P L
1
o
OSTRZEŻENIE
Symbol Przyczyna Czyszczenie
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać
i n s t r u k c j ę o b s ł u g i , w s z c z e g ó l n o ś c i w s k a z ó w k i
bezpieczeństwa, i starannie przechowywać instrukcję
obsługi do późniejszego wykorzystania. Przekazując
u r z ą d z e n i e o s o b o m t r z e c i m , n a l e ż y w r ę c z y ć t e ż
niniejszą instrukcję obsługi.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•
Urzą dzeni e j est przez naczo ne wyłącz nie do u żytku pr ywat nego . W razie
dolegliwości zdrowotnych skontaktuj się z lekarzem. i
Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, przestrzegając i
instrukcji obsługi. Użytkownie niezgodne z przeznaczeniem prowadzi do utraty
wszelkich roszczeń gwarancyjnych. i
Jeżeli cierpisz na choroby , np. niedrożność tętnic, przed użyciem urządzenia
skontaktuj ze swoim lekarzem. i
Urządzenia nie wolno stosować do kontroli częstości uderzeń rozrusznika serca.
Jak w przypadku wszystkich oscylometrycznych urządzeń do pomiaru ciśnienia
tętniczego, niektóre uwarunkowania medyczne mogą powodować niedokładność
wyników . Z alicza się tu m.in.: zakłócenia rytmu serca, słabe ciśnienie krwi,
zakłócenia ukrwienia, stan szoku, cukrzycę, ciążę, stan przedrzucawkowy itd. Z
tego powodu przed zastosowaniem urządzenia należy skonsultować się z lekar-
zem. i
Urządzenie nie nadaje się do diagnozy medycznej. Wartości pomiaru służą
jedynie jako informacje referencyjne. W celu uzyskania informacji o koniecznych
zabiegach i lekarstwach należy skontaktować się z lekarzem. i
Rozpoznanie arytmii nie zastępuje fachowego badania serca. Należy ewentual-
nie wyjaśnić z lekarzem, jakie zabiegi, czy środki są dla Ciebie niezbędne. i
Przy nieprawidłowej częstości akcji serca, gdy różnica wynosi 25% lub więcej w
porównaniu z przeciętnym tętnem, pomiar może dawać niedokładne wyniki lub
być błędny . i
Klasyfikacja ciśnienia krwi według WHO nie zastępuje diagnozy medycznej. Aby
uzyskać indywidualną ocenę swojego ciśnienia tętniczego należy skonsultować
się z lekarzem. i
Jeśli podczas pomiaru wystąpią nieprzyjemne doznania, jak np. ból w nadgarst-
ku lub inne dolegliwości lub jeśli mankiet będzie nieustannie pompowany , należy
wcisnąć przycisk w celu natychmiastowego wypuszczenia powietrza z
mankietu. Poluzuj mankiet i zdejmij go z nadgarstka. i
Częste powtarzanie pomiaru ciśnienia może powodować niekorzystne skutki
uboczne, jak np. ucisk nerwów lub powstanie skrzepów . i
Pomiary ciśnienia krwi - szczególnie przy częstym powtarzaniu - mogą powodo-
wać powstanie nietrwałych śladów na skórze. W pojedynczych przypadkach
ślady te mogą być widoczne przez wiele dni. W celu uzyskania bliższych infor-
macji prosimy skonsultować się z lekarzem. i
T ego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych. Nie powinny go też używać osoby
bez odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy , chyba że znajdują się pod
opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały poinstruowane
na temat korzystania z tego urządzenia. i
Ciśnieniomierz jest przeznaczony dla osób dorosłych. Nie wolno używać go u
niemowląt i dzieci. Przed zastosowaniem urządzenia u nieletnich należy za-
sięgnąć porady lekarza. i
Dzieciom nie wolno używać tego urządzenia. Produkty medyczne nie są za-
bawką dla dzieci! i
Połykanie małych elementów , np. materiału opakowaniowego, baterii, pokrywy
komory na baterię itd. może prowadzić do uduszenia. i
Przed użyciem urządzenia jego użytkownik ma obowiązek sprawdzić, czy
działa ono bezpiecznie i prawidłowo. i
Urządzenie wolno stosować tylko w warunkach zgodnych z podanymi w „danych
technicznych”, w innym przypadku wskazania mogą być niedokładne. i
Urządzenia nie wolno używać w pomieszczeniach o silnym działaniu pól
el e kt ro m ag n et y cz n yc h l ub w p o bl i żu u r zą d ze ń e mi t uj ą cy c h fa le e l ek t ro -
magnetyczne, np. nadajnika radiowego, telefonu komórkowego lub kuchenki
mikrofalowej. Mogłoby to spowodować zakłócenia w działaniu ciśnieniomierza
lub nieprawidłowe wyniki pomiarów . i
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu gazów palnych (np. gazu obezwład-
niającego, tlenu lub wodoru) lub cieczy palnych (np. alkoholu). i
Nie należy mierzyć ciśnienia, jeśli jednocześnie na tej samej części ciała do-
konywane są inne pomiary , gdyż może to spowodować zakłócenia lub przer-
wanie tych pomiarów . i
Po operacji usunięcia węzłów chłonnych należy przed dokonaniem pomiaru
ciśnienia za pomocą tego urządzenia skonsultować się z lekarzem. i
Nie wolno zakładać mankietu na skaleczoną skórę lub przy założonym wen-
flonie. i
Proszę nie zakładać mankietu na innej części ciała niż na lewym nadgarstku. i
Przed założeniem mankietu należy upewnić się, że materiał nie jest pomarsz-
czony . Mogłoby to spowodować przygniecenia. i
Wielkość mankietu powinna być dopasowana do obwodu nadgarstka. Niepasu-
jący mankiet może spowodować błędy pomiaru. i
Mankietu nie należy zakładać na ubranie. Może to powodować niedokładne po-
miary lub urazy! i
Proszę nie zginać, nie składać mankietu, ani nie przeciągać nim po ostrych
krawędziach. i
Nie wolno wykonywać modyfikacji urządzenia. i
W razie usterek nigdy nie naprawiaj samodzielnie urządzenia. Naprawę należy
zlecić autoryzowanemu zakładowi serwisowemu. i
Chroń urządzenie przed wilgocią. Jeżeli do wnętrza urządzenia dostanie się
jednak ciecz, należy natychmiast wyjąć baterie i przerwać dalsze użytkowanie.
W takim wypadku skontaktuj się ze sklepem lub poinformuj bezpośrednio nas.
Ekstremalne temperatury , wilgoć lub duża wysokość mogą źle wpływać na
sprawność urządzenia. i
-Do czyszczenia urządzenia nie wolno w żadnym wypadku stosować rozcień
iczalnika (rozpuszczalników), alkoholu ani benzyny .
Urządzenie należy chronić przed silnymi uderzeniami i upadkiem. i
Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów urządzenia, nie wciskaj przycis-
ków na siłę, ani też przy użyciu ostrych przedmiotów , gdyż może to doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia. i
Wyjmij baterie, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Klasyfikacja ciśnienia tętniczego wg WHO
W artości te zostały określone przez Światową Organizację Zdrowia (WHO) bez
względu na wiek.
Niskie ciśnienie krwi skurczowe <100 rozkurczowe <60
Ciśnienie normalne (zielony obszar wskazań / )
skurczowe 100 - 139 rozkurczowe 60 - 89
Formy wysokiego ciśnienia
Ciśnienie krwi lekko (żółty obszar wskazań / )
podwyższone skurczowe 140 – 159 rozkurczowe 90 – 99
Ciśnienie krwi średnio (pomarańczowy obszar wskazań / )
podwyższone skurczowe 160 – 179 rozkurczowe 100 – 109
Mocno podwyższone (czerwony obszar wskazań / )
ciśnienie skurczowe ≥ 180 rozkurczowe ≥ 1 10
1
o
1
o
1
o
Zbyt niskie ciśnienie krwi stanowi takie samo ryzyko dla zdrowia,
jak zbyt wysokie ciśnienie! Napady zawrotów głowy mogą
prowadzić do niebezpiecznych sytuacji (np. na schodach lub w
ruchu miejskim)!
Oddziaływanie na pomiar i jego ocena
•
Mierz swoje ciśnienie krwi wielokrotnie, zapisz w pamięci wyniki, a następnie
porównaj je ze sobą. Nie należy wyciągać wniosków z pojedynczego pomiaru.
W artości ciśnienia powinny być zawsze oceniane przez lekarza, któremu
znana jest historia zdrowia pacjenta. Gdy korzystasz z urządzenia regularnie i
zapisujesz wartości pomiarowe dla swego lekarza, powinieneś go również od
czasu do czasu informować o przebiegu pomiarów . i
Należy pamiętać, że dzienne wartości pomiarów ciśnienia krwi zależne są od
wielu czynników . W różny sposób na pomiar wpływa palenie, picie alkoholu,
leki i praca fizyczna. i
Ciśnienie krwi należy mierzyć przed posiłkiem. i
Przed pomiarem ciśnienia krwi należy co najmniej 5-10 minut odpocząć. i
Jeśli wartość skurczowa lub rozkurczowa pomiaru mimo prawidłowej pracy
urządzenia wydaje się nieprawidłowa (za wysoka lub za niska) i powtarza się
to kilkakrotnie, należy poinformować o tym lekarza. Dotyczy to również
sytuacji, gdy nieregularny lub zbyt słaby puls uniemożliwia pomiar .
•
•
•
•
•
Uruchamianie
Wkładanie / wymiana baterii
Aby możliwa była obsługa urządzenia, należy włożyć dołączone baterie. Na
spodzie urządzenia znajduje się pokrywa przegródki na baterie . Otwórz ją
wciskając lekko i przesuwając na zewnątrz. Włóż 2 dołączone baterie 1,5 V , typ
AAA LR03. Zwróć uwagę na właściwe położenie biegunów (oznakowane w
schowku na baterie). Ponownie zamknij schowek na baterie. Baterie należy wy-
mienić natychmiast, kiedy na wyświetlaczu pojawi się migająca połowa symbolu
zmiany baterii oraz gdy jednocześnie pojawi się „E6 ” lub gdy na wyświet-
laczu po włączeniu urządzenia nie pojawią się żadne wskazania. Jeśli wyświet-
lona zostanie przez dłuższy czas połowa symbolu zmiany baterii oraz „E6 ”
oznacza to, że baterie są już słabe. Symbol zmiany baterii wyświetlony w
całości oznacza, że baterie są dobre.
Ustawienie
1. Ustawienie daty:
Miga pole, w którym należy wpisać rok. Należy naciskać przycisk M do
momentu pojawienia się żądanego roku. W celu potwierdzenia roku należy
nacisnąć przycisk . Następnie należy przejść do ustawienia miesiąca
i dnia.
2. Ustawienie miesiąca i dnia:
Miga pole, w którym należy wpisać miesiąc. Należy naciskać przycisk M do
momentu pojawienia się żądanego miesiąca. W celu potwierdzenia miesiąca
należy nacisnąć przycisk . Należy przejść do ustawienia dnia. Należy
postępować jak przy ustawianiu miesiąca. Należy naciskać przycisk M do
momentu pojawienia się żądanego dnia. W celu potwierdzenia dnia należy
nacisnąć przycisk .Następnie należy przejść do ustawienia czasu.
3. Ustawienie czasu:
Miga pole, w którym należy wpisać godzinę. Należy naciskać przycisk M do
momentu pojawienia się żądanej godziny . W celu potwierdzenia godziny
należy nacisnąć przycisk . Miga pole, w którym należy wpisać minu-
ty . Należy postępować jak przy ustawianiu godziny . Należy naciskać przy-
cisk M do momentu pojawienia się żądanej minuty . W celu potwierdzenia
minuty należy nacisnąć przycisk . Proces ustawiania jest zakończony .
Na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina i data. W celu wyłączenia
urządzenia należy przycinać przycisk .W przypadku wymiany baterii
ustawienia zostaną utracone i należy dokonać ponownego ustawienia.
OSTRZEŻENIE
Nie przeprowadzaj na podstawie wykonanego pomiaru żadnych
samodzielnych zabiegów terapeutycznych. Nigdy nie zmieniaj
dawki przepisanego przez lekarza leku.
5.
6.
Zmierzone wartości są automatycznie zapamiętywane w wybranej pamięci
( lub ). W każdej pamięci można zachować maksymalnie 120 war-
tości pomiarowych z godziną i datą pomiaru. i
Wyniki pomiaru pozostają na ekranie. Jeżeli nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk, urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie około 2 minut.
Można je rownież wyłączyć za pomocą przycisku .
Przerwanie pomiaru
Jeżeli zachodzi konieczność przerwania pomiaru ciśnienia tętniczego,
z jakiejkolwiek przyczyny (np. z powodu niedyspozycji pacjenta), można
w każdym momencie nacisnąć przycisk . Urządzenie natychmiast
automatycznie odpowietrzy mankiet.
Wyświetlanie zapisanych wyników
Niniejsze urzą dzenie dysponuje dwoma osobnymi pamię ciami o pojemnoś ci
120 miejsc każda. Wyniki zapisywane są automatycznie w wybranej pamięci.
Aby wyświetlić zapisane wyniki pomiarów należy na wyłączonym urządzeniu
przycisnąć przycisk w celu jego włączenia.Następnie proszę wcisnąć
przycisk aby wybrać odpowiedniego użytkownika ( lub ). T eraz pros-
zę wcisnąć przycisk M a na wyświetlaczu pojawią się średnie wartości
ostatnich trzech pomiarów tego użytkownika (wyświetla się „A VG” ). Po po-
nownym przyciśnięciu przycisku M pojawi się wynik ostatniego pomiaru.
Ponowne wciskanie przycisku M pokazuje każdorazowo poprzedni wynik.
Jeśli po wyświetleniu ostatniego wyniku nie zostanie wciśnięty żaden przycisk
urządzenie automatycznie po ok. 2 min. wyłączy tryb pamięci. Tryb pamięci
można opuścić w dowolnej chwili przyciskając przycisk i wyłączając jed-
nocześnie urządzenie. Jeśli w urządzeniu zapisano już 12 0 wyników , to zapi-
sanie nowego pomiaru spowoduje skasowanie najstarszego.
Usuwanie zapisanych wartości
W celu usunięcia wyników zapisanego pomiaru należy go najpierw wyś-
wietlić (patrz „Wyświetlanie zapisanych wyników ”). Proszę nacisnąć i
przytrzymać przycisk M tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się CL i
„-- ”. Przyciśnięcie przycisku spowoduje usunięcie wyniku. Jeżeli są
Państwo pewni, że chcą całkowicie usunąć wszystkie zapisane wyniki da-
nego użytkownika, wówczas należy przejść do wartości średniej (wyświet-
lane jest „A VG” ) w sposób opisany w „Wyświetlanie zapisanych wyni-
ków”. Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk M tak długo, aż na
wyświetlaczu pojawi się CL i „-- ”. Przyciśnięcie przycisku spowoduje
usunięcie wyniku. Po usunięciu wyników na wyświetlaczu pojawia się CL i
„00 ”
Usuwanie usterek
Wyświetlanie błędów
W przypadku nietypowych wyników pomiarów na wyświetlaczu pojawiają się
następujące symbole:
Nazwa i model
System wskazań
Miejsca w pamięci
Metoda pomiaru
Napięcie
Zakres pomiaru ciśnienia krwi
Zakres pomiaru tętna
Maksymalne odchylenie po-
miaru ciśnienia skurczowego
Maksymalne odchylenie
pomiaru tętna
Wytworzenie ciśnienia
Odpowietrzenie
Automatyczne wyłączenie
W arunki użycia
W arunki przechowywania
Wymiary (całe urządzenie)
Mankiet
Ciężar
Nr artykułu
Kod EAN
MEDISANAciśnieniomierz nadgarstkowy BW 333
wskazania cyfrowe
2 x 120 danych pomiarowych
oscylometryczna
3 V=, 2 x baterie 1,5 V AAA LR03
30 – 250 mmHg
40 – 180 uderzeń/min.
± 3 mmHg
± 5 % wartości
automatycznie przez za pomocą
automatycznie
po ok. 2 Min.
+ 5 °C do +40 °C, 15 - 93 % względnej wilgotności,
Ciśnienie powietrza 700 hPa do 1060 hPa
-25 °C do +70 °C, do 93 % względnej wilgotności,
Ciśnienie powietrza 700 hPa do 1060 hPa
ok. 84 x 77 x 15 mm (dług. x szer . x wys.)
13,5 - 23 cm dla dorosłych
ok. 1 15 g bez baterii
51075
40 15588 51075 5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
W przypadku roszczenia gwarancyjnego zwróć siędo specjalistycznego punktu
sprzedaży lub bezpośrednio do serwisu. Jeśli urządzenie musi być wysłane, podaj
rodzaj usterki i dołącz kopię dowodu kupna.
Obowiązują następujące warunki gwarancyjne:
1. Na produkty MEDISANA udzielana jest gwarancja na 3 lata od daty sprzedaży .
W przypadku roszczenia gwarancyjnego data sprzedaży musi być udokumento-
wana paragonem lub rachunkiem.
2. Usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych usuwane
są bezpłatnie w ramach gwarancji.
3. Poprzez wykonanie uługi gwarancyjnej, czas gwarancji nie wydłuża się ani dla
urządzenia, ani dla wymienionych podzespołów .
4. Gwarancji nie podlegają:
a. wszelkie uszkodzenia powstałe przez nieodpowiednie użytkowanie, np. przez
nieprzestrzeganie instrukcji obsługi.
b. Uszkodzenia spowodowane naprawami przez kupującego lub nieupoważ
nione osoby trzecie.
c. Uszkodzenia transportowe, powstałe w drodze od producenta do konsumenta
lub przy wysyłce do punktu serwisowego.
d. Akcesoria podlegające normalnemu zużyciu.
5. Odpowiedzialnośćza pośrednie i bezpośrednie uszkodzenia, spowodowane
przez urządzenie wykluczona jest także wtedy , gdy uszkodzenie urządzenia
uznane zostanie za przypadek gwarancyjny .
W razie usterki, w celu zakupu akcesoriów i części zamiennych,
proszę zwrócić się do:
Dyrektywy i normy
Dane techniczne
W ramach ciągłego ulepszania produktu zastrzegamy sobie
prawo do zmian technicznych i wyglądu.
W arunki gwarancji i naprawy
•
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi normy UE dotyczącej nieinwazyjnych apa-
ratów do mierzenia ciśnienia tętniczego krwi. Urządzenie posiada certyfikat
zgodny z dyrektywami WE i znak CE (znak zgodności) „CE 0297“. Wymogi
dyrektywy WE “93/42/EWG Rady z dn. 14 czerwca 1993 r . w sprawie produktow
medycznych” są spełnione. i
Kompatybilność elektromagnetyczna: Urządzenie spełnia wymogi normy EN
60601-1-2 dotyczącej kompatybilności elektromagetycznej. Szczegóły dotyczące
danych pomiaru zawiera oddzielna ulotka informacyjna.
•
•
•
•
•
•
•
Czym jest ciśnienie krwi?
Ciśnienie krwi jest ciśnieniem, powstającym w naczyniach przy każdym uder-
zeniu serca. Gdy serce się kurczy (= skurcz) i pompuje krew do tętnic, powo-
duje to wzrost ciśnienia. Jego najwyższa wartość nazywana jest ciśnieniem
skurczowym, które mierzone jest jako pierwsza wartość podczas pomiaru ciś-
nienia krwi. Gdy mięsień sercowy się rozkurcza, aby pobrać nową krew , spada
także ciśnienie w tętnicach. Gdy naczynia są rozluźnione, mierzona jest druga
wartość – ciśnienie rozkurczowe.
Jak funkcjonuje pomiar?
Ci śn i en io mi e rz krw i M ED IS AN A B W 3 3 3 je st urz ąd z en ie m s łu ż ąc ym do
pomiaru ciśnienia krwi na przegubie. Pomiar dokonywany jest przez mikro-
p r o c e s o r, k t ó r y p o p r z e z c z u j n i k c i ś n i e n i a o z n a c z a w a h a n i a c i ś n i e n i a
z a ch o d z ą c e w a r t e r ia c h p o d cz a s n a p om p o w y w a n i a i w y p om p o w y w a n i a
powietrza z mankietu ciśnieniomierza.
6
z
z
z
Po włożeniu baterii należy ustawić datę i godzinę - urządzenie automatycznie
znajdzie się w trybie ustawień. T ryb ustawień można włączyć również bez
zmiany baterii poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przez przynajmniej 3 sekun-
dy przycisku podczas, gdy urządzenie jest włączone.
5
5
3
5
5
5
7
3
3
5
3
3
Pomiary należy przeprowadzać w pozycji siedzącej. i
Należy odprężyć rękę i położyć ją rozluźnioną np. na stole. i
Należy tak przemieścić przegub, aby mankiet znalazł się na wysokości serca
(rys.4 , a = za wysoka pozycja, b = prawidłowa pozycja, c = za niskapozycja).
Podczas pomiaru należy zachowywać się cicho; nie poruszać się i nie rozma-
wiać, w przeciwnym razie rezultaty mogą ulec zmianie.
•
•
•
•
Pomiar ciśnienia tętniczego
Po prawidłowym założeniu mankietu można rozpocząć pomiar .
1.
2.
3.
4.
Włącz urządzenie, naciskając przycisk . Przyciśnięcie tego przycisku
rozpoczyna również pomiar . i
Urządzenie jest gotowe do pomiaru, automatycznie pompuje powoli mankiet w
celu pomiaru ciśnienia. Wyświetlacz pokazuje rosnące ciśnienie. i
Urządzenie pompuje mankiet aż do wytworzenia ciśnienia potrzebnego do
wykonania pomiaru. Następnie powietrze jest powoli spuszczane z mankietu i
wykonywany jest pomiar ciśnienia tętniczego. Po wykryciu sygnału przez
urządzenie na wyświetlaczu zaczyna migać symbol pulsu . i
Po zakończeniu pomiaru urządzenie wydaje długi sygnał dźwiękowy i wy-
puszczane jest powietrze z mankietu. Ciśnienie tętnicze skurczowe i rozkurc-
zowe oraz wartość częstości tętna pojawiają się na wyświetlaczu . Odpo-
wiednio do klasyfikacji ciśnienia tętniczego wg WHO wskaźnik ciśnienia tęt-
niczego pulsuje obok przyporządkowanego kolorowego paska. Jeżeli urzą-
dzenie wykryło nieregularne tętno, pulsuje dodatkowo wskaźnik arytmii .
Zakładanie mankietu
1.
2.
3.
Czysty mankiet należy umieścić na lewym nieubranym nadgarstku, trzy-
mając dłoń skierowaną do góry (rys.1 ). i
Odległość między mankietem a dłonią musi wynosić ok. 1 cm (rys.2 ). i
Należy zamocować taśmę z rzepem wokół przegubu, jednakże nie za
mocno, aby nie zafałszować wyniku pomiaru (rys.3 ).
Właściwa postawa podczas pomiaru
u
2
7
o
r
7
7
5
4
3
3
9
3
7
3
3
4
4
9
E-1
E-2
E-3
E-4
E-5
E-6
-
Mankiet jest
założony
nieprawidłowo
Ruch lub mówienie
podczas pomiaru
Błąd podczas
pompowania
Nie można
przeprowadzić
pomiaru lub błąd
pomiaru
Za wysokie ciśnienie
w mankiecie
Słabe baterie
Urządzenie ciągle
powtarza czynność
pompowania
Należy prawidłowo założyć mankiet.
Należy w prawidłowy sposób powtórzyć
pomiar .
Powtórz pomiar po 30 minutach przerwy .
Podczas pomiaru nie należy mówić ani
poruszać się.
Załóż mankiet poprawnie.
Zmierz ponownie ciśnienie.
Słaby sygnał tętna może ewentualnie
spowodować problemy przy pomiarze.
Proszę powtórzyć pomiar po 30-minuto-
wej przerwie. W przypadku trzykrotnego
uzyskania dziwnych wyników lub poja-
wiających się błędów pomiaru proszę
skontaktować się z lekarzem.
Ciśnienie powyżej 300 mm Hg. Proszę
skontaktować się z lekarzem.
Patrz rozdział „Wkładanie/zmiana baterii ”
Proszę usunąć baterie i założyć nowe.
Proszę powtórzyć pomiar .
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia wyjmij baterie. Urządzenie oraz
mankiet należy czyścić miękką ściereczką lekko zwilżoną w łagodnym roztwor-
ze mydła. Nie wolno stosować silnych środków czyszczących, alkoholu, nafty ,
rozcieńczalnika lub benzyny itd. Urządzenia ani jakichkolwiek części dodatko-
wych nie wolno zanurzać w wodzie. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia
nie dostała się woda. Nie należy używać urządzenia, dopóki całkiem nie wysch-
nie. Proszę napompowywać mankiet jedynie wtedy , gdy założony on jest na
nadgarstku. i
Chroń urządzenie przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, zabrud-
zeniem i wilgocią. Nie należy narażać urządzenia na nadmierne ciepło lub
zimno. Jeśli urządzenie nie jest używane, przechowuj je w pudełku. Urządzenie
należy przechowywać w czystym i suchym miejscu.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Urządzenie to nie może być utylizowane razem z odpadami gospodarc-
zymi. Każdy użytkownik jest zobowiązany do oddania wszystkich urzą-
dzeń elektrycznych i elektronicznych, obojętnie, czy zawierają one
substancje szkodliwe, czy też nie, do odpowiedniego punktu zbiorczego
w swoim mieście lub w placówkach handlowych, aby mogły one być
utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska. Przed utylizacją urządzenia
wyjmij baterie. Zużytych baterii nie wyrzucaj do odpadow gospodarczych,
lecz do odpadów specjalnych, lub oddaj do punktu zbiorczego baterii w
specjalistycznej placowce handlowej. W razie zapytań w sprawie utylizacji
należy zwrócić się do władz komunalnych lub do sprzedawcy .
Czyszczenie i pielęgnacja
Najczęstsze przyczyny błędnych pomiarów
•
Przed wykonaniem pomiaru należy odpocząć przez
5–10 minut, powstrzymać się od spożywania
posiłków , picia alkoholu, palenia tytoniu, wykony-
wania pracy fizycznej, uprawiania sportu i
zażywania kąpieli. Wszystkie powyższe czynniki
mogą wpływać na wynik pomiaru.
Należy zdjąć zegarek oraz biżuterię z nadgarstka,
na którym ma zostać wykonany pomiar .
Pomiaru należy dokonywać zawsze na tym samym
nadgarstku (zwykle na lewym).
Ciśnienie tętnicze powinno być mierzone regularnie,
codziennie o tej samej porze, ponieważ zmienia
się ono w ciągu dnia.
Wszystkie próby podparcia ramienia przez pacjenta
mogą podwyższyć ciśnienie krwi.
Należy przyjąć wygodną pozycję i odprężyć się.
Podczas pomiaru nie należy napinać mięśni
ramienia, na którym jest on wykonywany . Jeżeli to
konieczne, należy podłożyć poduszkę.
Gdy nadgarstek znajduje się poniżej lub powyżej
serca, pomiar jest błędny .
Luźny lub niezapięty mankiet jest przyczyną
błędnego pomiaru.
Podczas ponownego pomiaru krew zbiera się w
nadgarstku, co może powodować błędny pomiar .
Kolejne pomiary ciśnienia krwi powinny następować
po 5-minutowych przerwach lub unieść ramię i
przytrzymać je w górze, aby nagromadzona krew
mogła odpłynąć.
•
•
•
•
•
•
•
•
Na początku sprawdź kompletność dostawy .
W skład zakresu dostawy wchodzą:
• 1 ciśnieniomierz nadgarstkowy
MEDISANA BW 310
• 2 baterie (typ AAA, LR03) 1,5V
• 1 pudełko
• 1 instrukcja obsługi
Jeżeli po rozpakowaniu stwierdzisz szkody
transportowe, skontaktuj się natychmiast ze
sklepem.
Zakres dostawy
Cel stosowania:
Przeciwwskazanie
•
Niniejszy produkt to ciśnieniomierz elektroniczny , w
pełni zautomatyzowany , służący do samodzielnego
pomiaru ciśnienia tętniczego krwi w domu.
Jest to nieinwazyjny system do pomiaru skurczo-
wego i rozkurczowego ciśnienia krwi i tętna u
dorosłych przy użyciu techniki oscylometrycznej za
pomocą mankietu zakładanego na nadgarstek.
•
Urządzenie nie jest przeznaczone do mierzenia
ciśnienia tętniczego u dzieci. Zastosowanie
urządzenia u starszych dzieci należy skonsultować
z lekarzem.
Osoby z arytmią, cukrzycą, zaburzeniami krążenia
krwi lub po przebytym udarze powinny korzystać z
urządzenia zgodnie z zaleceniami lekarza.
•
Objaśnienie symboli
W AŻNE
Należy postępować zgodnie z instrukcją!
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji
obsługi może prowadzić do ciężkich
zranień lub uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z niniejszymi
ostrzeżeniami, aby uniknąć ewentualnych
zranień.
UW AGA
Należy zapoznać się z niniejszymi
ostrzeżeniami, aby uniknąć ewentualnego
uszkodzenia urządzenia.
WSKAZÓWKA
Wskazówki te zawierają również przy-
datne informacje dotyczące instalacji i
stosowania.
Klasyfikacja urządzenia: typ BF
Numer LOT
Wytwórca
Data produkcji
7
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO STOSOW ANIA BA TERII
Nie rozbieraj baterii! i
Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii, należy wymienić baterie. i
Słabe baterie należy niezwłocznie wyjąć z komory baterii, ponieważ mogą
wyciec i uszkodzić urządzenie! i
Podwyższone ryzyko wycieku elektrolitu, unikaj kontaktu ze skórą, oczami i
błonami śluzowymi! W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym obficie
przepłucz skażone miejsce czystą wodą i niezwłocznie skorzystaj z pomocy
lekarza! i
W razie połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem!
Zawsze wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie! i
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu, nigdy nie używaj baterii
odmiennego typu ani używanych baterii w połączeniu z nowymi! i
Wkładając baterie, zwróć uwagę na właściwe połączenie biegunów! i
Baterie należy wyjąć, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez co najmniej
3 miesiące. i
Przechowuj baterie z dala od dzieci! i
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nie ładuj baterii jednorazowych! Niebezpieczeństwo wybuchu! i
Nie zwieraj! Niebezpieczeństwo wybuchu! i
Nie wrzucaj do ognia! Niebezpieczeństwo wybuchu! i
Zużytych baterii nie wyrzucaj do odpadów gospodarczych, lecz do odpadów
specjalnych, lub przekaż je do punktu zbiorczego baterii w specjalistycznej
placówce handlowej!
•
•
•
•
z
u
i
o
p
a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q
0
w
e
r
t
Urządzenie i wyświetlacz LCD
wskaźnik ciśnienia tętniczego krwi (zielony - żółty - pomarańczowy - czer-
wony) wyświetlacz LCD przycisk M (zapisywanie)
przycisk (ustawienia użytkownika ) przycisk (daty / godziny)
pokrywa schowka na baterię przycisk (ST ART/ST OP)
mankiet na nadgarstek wartość średnia numer pozycji w
pamięci wskaźnik ciśnienia tętniczego skurczowego wskaźnik ciś-
nienia tętniczego rozkurczowego symbol wypuszczania powietrza
wskaźnik arytmii (zaburzeń rytmu serca) wskaźnik częstości tętna
symbol wymiany baterii symbol tętna symbol nadmuchiwania
wskaźnik ciśnienia tętniczego krwi pamięć użytkownika 2
pamięć użytkownika 1 wskaźnik godziny / daty
s
Ustawienia pamięci użytkownika
Urządzenie do pomiaru ciśnienia krwi MEDISANA BW 333 umożliwia przy-
porządkowanie pomiarów dwóm różnym osobom. W każdej pamięci jest do
dyspozycji 120 pozycji. Po włączeniu urządzenia (aby włączyć urządzenie należy
wcisnąć przycisk ) proszę przycisnąć przycisk żeby wybrać użytkow-
nika 1 lub 2 . Urządzenie zapisze ten wybór i zastosuje go przy następ-i
nym pomiarze - tak długo, aż zostanie wybrany inny użytkownik. Żeby wyłączyć
urządzenie należy wcisnąć przycisk .
5
4
7
Jeżeli rozwiązanie problemu przez użytkownika jest niemożliwe, należy się skon-
taktować z producentem. Nie należy samodzielnie demontować urządzenia.
Aktualną wersję instrukcji obsługi znajdziesz na stronie
www .medisana.com
MEDISANA AG, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, NIEMCY .
E-mail: info@medisana.de, Internet: www .medisana.com
2 x LR03 , 1.5 V , A AA
PL
ok. 1 cm
1
2
3
4
a
b
c
Ciśnieniomierz nadgarstkowy BW 333
4
5
6
7 8
3
2
1
t z
s
a
9 0
q
w
e r u
i
p
o
Instrukcja obsługi
Przeczytaj uważnie!
PL Urządzenie i wyświetlacz LCD
HORNmedical Sp.z o.o.
ul. Lipowa 35
PL - 05-520 Konstancin-Jeziorna
T el. +48(22)717 53 74;
+48(22)717 53 75
eMail: hornmedical@hornmedical.com.pl
Internet: www .hornmedical.com.pl
mmHg
/min
mmHg
51075 01/2015