88558 08/2021 V er . 1.5
RO
BG
Instrucțiuni de utilizare
Инструкция за упо треба
Oglindă LED cu ventuză CM 850
Свето диодно огл едало с вендуза CM 850
Explicații desen
Обяснение на знаците
IMPORT ANT В АЖНО
Nerespectarea acestei indicații poate avea ca urmare
accidente grave sau deteriorarea aparatului.
Неспазване то на тази инструкция може да дов еде до
тежки наранявания или повре ди на уреда.
A VERTIZARE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Aceste indicații de avertizare trebuie respectate, pentru a
împiedica accidentările posibile ale utilizatorului.
Т ези предупре дите лни указания трябва да се спазва т ,
за да се предо твратят в ъзможни наранявания на
потребит еля.
A TENȚIE ВНИМАНИЕ
Aceste indicații trebuie respectate, pentru a împiedica
avariile posibile ale aparatului.
Т ези указания трябва да се спазва т , за да се
предо тврати възникване то на евентуални повреди по
уреда.
INDICAȚIE УКАЗАНИЕ
Aceste indicații vă oferă informații adiționale utile pentru
instalare sau operare.
Т ези указания Ви дават по лезна допълните лна
информация за монтажа или за експлоатацията.
Număr LOT Партиден номер
Producător Производител
Aparat și elemente de comandă
У ред и контролни елементи
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare, în special indicațiile de siguranță, înainte
de a utiliza aparatul și păstrați instrucțiunile de utilizare pentru uzul ulterior. Dacă
predați aparatul unor terțe persoane, predați de asemenea obligatoriu instrucțiunile
de utilizare.
RO Indicații de securitate
• Folosiţi aparatul numai în scopul destinaţiei sale conform instrucțiunilor de utilizare.
• În cazul utilizării necorespunzătoare se pierde dreptul asupra garanției.
• În cazul utilizării necorespunzătoare există pericol de incendiu.
• Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea comercială.
• Aparatul poate folosit de copii începând cu vârsta de 8 ani și peste precum și de persoane cu capacități zice,
senzoriale sau mentale reduse sau lipsa experienței și cunoștințelor dacă, sunt supravegheați sau au fost
informați cu privire la utilizarea sigură a aparatului și la pericolele rezultate din aceasta.
• Copii nu au voie să se joace cu aparatul.
• Nu folosiți aparatul dacă, sunt vizibile deteriorări, nu funcționează corect, sau în cazul în care a căzut sau s-a
umezit.
• În caz de defecțiuni nu reparați singur aparatul. Dispuneți efectuarea lucrărilor de reparație doar de către un
atelier de service autorizat.
• Nu acoperiți aparatul atunci când este pornit. Nu îl folosiți sub nicio formă sub pături sau perne.
• Folosiți aparatul numai în spații interioare uscate, în niciun caz în timp ce faceți baie sau duș.
• Nu folosiți aparatul în apropierea benzinei sau altor substanțe ușor inamabile.
• Opriți aparatul după ecare utilizare și înainte de a-l curăța.
• Lucrările de curățenie și întreținere nu pot efectuate de către copii fără a supravegheați.
BA TERIE - INDICAȚII DE SIGURANȚĂ
• Nu demontați bateriile!
• După caz, curățați bateria și contactele aparatului înainte de introducere!
• Scoateți bateriile descărcate imediat din aparat!
• Risc mărit de scurgere, evitați contactul cu pielea, ochii și mucoasele! În cazul contactului cu acidul de baterie
locurile vizate trebuie clătite cu apă limpede din abundență și apoi trebuie contactat medicul!
• Dacă a fost înghițită o baterie, trebuie contactat imediat medicul!
• Schimbați întotdeauna în același timp toate bateriile!
• Introduceți doar baterii de același tip, fără tipuri diferite sau baterii vechi și noi împreună!
Folosiți bateriile împreună!
• Introduceți bateriile corect, respectați polaritatea!
• Păstrați compartimentul de baterii închis!
• Scoateți bateriile când nu utilizați aparatul o perioadă îndelungată!
• Țineți bateriile la distanță față de copii!
• Bateriile nu trebuie reîncărcate! Pericol de explozie!
• Nu au voie să e scurtcircuitate! Pericol de explozie!
• Nu au voie să e aruncate în foc! Pericol de explozie!
• Depozitați bateriile neutilizate în ambalaj și nu în apropierea obiectelor metalice,
pentru a evita un scurtcircuit!
Pachet de livrare
V ericați mai întâi dacă aparatul este complet și nu are defecte. În caz de dubii nu puneți aparatul în funcțiune și
adresați-vă comerciantului dvs. sau centrului de service.
Pachetul de livrare cuprinde:
• 1 oglinda LED cu ventuză medisana CM 850
• 3 baterii 1,5 V , tip AAA
• 1 instrucțiuni de utilizare
Dacă în timpul despachetării identicați o defecțiune de transport, contactați imediat comerciantul.
Introducerea/schimbarea bateriilor
Înainte de putea utiliza oglinda cu ventuze medisana CM 850 trebuie să introduceți cele 3 baterii atașate (1,5 V
tip AAA). Îndepărtați capacul de pe compartimentul de baterii 5 și introduceți cele patru baterii din pachetul de
livrare. Aveți grijă la polaritate. Închideți din nou compartimentul de baterii.
Operare
Oglinda cosmetică vă ușurează întreținerea zilnică a feței. Oglinda are o suprafață iluminată 1 cu o mărire de
5 ori. Cu ajutorul suportului telescopic 3 poate rotită în poziția dorită. Iluminarea de pe ramă 2 , formată din
LED-uri albe, se poate porni resp. opri de la suprafața de contact cu pornire/oprire/reglare a intensității 6 printr-o
scurtă atingere. Pentru a reduce intensitatea iluminării de pe ramă, apăsați cu degetul pe suprafața de contact
pornire/oprire/reglarea intensității 6 , până când obțineți intensitatea luminoasă dorită. LED-urile se modică
în funcție de nivelul intensității luminoase, de la intensitate luminoasă maximă până la o setare minimă și după
eliberare și apăsare repetată de la o setare minimă până la o intensitate maximă.
V entuza 4 are o capacitate ridicată de aderență pe toate suprafețele netede. Amplasați-o în locul dorit și rotiți
ventuza 4 apoi în direcția „close“ (a se vedea inscripția de pe ventuză). Dacă doriți să dați drumul ventuzei 4 ,
rotiți-o în direcția „open“ și îndepărtați-o cu ajutorul buclei de pe suprafață.
Curățare și întreținere
• Opriți aparatul înainte de ecare curățare.
• Nu curățați aparatul în mașina de spălat vase.
• Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în alte lichide.
• Nu folosiți niciodată substanțe agresive de curățat sau perii dure.
• Curățați aparatul numai cu o lavetă ușor umezită. Nu folosiți în niciun caz detergenți duri sau alcool.
• În aparat nu are voie să pătrundă apa.
• Folosiți aparatul abia după ce, este complet uscat.
Eliminare
Acest aparat nu are voie să e eliminat împreună cu gunoiul menajer .
Fiecare consumator are obligația să ducă toate aparatele electrice sau electronice indiferent dacă
acestea conțin substanțe dăunătoare sau nu la un punct de colectare sau în comerț
pentru a înlăturate într-un mod ecologic.
Scoateți bateriile, înainte de a elimina aparatul. Nu aruncați bateriile descărcate la gunoiul
menajer , ci la deșeurile speciale sau la un punct de colectare din comerțul specializat.
Pentru eliminare ca deșeu adresați-vă autorităților locale sau comerciantului dvs.
Date tehnice
Denumire și model:
Alimentare cu curent:
Suprafața oglinzii:
Mărire:
Dimensiuni L x l x Î:
Greutate:
Număr articol:
Număr EAN:
Condiții de acordare a garanției și de efectuare a lucrărilor de reparație
În caz de acordare a garanției, vă rugăm să vă adresați magazinului de specialitate sau direct punctului de
service. Dacă trebuie să ne trimiteți aparatul, menționați defectul și atașați copia chitanței de achiziționare.
La aceasta sunt valabile următoarele condiții de acordare a garanției:
1. Pentru produsele medisana se acordă de la data achiziție o perioadă de garanție de 3 ani. Data achiziției se
dovedește în caz de acordare a garanției cu chitanța sau factura.
2. Avariile de material sau de producție se înlătură gratuit în cadrul perioadei de acordare a garanției.
3. Prin acordarea garanției nu rezultă o prelungire a acesteia, atât pentru aparat cât și pentru piesele
schimbate.
4. Sunt excluse de la garanție:
a. toate daunele care sunt rezultate din utilizarea necorespunzătoare de ex. din nerespectarea manualului
de instrucțiuni.
b. avariile cauzate de lucrări de reparații sau intervenții efectuate de cumpărător sau terțe persoane
neautorizate.
c. daune de transport apărute pe drumul de la producător către consumator sau la expedierea către punctul
de service.
d. piese de schimb, care sunt supuse unei uzuri normale.
5. Se exclude și răspunderea pentru daunele directe sau indirecte care au fost cauzate de aparat atunci când
daunele asupra aparatului nu sunt acoperite de garanție.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str . 2, 41460 NEUSS, GERMANIA
Adresa de service se aă pe șa adițională informativă.
• Използвайт е уреда само по предназна чение съгласно инструкцията за употре ба.
• При използване за др уги це ли гаранцията става невалидна.
• При неправилна употреб а съществува опасност о т пожар.
• У редът не е предназна чен за комерсиална употреба.
• Т ози уре д може да се изпо лзва о т деца на в ъзраст над 8 г одини, както и о т лица с намалени физически,
сензорни или умствени способности, или лица с недостатъчно опит и познания, ако те са под наблю дение
или са били инструктирани относно бе зопасната рабо та на уреда и възникващите в рез ултат на това
опасности.
• Децата не тр ябва да играят с уреда.
• Не използвайте уреда, ако той има видими повреди, ако не функционира без упречно, ако е падал или
ако е бил намокрен.
• В случай на повре ди не ремонтирайте уреда сами. Поверявайте извършване то на ремонтите само на
оторизиран сервиз.
• Не покривайте уреда, к огат о е вк лючен. В ник акъв случай не го използвайт е под одеяло или възг лавница.
• Използвайт е уреда само в сухи закрити помещения; в никакъв случай не го изпо лзвайте при къпане или
взимане на душ.
• Не използвайт е уреда в близ ост до бензин или други лесно възпламеними ма териали.
• След всяка употре ба и преди почиств ане изключвайте у реда.
• Почистване то и поддръжката о т потребите ля не трябва да се извършва т от деца без надзор.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПА СНОСТ ЗА Б А ТЕРИИТЕ
• Не разглоб явайте бат ериите!
• Преди постав яне при ну жда почисте те контактите на бат ериите и на уреда!
• Незаб авно изваждайте изтощените б атерии о т уреда!
• Избягв айте повишената опасност от изтичане, контакт с кожа та, очит е и лигавиците! При контакт с
киселина та от ба териите незабавно изплакне те засегнатите мест а обилно с чиста во да и незабавно
потърсе те лекар!
• Ако бъде погълна та батерия, не забавно трябва да се потърси лекар!
• Винаги сменяйте всички б атерии едновременно!
• Използвайт е само батерии о т един и същи тип, не изпо лзвайте заедно различни типове или
използвани и нови б атерии!
• Поставяйте б атериите правилно, спазв айте полярностт а!
• Дръжте от деление то за батериит е затворено!
• При по-дълги перио ди на неизползване извадет е батериите о т уреда!
• Дръжте ба териите далеч о т деца!
• Не презареждайт е батериите! Опасност о т ек сплозия!
• Не свър звайте на късо! Опасност от експлозия!
• Не хвър ляйте в огън! Опасност от експлозия!
• Съхранявайте неизпо лзваните бат ерии в опаковката и далеч о т метални предме ти,
за да избегне те късо съединение!
Окомпл ектовка на доставката
Моля, първо провере те дали у ред ът е окомплек тован и дали няма няк акви повреди. В случай на съмнение
не пускайте уреда в експлоат ация и се обърнет е към Вашия търговец или към Вашия сервиз.
Към окомплектовката на доставката спада т:
• 1 све тодиодно огле дало с вендуза medisana CM 850
• 3 ба терии 1,5 V , тип AAA
• 1 инструкция за употре ба
Ако при разопаковане то забеле жите транспортна повреда, моля незабавно се свържет е с Вашия търговец.
A VERTIZARE
A veți grijă ca foliile de ambalaj să nu ajungă la îndemâna copiilor! Există pericol de
asxiere!
Oglindă LED cu ventuză medisana CM 850
4,5V , 3 x 1,5V baterii tip AAA
diametru cca. 16,5 cm
(Diametru cca. 19 cm)
5 ori
cca. 20 x 20 x 12 cm
cca. 0,38 kg
88558
40 15588 88558 7
V ersiunea actuală a acestor instrucțiuni de utilizare se găsește pe www.medisana.com
În cadrul îmbunătățirilor continue a produsului ne rezervăm dreptul la modicări
tehnice și optice.
1
3
4
2
6
5
Aparat și elemente de comandă
1 Suprafețe cu oglindă (mărire de 5 ori)
2 Iluminare cadru
3 Suport telescopic
4 V entuză
5 Compartiment pentru baterii (pe partea inferioară)
6 Suprafață de contact pornire/oprire/reglarea intensității (pe
suprafața din spate)
У ред и контро лни елементи
1 Огле дална повърхност (5-кратно уве личена)
2 Осве тление на рамката
3 Т елескопична стойка
4 Вендуза
5 Отде ление за бат ерии (от задна та страна)
6 Контактна повър хност за вк лючване/изключв ане/
затъмняване (о т задната страна)
A TENȚIE
V ericați din când în când dacă ventuza 4 mai are o poziție sigură și
xați-o din nou după caz.
EE/L V/RO/BG
Проче тете внимателно инструкцията за упо треба, и в частно ст указанията за
безопасно ст , преди да използв ате уреда и запазете инструкцията за употреба
за по-нататъшно използване. Ако предавате уреда на трето лице, непременно
предайте също и тази инструкция з а употреба.
BG У ка зания за без опасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимавайте опак овъчните фолиа да не попаднат в ръце те на дец а!
Съществ ува опасност о т задушаване!
Поставяне/смяна на батериите
Преди да можете да пусне те огледалото с вендуза medisanaCM 850 в експлоатация, трябва да поставите
приложените 3 батерии (1,5 V тип ААА). Отстране те к апаче то на отде лението за батериит е 5 и поставете
включените в окомплек товката на доставката батерии. При това внимавайте за полярността. Затворе те
отново о тделение то за ба териите.
Обслужване
Т ова козметично огледало Ви улеснява еже дневната грижа за лицет о. Т о предлага осве тена отразите лна
повър хност 1 с 5-кратно увеличение. Т я може да се вър ти посредством те леск опична стойка 3 в желана та
позиция. Освет лението на рамката 2 без отблясъци, което се състои от бели свет одиоди, можете да включите
или изключите чрез кратно докосване на контактната повърхност за включване/изключв ане/затъмняване
6. За да за тъмните освет лението на рамк ата, пост авете пръст а си върху контактната пов ърхност за
включване/изключв ане/затъмняване 6 дотогава, докато бъде постигната желана та настройк а на яркостта.
Све тодиодите променят своята ярк ост в зависимост от изходнот о съст ояние, от максимална яркост до
минимална настройка, и след пуск ане и повторно док осване о тново от минимална настройка до максимална
яркост .
Вендузата 4 се отличав а със здраво залепване върху всички г ладки пов ърхности. Постав ете я в ърху
желано то място и завърте те вендузата 4 в посока „close“ (за тваряне) (вижте маркировката върху вендузата).
Ако искате отново да освободите вендузат а 4 , първо я завърт ете в посок а „open“ (отваряне) и след това я
изд ърпайте с помощта на примката от пов ърхността.
Почиств ане и гриж а
• Изключвайте у реда преди всяко почиств ане.
• Никога не почиств айте уреда в съдомиялна машина.
• Не потапяйт е уреда във в ода или други т ечности.
• Никога не използв айте агресивни почистващи препарати или тв ърди четки.
• Почиствайт е уреда само с мека, леко навлажнена кърпа. В никакъв случай не използвайт е агресивни
почистващи препара ти или алкохол.
• В уреда не тр ябва да попада вода.
• Използвайт е уреда отново е два след като той е изсъхнал напълно.
Изхвър ляне
Т ози уре д не трябва да се изхв ърля заедно с битовит е отпадъци.
Всеки потребит ел е задължен да предав а всички електрически или електронни уре ди, без
значение дали те съд ържат вредни мат ериали или не, в сборен пунк т в своя град или в
търговскат а мрежа, за да могат те да б ъдат насочени за екологосъобра зно изхвърляне.
Изваде те батериит е, преди да изхв ърлите уре да. Не изхвърляйт е изтощени бат ерии в
домашната сме т , а ги изхвърле те в специалната сме т или в станция за събиране на бат ерии в
специализираните мага зини.
Във връзка с изхвър лянето се об ърнет е към Вашите местни органи или Вашия търг овец.
ВНИМАНИЕ
От време на време пров ерявайте, дали вендузата 4 в се още държи сигурно и
при нужда я закрепвайте о тново.
Т ехнически данни
Наименование и моде л:
Електрозахранване:
Огле дална повърхност:
У величение:
Размери Д x Ш x В:
Т егло:
Артикулен номер:
EAN номер:
У словия за гаранция и рем онт
В случай на повреда, покрита от гаранцият а, моля да се об ърнете към Вашия специализиран магазин
или директно към сервиза. Ако тр ябва да изпра тите уреда за ремонт , моля да посочите дефекта и да
приложите копие на касовия бон.
При това важа т следните гаранционни условия:
1. За продуктите medisana се дава г аранция от 3 го дини от да тат а на продажбата. При настъпв ане на
гаранционен случай да тат а на продажбата се доказва с касов бон или фактура.
2. Повреди в ре зултат на дефекти в мат ериалите или производствени грешки се о тстраняват бе зплатно
в рамките на гаранционния срок.
3. Чрез г аранционна услуга не възниква у дължаване на г аранционния срок, нито за уреда, нито
за сменените компоненти.
4. От гаранцията са изклю чени:
a. всички повреди, които са в ъзникнали поради неправилна употреб а, напр. в резулта т на неспазване
на инструкцията за упо треба.
б. повреди, които се д ължат на ремонти или намеси от страна на купувача или нео торизирани трети
лица.
в. транспортни повре ди, к оито са възникнали по пътя о т производите ля до потребите ля или при
изпращанет о до сервиза.
г. рез ервни части, к оито подлежа т на нормално износване.
5. Изключва се о тговорност за причинени от уре да преки или к освени последв ащи ще ти, дори ак о
повреда та на уреда бъде призна та като гаранционна пре тенция.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str . 2, 41460 NEUSS, DEUTSCHLAND/ГЕРМАНИЯ
Сервизният адрес може да намерите в ърху от делния прило жен лист.
Све тодиодно огле дало medisana CM 850
4,5V , 3 x 1,5V ба терии тип AAA
ок. 16,5 cm диаметър
(общ диаметър ок. 19 cm)
5-кратно
ок. 20 x 20 x 12 cm
ок. 0,38 kg
88558
40 15588 88558 7
Съотве тната актуална версия на тази инстр укция за употреба може те да намерите на адрес
www .medisana.com
В рамките на непрекъснатите продуктови подобрения си запазваме правото на
технически про мени и промени по дизайна.