se si desidera utilizzare l‘idromassaggio con l‘aromaterapia, mettere una goccia di olio aromatico
a
su un tam-
pone, inserirlo nel supporto per fragranze
p
e chiudere quest‘ultimo. Non riempire eccessivamente il tampone.
Una quantità eccessiva di essenza può danneggiare la supercie del dispenser
per essenze.
• Spingere il supporto per fragranze
o
nell‘apposito inserto all‘estremità ancora aperta del tubo essibile
i
.
• Inserire l‘estremità del tubo essibile con il supporto per fragranze inserito nell‘attacco posto sull’apparecchio
u
.
• Inserire il spina di rete
z
nella presa di corrente.
Utilizzo dell‘apparecchio
L‘idromassaggio può essere regolato sia direttamente sul gruppo
9
sia mediante telecomando
1
. I
tasti del telecomando
345
corrispondono ai tasti del quadro di comando dell’apparecchio
e0w
.
Ogni funzione attiva viene indicata sul quadro di comando mediante un LED posto a sinistra del
tasto corrispondente. Quando il telecomando viene azionato, sul telecomando si accende il LED
rosso di controllo
2
.
Regolazione sul gruppo -> Intensità dell’idromassaggio
• Premere il tasto Power
0
. L ’apparecchio si accende e funziona con il livello di potenza più basso (Low). Il LED Low diventa verde.
• Premere nuovamente il tasto Power
0
. Il LED Medium diventa verde. L ’apparecchio funziona con il livello di potenza medio
(Medium).
• Premere per la terza volta il tasto Power
0
. Il LED Hi diventa verde. L ’apparecchio funziona con il livello di potenza più alto (Hi).
• Premere per la quarta volta il tasto Power
0
. Il LED Program diventa verde. L ’apparecchio funziona con il programma automatico
di massaggio ad intervalli (Program). L ’apparecchio funziona passando fra i tre diversi livelli di intensità in sequenza (Low - Medium
- Hi), per riprendere quindi a funzionare dall’inizio.
• Premendo ancora una volta il tasto Power
0
, l’apparecchio si spegne nuovamente.
-> T empo di impiego preimpostato
Con il tasto T imer
w
è possibile selezionare tre tempi di impiego: 30, 20 o 10 minuti. Non viene consigliato un impiego della du-
rata superiore a 30 minuti (vedere le avvertenze per la sicurezza). Prima di riattivare l’apparecchio, aspettare almeno 30 minuti.
• Premere il tasto T imer
w
. Viene selezionato il tempo di impiego di 10 minuti. Il LED 10 lampeggia lentamente con luce gialla.
• Premere nuovamente il tasto Timer
w
. Viene selezionato il tempo di impiego di 20 minuti. Il LED 20 lampeggia lentamente con
luce gialla.
• Premere per la terza volta il tasto T imer
w
. Viene selezionato il tempo di impiego di 30 minuti. Il LED 30 lampeggia lentamente
con luce gialla. T rascorso il tempo di impiego preimpostato, l’apparecchio si spegne automaticamente. Se non viene impostato
alcun tempo di impiego, l’apparecchio si spegne dopo 10 minuti.
-> Attivazione della funzione di riscaldamento
NOT A: La funzione di riscaldamento non è concepita per conservare la temperatura dell’acqua o per riscaldare l’acqua
fredda. Il riscaldamento dell’aria, che determina la formazione delle bolle, impedisce un rareddamento troppo repenti
-
no dell’acqua della vasca durante il tempo di impiego.
Per attivare la funzione di riscaldamento, premere il tasto
e
. Il LED vicino al tasto diventa rosso. Premendo nuovamente il tasto
e
, viene disattivata la funzione di riscaldamento e il LED si spegne.
Regolazione con il telecomando
• Se si vuole utilizzare il telecomando a infrarossi
1
, entrare prima cautamente nella vasca e accendere l’apparecchio premen-
do il tasto Power
4
del telecomando.
• Non immergere il telecomando nell‘acqua.
• Sul retro del telecomando è posizionato un aggancio a ventosa
7
. Se viene leggermente inumidito, è possibile ssarlo a una
comoda distanza alla parete del bagno o al bordo della vasca.
• Il telecomando
1
funziona solamente se viene orientato verso il sensore a infrarossi
q
sul quadro di comando
9
dell’apparecchio. Quando viene azionato il telecomando, sul telecomando si accende il LED rosso di controllo
2
.
• Con il telecomando è possibile eettuare le stesse impostazioni che sono state appena descritte.
Sostituzione della batteria
Se la batteria è quasi scarica, il LED rosso
2
non si accende quando si aziona il telecomando. Il comando viene azionato
con una batteria al litio 3V CR2032. La batteria si trova nell‘apposito vano I posto sul retro. Per sostituire la batteria
8
, aprire
il coperchio del vano batteria utilizzando una moneta adeguata. Rimuovere la batteria esaurita e sostituirla con una nuova
batteria al litio 3V CR2032. Accertarsi di inserirla correttamente, con il polo + rivolto verso l‘alto. Chiudere nuovamente il vano
batteria
8
con la moneta.
Pulizia e cura
Estrarre la spina di rete prima di pulire l‘apparecchio!
• Il apparecchio e il telecomando non richiedono manutenzione. Di tanto in tanto dovrebbero essere puliti con un panno morbido e
inumidito. • Pulire il tappetino semplicemente con la doccia a mano o una spugna. Se necessario, utilizzare un detergente domestico
leggero o acqua saponata. • Non impiegare mai detergenti aggressivi o spazzole dure. • Per eliminare tutta l’acqua residua, girare il tap
-
petino, posizionarlo con il lato piatto nella vasca vuota e azionare brevemente l’apparecchio in modo che l’acqua residua venga espulsa
in seguito all’azione dell’aria. • Disinfettare regolarmente il tappetino per garantire che sia sempre privo di batteri. In caso di impiego gi
-
ornaliero, si consiglia di disinfettarlo ogni settimana, soprattutto quando l’idromassaggio viene utilizzato da diverse persone. Impiegare
un comune disinfettante ad uso domestico e osservare le indicazioni del produttore. • Dispiegare il cavo nel caso in cui sia attorcigliato.
• Consigliamo di conservare lo strumento nella confezione originale ricevuta al momento dell’acquisto e in un luogo pulito e asciutto.
Smaltimento
L‘apparecchio non può essere smaltito insieme ai riuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l‘obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o
elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta
della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano
smaltite nel rispetto dell‘ambiente. T ogliere le pile prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile
esaurite nei riuti domestici, ma nei riuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i
rivenditori specializzati. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
Dati tecnici
Nome e modello
Alimentazione di corrente
T elecomando
Potenza del motore
T empo di esercizio
Pausa di esercizio
Spegnimento autom.
Lunghezza del cavo
di alimentazione
Numero articolo
Codice EAN
A VVERTIMENT O
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata
dei bambini. Pericolo di soocamento!
: medisana Bagno idromassaggio BBS
: 220-240 V~ 50 Hz
: Batteria al litio 3V CR2032
: circa 570 W
: max. 30 Min.
: min. 30 Min.
: dopo circa 30 min.
: circa 2,2 m
: 88389
: 40 15588 88389 7
1
T elecomando (lato anteriore)
2
LED di controllo
3
T asto riscaldamento
4
T asto Power per intensità dell’idromassaggio
5
T asto T imer
6
T elecomando (lato posteriore)
7
Attacco a ventosa
8
V ano batteria
9
Quadro di comando
0
T asto Power per intensità dell’idromassaggio
q
Sensore a infrarossi per telecomando
w
T asto T imer
e
T asto riscaldamento
r
Apparecchio
t
Maniglia di trasporto
z
Cavo di alimentazione con spina di rete
u
Estremità del tubo essibile con guida per inserto per supporto per
fragranze (collegamento al gruppo)
i
Supporto per fragranze (inserimento nell‘estremità del tubo)
o
Supporto per fragranze (chiuso con tampone inserito)
p
Supporto per fragranze (aperto con tampone)
a
Olio aromatico per l‘aromaterapia (non in dotazione)
s
T appetino, attacchi a ventosa sul lato inferiore
d
Estremità del tubo essibile senza guida (attacco sul tappetino)
f
T ubo essibile dell‘aria
IP44 IP44
A TTENZIONE
Dopo l‘impiego togliere il tappetino dalla vasca, passando con prudenza sotto gli
attacchi a ventosa con le unghie delle dita per eliminare il vuoto. Estrarre lateral-
mente il tappetino dal fondo della vasca senza strapparlo.
Parti di ricambio:
Cod. art. / Denominazione
88383 T appetino (circa 36 x 120 cm)
88384 T elecomando con batteria
30666 T ubo essibile dell‘aria (circa 2,4 m)
30669
Supporto per fragranze con 3 tamponi
La versione aggiornata delle presenti istruzioni per l’uso è disponibile nel sito www .medisana.com.
Nell’intento di migliorare costantemente i prodotti ci riserviamo il diritto
di apportare modiche tecniche e strutturali.
Condizioni di garanzia e riparazione
In caso di richieste di garanzia, rivolgersi al proprio negozio specializzato o direttamente al centro as-
sistenza. Qualora sia necessario spedire l’apparecchio, indicare il guasto e allegare una copia della
ricevuta di acquisto.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti medisana sono garantiti per 3 anni dalla data di
acquisto. In caso di richieste di garanzia, la data di acquisto va dimostrata dalla ricevuta di acquisto o
dalla fattura.
2. I vizi derivanti da difetti dei materiali o di produzione vengono eliminati
gratuitamente nell’arco del periodo di garanzia.
3. L ’intervento in garanzia non prolunga la durata della garanzia,
né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. Sono esclusi dalla garanzia:
a. tutti i danni derivati da uso improprio, per es. per mancato rispetto delle istruzioni per l’uso.
b. Danni da attribuirsi a riparazione o a interventi da parte dell’acquirente o
di terzi non autorizzati.
c. Danni da trasporto nel tragitto dal fabbricante al consumatore
o nella fase di spedizione al centro di assistenza.
d. Ricambi soggetti a normale usura.
5. È esclusa la responsabilità per danni conseguenti diretti o indiretti causati
dall’apparecchio se il danno all’apparecchio viene riconosciuto come contemplato dalla garanzia.
medisana GmbH, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, GERMANIA